外文翻譯要求_第1頁
外文翻譯要求_第2頁
外文翻譯要求_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文文獻(xiàn)翻譯要求根據(jù)普通高等學(xué)校本科畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)指導(dǎo)的內(nèi)容,特對外文文獻(xiàn)翻譯提出 以下要求:一、翻譯的外文文獻(xiàn)的字符要求不少于1.5萬(或翻譯成中文后至少在3000字以 上)。字?jǐn)?shù)達(dá)到的文獻(xiàn)一篇即可。二、翻譯的外文文獻(xiàn)應(yīng)主要選自學(xué)術(shù)期刊、學(xué)術(shù)會議的文章、有關(guān)著作及其他相關(guān) 材料,應(yīng)與畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))主題相關(guān),并作為外文參考文獻(xiàn)列入畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))的 參考文獻(xiàn)。并在每篇中文譯文首頁用“腳注”形式注明原文作者及出處,中文譯文后應(yīng) 附外文原文三、需認(rèn)真研讀和查閱術(shù)語完成翻譯,不得采用翻譯軟件翻譯。四、中文譯文的編排結(jié)構(gòu)與原文同,撰寫格式參照畢業(yè)論文的格式要求。參考文獻(xiàn) 不必翻譯,直接使用原文的(字體,字號,標(biāo)點(diǎn)符號等與畢業(yè)論文中的參考文獻(xiàn)要求同), 參考文獻(xiàn)的序號應(yīng)標(biāo)注在譯文中相應(yīng)的地方。具體可參考畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文文獻(xiàn)翻 譯模板。五、封面統(tǒng)一制作,封面格式請勿自行改動,學(xué)號請寫完整(注:封面上的“翻譯 題目”指中文譯文的題目)。按“封面、譯文一、外文原文一、譯文二、外文原文二” 的順序統(tǒng)一裝訂。如果只有一篇譯文,則可以刪除“翻譯(2)題目”這一行。杭州電子科技大學(xué)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文文獻(xiàn)翻譯畢設(shè)計(jì)論文)題目翻譯題目學(xué) 院專 業(yè)姓 名班 級學(xué) 號指導(dǎo)教師杭州電子科技大學(xué)畢業(yè)設(shè)計(jì)(論文)外文文獻(xiàn)翻譯畢設(shè)計(jì)論文)題目翻譯(1

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論