吊裝作業(yè)管理制度(中英文)_第1頁
吊裝作業(yè)管理制度(中英文)_第2頁
吊裝作業(yè)管理制度(中英文)_第3頁
吊裝作業(yè)管理制度(中英文)_第4頁
吊裝作業(yè)管理制度(中英文)_第5頁
已閱讀5頁,還剩3頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、歡迎下載內(nèi)容僅供參考編制目的Purpose為規(guī)范吊裝作業(yè),防范因麻痹大意、誤操作、違章操作等引起安全事故,結(jié)合我公司實(shí)際制定本制度。適用范圍Area of Application本制度適用于在 XX 中國設(shè)施工作的所有員工、供貨商和承包商。每位承包商應(yīng)保證其雇員遵守本制度規(guī)定。This procedure applies to all employees, vendors and contractors working at China Bunge facilities globally.Each contractor shall ensure that its employees follo

2、w this procedure, as a minimum.定義Definitions吊裝作業(yè)在施工、維修作業(yè)過程中利用各種吊裝機(jī)具將設(shè)備、工件、器具、lifting operation吊裝機(jī)具sling rigging總起重量total weight額定起重量rated lifting load作業(yè)半徑operating radius材料等吊起,使其發(fā)生水平或垂直移動(dòng)的作業(yè)過程。公司范圍內(nèi)指汽車起重機(jī)、電動(dòng)電葫蘆、手拉葫蘆、卷揚(yáng)機(jī)及簡(jiǎn)易起重設(shè)備和輔助用具。起吊貨物重量與取物裝置重量之和。起重機(jī)在相應(yīng)工況下允許的最大起重量。吊物中心的垂線與吊臂回轉(zhuǎn)中心之間的水平距離。任務(wù)及責(zé)任 Tasks

3、and Responsibilities編號(hào) 任務(wù)清單No. Task list責(zé)任方Responsible Party執(zhí)行工作*Performs Work*轄區(qū)人員、作業(yè)組代表、5.15.25.35.45.55.6理解不同類型設(shè)備轄區(qū)部門負(fù)責(zé)人UnderstandDifferentOwning Area TypesofEquipmentSection Leader理解一般規(guī)則轄區(qū)部門負(fù)責(zé)人UnderstandGeneralOwning Area Section RulesLeader編制設(shè)備/系統(tǒng)具體隔離計(jì)劃轄區(qū)部門負(fù)責(zé)人DevelopanEquipmentOwning Area Secti

4、on/SystemSpecificLeaderIsolationplan設(shè)備隔離準(zhǔn)備轄區(qū)人員Prepare the EquipmentOwning Area forIsolationPersonnel隔離設(shè)備/系統(tǒng)轄區(qū)人員IsolatetheEquipment/Owning AreaSystemPersonnel保證安全移交給維修部現(xiàn)場(chǎng)安全/IH 人員Owning Area Personnel, Work Group Representative, Site Safety/IH, Personnel轄區(qū)人員、作業(yè)組代表、現(xiàn)場(chǎng)安全/IH 人員Owning Area Personnel, Work

5、 Group Representative, Site Safety/IH, Personnel轄區(qū)人員Owning Area Personnel轄區(qū)人員Owning Area Personnel轄區(qū)人員Owning Area Personnel門EnsureProperHand-off toMaintenance轄區(qū)人員作業(yè)組代表Owning AreaWork Group PersonnelRepresentative在隔離計(jì)劃下開始作業(yè)轄區(qū)部門負(fù)責(zé)人BeginWorkingUnder anIsolationplan許可證簽發(fā)人Permit IssuerOwning Area Section

6、Leader按隔離計(jì)劃結(jié)束作業(yè)轄區(qū)部門負(fù)責(zé)人ConcludeWorking underanIsolationplan許可證簽發(fā)人Permit IssuerOwning Area SectionLeader* 負(fù)責(zé)執(zhí)行特定任務(wù)的大部分工作的人員。方案要求 PROJECT REQUIREMENTS吊裝質(zhì)量大于等于5t的重物和土建工程主體結(jié)構(gòu),應(yīng)編制吊裝作業(yè)方案。吊裝物體雖不足5t,但形狀復(fù)雜、剛度小、長(zhǎng)徑比大、精密貴重,以及在作業(yè)條件特殊的情況下,也應(yīng)編制吊裝作業(yè)方案、施工安全措施和應(yīng)急救援預(yù)案。吊裝方案應(yīng)至少包括:吊裝物及吊裝設(shè)備概況、吊裝屏幕布置圖、工藝計(jì)算(包括受力分析與計(jì)算、機(jī)具選擇、起吊

7、物構(gòu)件校核等)、作業(yè)人員組織、安全技術(shù)措施、風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估與應(yīng)急預(yù)案。如設(shè)計(jì)設(shè)備裝備的,還需要補(bǔ)充施工步驟及工藝布置。過程描述Process Description作業(yè)前的安全檢查吊裝作業(yè)前應(yīng)進(jìn)行以下項(xiàng)目的安全檢查:實(shí)施吊裝作業(yè)的所屬單位或外來施工單位要組織相關(guān)人員對(duì)起重吊裝機(jī)械和吊具進(jìn)行安全檢查和確認(rèn),確保設(shè)施設(shè)備狀態(tài)完好。實(shí)施吊裝作業(yè)單位要組織人員對(duì)吊裝區(qū)域內(nèi)的安全狀況進(jìn)行檢查(包括吊裝區(qū)域的劃定、標(biāo)識(shí)、障礙)。警戒區(qū)域及吊裝現(xiàn)場(chǎng)應(yīng)設(shè)置安全警戒標(biāo)志,并設(shè)專人監(jiān)護(hù),非作業(yè)人員禁止入內(nèi)。起吊物離開地面后,所有人員必須撤離吊裝區(qū)域。作業(yè)中安全措施吊裝作業(yè)時(shí)應(yīng)明確指揮人員,指揮人員應(yīng)佩戴明顯的標(biāo)志。作業(yè)

8、實(shí)施中操作人員要分工明確、堅(jiān)守崗位,統(tǒng)一指揮。指揮人員按信號(hào)進(jìn)行指揮,其他作業(yè)人員應(yīng)清楚吊裝方案和指揮信號(hào)。正式起吊前應(yīng)進(jìn)行試吊,試吊中檢查全部機(jī)具、地錨受力情況,發(fā)現(xiàn)問題應(yīng)將工件放回地面,排除故障后重新試吊,確認(rèn)一切正常,方可正式吊裝。在開始吊載時(shí),應(yīng)先用“微動(dòng)”信號(hào)指揮,待負(fù)載離開地面100mm200mm穩(wěn)妥后, 再用正常速度指揮。必要時(shí),在負(fù)載降落前,也應(yīng)使用“微動(dòng)”信號(hào)指揮。嚴(yán)禁利用管道、管架、電桿、機(jī)電設(shè)備等作吊裝錨點(diǎn)。未經(jīng)安全部門和維修部門(項(xiàng)目部門)同意,不得將建筑物、構(gòu)筑物作為錨點(diǎn)。吊裝過程堅(jiān)持“十不吊”原則。利用兩臺(tái)或多臺(tái)起重機(jī)械吊運(yùn)同一重物時(shí),升降、運(yùn)行應(yīng)保持同步;各臺(tái)起重

9、機(jī)械所承受的載荷不得超過各自額定起重能力的80。操作人員應(yīng)遵守的規(guī)定吊車司機(jī)按指揮人員所發(fā)出的指揮信號(hào)進(jìn)行操作。對(duì)緊急停車信號(hào),不論由何人發(fā)出,均應(yīng)立即執(zhí)行。司索人員應(yīng)聽從指揮人員的指揮,并及時(shí)報(bào)告險(xiǎn)情。當(dāng)起重臂吊鉤或吊物下面有人,吊物上有人或浮置物時(shí),不得進(jìn)行起重操作。嚴(yán)禁起吊超負(fù)荷或重物質(zhì)量不明和埋置物體;不得捆掛、起吊不明質(zhì)量,與其他重物相連、埋在地下或與其他物體凍結(jié)在一起的重物。在制動(dòng)器、安全裝置失靈、吊鉤防松裝置損壞、鋼絲繩損傷達(dá) 到報(bào)廢標(biāo)準(zhǔn)等情況下嚴(yán)禁起吊操作。應(yīng)按規(guī)定負(fù)荷進(jìn)行吊裝,吊具、索具經(jīng)計(jì)算選擇使用,嚴(yán)禁超負(fù)荷運(yùn)行。所吊重物接近或達(dá)到額定起重吊裝能力時(shí),應(yīng)檢查制動(dòng)器,用低高

10、度、短行程試吊后,再平穩(wěn)吊起。重物捆綁、緊固、吊掛不牢,吊掛不平衡而可能滑動(dòng),或斜拉重物,棱角吊物與鋼絲繩之間沒有襯墊時(shí)不得進(jìn)行起吊。不準(zhǔn)用吊鉤直接纏繞重物,不得將不同種類或不同規(guī)格的索具混在一起使用。吊物捆綁應(yīng)牢靠,吊點(diǎn)和吊物的中心應(yīng)在同一垂直線上。無法看清場(chǎng)地、無法看清吊物情況和指揮信號(hào)時(shí),不得進(jìn)行起吊。起重機(jī)械及其臂架、吊具、輔具、鋼絲繩、纜風(fēng)繩和吊物不得靠近高低壓輸電線路。在輸電線路近旁作業(yè)時(shí),應(yīng)按規(guī)定保持足夠的安全距離,不能滿足時(shí),應(yīng)停電后再進(jìn)行起重作業(yè)。停工和休息時(shí),不得將吊物、吊籠、吊具和吊索吊在空中。在起重機(jī)械工作時(shí),不得對(duì)起重機(jī)械進(jìn)行檢查和維修;在有載荷的情況下,不得調(diào)整起升

11、變幅機(jī)構(gòu)的制動(dòng)器。下方吊物時(shí),嚴(yán)禁自由下落(溜);不得利用極限位置限制器停車。用定型起重吊裝機(jī)械(例如履帶吊車、輪胎吊車、橋式吊車等)進(jìn)行吊裝作業(yè)時(shí), 除遵守本標(biāo)準(zhǔn)外,還應(yīng)遵守該定型起重機(jī)械的操作規(guī)范。作業(yè)完畢作業(yè)人員應(yīng)做的工作將起重臂和吊鉤收放到規(guī)定的位置,所有控制手柄均應(yīng)放到零位,使用電氣控制的起重機(jī)械,應(yīng)斷開電源開關(guān)。吊索、吊具應(yīng)收回放置到規(guī)定的地方,并對(duì)其進(jìn)行檢查、維護(hù)、保養(yǎng)。對(duì)接替的操作人員,應(yīng)告知設(shè)備存在的異常情況及尚未消除的故障。吊裝安全作業(yè)證的管理吊裝作業(yè)應(yīng)辦理吊裝作業(yè)許可證,吊裝作業(yè)許可證由安全部門和維修部門負(fù)責(zé)審批。吊裝施工項(xiàng)目負(fù)責(zé)人領(lǐng)取吊裝作業(yè)許可證后,應(yīng)認(rèn)真填寫各項(xiàng)內(nèi)容

12、,交我公司相關(guān)人員審批。吊裝作業(yè)許可證批準(zhǔn)后,施工負(fù)責(zé)人應(yīng)將吊裝作業(yè)許可證交吊裝指揮。吊裝指揮及作業(yè)人員應(yīng)對(duì)吊裝作業(yè)許可證進(jìn)行作業(yè)前復(fù)核,確認(rèn)無誤后方可作業(yè)。嚴(yán)格按照吊裝作業(yè)許可證上填報(bào)的內(nèi)容進(jìn)行作業(yè),嚴(yán)禁涂改、轉(zhuǎn)借吊裝作業(yè)許可證,變更作業(yè)內(nèi)容,擴(kuò)大作業(yè)范圍或轉(zhuǎn)移作業(yè)部位。對(duì)吊裝作業(yè)審批手續(xù)齊全,安全措施全部落實(shí),作業(yè)環(huán)境符合安全要求的,作業(yè)人員方可進(jìn)行作業(yè)。吊裝作業(yè)許可證一式二份,審批后第一聯(lián)交吊裝指揮,第二聯(lián)交吊裝區(qū)域。文件資料 Documentation記錄Records標(biāo)題Titleisolation位Location 生產(chǎn)區(qū)域區(qū)Operations Area置保留時(shí)間Retentio

13、n Time能量隔離計(jì)劃EIP(Energyplan)和作業(yè)相關(guān)的其它作業(yè)許可證一起保存 1 年Retainwithotherrelatedwork上鎖 / 掛牌移除授權(quán)表Lock/TagRemoval生產(chǎn)區(qū)域區(qū)Operations AreaAuthorization formpermits for 1 year和完成的 EIP 一起保存 1 年Will be kept with the completed EIP for 1 year.參考文件 Reference document 7 培訓(xùn)Training公司應(yīng)提供培訓(xùn),確保員工理解能源控制計(jì)劃的目的和作用以及掌握有關(guān)安全應(yīng)用、使用和消除能

14、源控制的知識(shí)和技能。培訓(xùn)應(yīng)包括以下內(nèi)容:The workers employer shall provide training to ensure that the purpose andof the energy control program are understood by workers and that the knowledge and skills required for the safe application, usage, and removal of the energy controls are acquired by workers. The training s

15、hall include the following:進(jìn)行能源隔離的每個(gè)工人應(yīng)接受其培訓(xùn)和認(rèn)證,內(nèi)容涉及識(shí)別適用的能源、工作場(chǎng)所可用的能源類型和量級(jí),能源隔離和控制所必要的方法和方式。Each worker performing energy isolation shall receive training and certification, provided by his/her employer, in the recognition of applicable hazardous energy sources, the type and magnitude of the energy

16、available in the workplace, and the methods and means necessary for energy isolation and control.在能源隔離保護(hù)下作業(yè)的每個(gè)人應(yīng)得到有關(guān)能源控制程序目的和使用方面的培訓(xùn)。Each person working under the protection of energy isolation shall be instructed in the purpose and use of the energy control procedure by his/her employer.凡是在或可能在采用能源

17、隔離程序的區(qū)域進(jìn)行作業(yè)的工人,都應(yīng)得到有關(guān)程序的培訓(xùn)。All workers whose work operations are or may be in an area where energy control procedures may be utilized, shall be instructed by his/her employer about the procedure.所有工人還應(yīng)在以下掛牌限制方面接受雇主提供的培訓(xùn):All workers shall also be trained by his/her employer in the following limitatio

18、ns of tags:掛牌本質(zhì)上是隔離點(diǎn)所掛的警告裝置,不提供由鎖提供的對(duì)那些裝置的物理限制;Tags are essentially warning devices affixed to isolation points, and do not provide the physical restraint on those devices that is provided by a lock.當(dāng)牌被掛在能源隔離裝置上后,未經(jīng)對(duì)此負(fù)責(zé)的授權(quán)人員的認(rèn)可,不得被擅自拆除,也絕不得被旁路、忽視或以其它方式廢棄When a tag is attached to an energy isolating

19、means, it is not to be removed without authorization of the authorized person responsible for it, and it is never to be bypassed, ignored, or otherwise defeated.掛牌必須清晰易讀并能為所有經(jīng)授權(quán)的和受影響的人員理解,同時(shí)為作業(yè)操作位于或可能位于該區(qū)域的人員理解,從而起到有效作用。Tags must be legible and understandable by all authorized workers, affected work

20、ers, and all other personnel whose work operations are or may be in the area, in order to be effective.制訂并更新設(shè)備隔離計(jì)劃的人員應(yīng)顯示出精通下列各項(xiàng):Personnel who will develop and update equipment isolation plans shall demonstrate proficiency in the following:理解管道及儀表圖圖紙的使用和位置;Understand Piping & Instrument Diagram (P&ID) drawings識(shí)別所有潛在能源;Identification of all potential energy sources理解上盲板;Understand Blinding Practices理解設(shè)備圖紙和流程圖;Understandequipment drawings and flow sheets識(shí)別多項(xiàng)能源。Identification of multiple energy sources

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論