廣西師范學(xué)院《英漢互譯》課程教案_第1頁
廣西師范學(xué)院《英漢互譯》課程教案_第2頁
廣西師范學(xué)院《英漢互譯》課程教案_第3頁
廣西師范學(xué)院《英漢互譯》課程教案_第4頁
廣西師范學(xué)院《英漢互譯》課程教案_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、學(xué)習(xí)好資料 歡迎下載廣西師范學(xué)院英漢互譯(二) 課程教案編號(hào): 14-14 開課單位:外語系 授課教研室:翻譯寫作課程名稱:英漢互譯(二)授課老師:唐旭光教 材:漢英翻譯教程,授課對(duì)象: 05 級(jí)英語專業(yè) 1、2、3 班授課時(shí)間:授課時(shí)數(shù):2 課時(shí)其次十章 文學(xué)翻譯基礎(chǔ)授課課題 授課形式 講練課教學(xué)目的與要求 把握漢英文學(xué)翻譯的基本方法教學(xué)重點(diǎn) 漢英文學(xué)翻譯中保留文學(xué)性教學(xué)難點(diǎn) 漢英文學(xué)翻譯的文學(xué)性教學(xué)方法與手段教學(xué)內(nèi)容及理論講解與翻譯操練相結(jié)合1 學(xué)問點(diǎn)介紹小說翻譯, 散文翻譯, 詩歌翻譯, 戲劇翻譯, 文學(xué)藝術(shù)作品標(biāo)題翻過程設(shè)計(jì)作 業(yè)譯; 2. 翻譯操練與講評(píng)教材第 219 頁課后小結(jié)參考

2、資料英漢互譯(二)第14 講學(xué)習(xí)好資料歡迎下載第一步:上周練習(xí)講評(píng):但不拘泥于原文句法結(jié)構(gòu),留意傳達(dá)出原文的精神風(fēng)貌,其次步:本周課堂內(nèi)容出現(xiàn)其次十章文學(xué)翻譯基礎(chǔ)文學(xué)翻譯應(yīng)當(dāng)致力于忠實(shí)于原作內(nèi)容和風(fēng)格,在“ 不逾矩”的原就下進(jìn)行再創(chuàng)作;一、小說翻譯:要明白作家的身世、基本思想、接受的思想、時(shí)代背景、主題和題材、語言風(fēng)格、評(píng)論界對(duì)其作品的 基本評(píng)判等;小說翻譯仍要留意其他幾個(gè)方面:1. 人物形象;2. 情節(jié)進(jìn)展;3. 氛圍營造;4. 語言特色;5. 風(fēng)格再現(xiàn);二、散文翻譯:散文翻譯要留意:1. 把握全篇的中心思想;2. 分清作品的結(jié)構(gòu)層次;3. 傳達(dá)作者的濃郁情感;4. 重構(gòu)原作的審美意境;5.

3、 留意語言的精致高雅;6. 再現(xiàn)作者的特殊風(fēng)格;三、詩歌翻譯 詩歌翻譯要留意:1. 把握好詩歌的題材與類型;2. 把握詩人思想情感;3. 留意詩中的意象支配;4. 分析復(fù)雜的藝術(shù)技巧;5. 留心語言的變異現(xiàn)象;6. 討論詩行的節(jié)奏韻律;7. 再現(xiàn)原作的詩美意境;四、戲劇翻譯:戲劇翻譯要留意:1. 把握好戲劇的題材與類型;2. 把握全劇主題;3. 明確人物關(guān)系;4. 留意語言風(fēng)格;5. 分清劇本結(jié)構(gòu);6. 保護(hù)全劇完整,保持戲劇規(guī)范;五、文學(xué)藝術(shù)作品標(biāo)題翻譯 翻譯文藝作品的標(biāo)題,主要有三種方法:1. 直譯( literal translation )學(xué)習(xí)好資料 歡迎下載2. 改譯( deviat

4、ed translation)3. 另譯( creative translation )第三步:本周課堂翻譯練習(xí): 一、將以下小說選段譯成英語 鎖他邁著繁重的腳步,回到了離別三年的家鄉(xiāng);三年前,他參加一個(gè)盜竊團(tuán)伙,被判刑三年;在勞 改農(nóng)場(chǎng),由于表現(xiàn)突出,被提前一年釋放;為了躲避那一雙雙熟識(shí)的眼睛,四方后,他來到了鄰縣的一家小工廠做暫時(shí)工;但劇烈的思 鄉(xiāng)情懷促使他踏上了歸鄉(xiāng)的旅途;回到家鄉(xiāng)后,家鄉(xiāng)的一切都使他感到親切可愛;他暗暗下決心,要 重新做人;一天,鄰居王二審不當(dāng)心吧鑰匙鎖家里,許多熱心人都來幫忙,但都無濟(jì)于事;人們找到了他,但被他拒絕了;王二審請(qǐng)求他:“ 孩子,求求你啦,要是我當(dāng)家的回來

5、,我少不了要挨一頓揍;” 他知道,她丈夫很粗野,常常打她;他心軟了,找來工具,費(fèi)了好半天,幫王二審打開了鎖;王二審感謝 萬分,特意買來了一盒過濾嘴香煙,非要塞給他;在場(chǎng)的人驚愕的看著他,一個(gè)勁的夸他有本領(lǐng);其次天,他發(fā)覺偶好幾家鄰居的門上都上了雙把鎖;幾天后,他又離開了家鄉(xiāng),仍是到鄰縣那家小工廠做暫時(shí)工;He returned to his old home that he left three years ago in heavy steps .Three years ago ,he joined a gang of thieves and then he was sentenced to

6、three years imprisonment .He was released one year ahead of time because of good behavior when he worked in the farm for his sentence service. After being released ,he worked in a small factory in the neighboring country in order to avoid the familiar eyes .But he couldnt restrain his homesickness w

7、hat urged him to come back to his home .After going back home ,everything was so familiar and lovely to him .And he determined to thoroughly reform himself. One day, his neighbor Aunt Wang put the key at home and was locked out, many people came to help her, but in vain. People asked for his help,bu

8、t he refused. Aunt Wang entreated himboy,please help me,if my husband come back ,he will strike me.He knew her husband was very boorish and often striked her.He was softhearted,he found out the tools and took great effort to open the lock.Aunt Wang thanked him very much,she specially bought filter c

9、igarettes for him.People who was in the scene astonished and kept praising his unusual skill. The next day,he found that the door of some nieghbous was locked double-locked. He had to leave then,to resume his casual labourer in small factory in the neighboring country. 二、 將以下散文譯成英語做一個(gè)戰(zhàn)士在這個(gè)時(shí)代, 戰(zhàn)士是嘴需要

10、的; 但是這樣的戰(zhàn)士并不肯定要持槍上戰(zhàn)場(chǎng);他的武器不肯定是槍彈;他的武器仍可以是學(xué)問,信仰和頑強(qiáng)的意志; 他不肯定要留仇敵的血,卻能更有把握的致敵人的死命;戰(zhàn)士是永久追求光明的;他并不躺在晴空下享受陽光,卻在黑夜里燃起火炬,給人們照亮道路,使他們走向清晨;徐三藏在陰影里的;他得不到光明變不會(huì)停止戰(zhàn)役;搏斗;他要?dú)缢麄兌〉霉饷?;?zhàn)士是不知道妥協(xié)的;戰(zhàn)士是永久年輕的;他不徘徊,不休息;他深化人從中,找尋蒼蠅,毒蚊等等危害人類的東西;他不斷地攻擊它們,不愿與它們共同生存在一個(gè)天空下面;對(duì)于戰(zhàn)士,生活就是不停的戰(zhàn)役;他不是 取得光明而生存,便是帶著滿身傷痕而死去;在戰(zhàn)役中力氣只有增長,信仰只有加強(qiáng)

11、;在戰(zhàn)役中給戰(zhàn) 士指路的是“ 將來”,“ 將來” 給人們期望和激勵(lì);戰(zhàn)士永久不會(huì)失去青春的活力;The fighter is the most needest in this times. But such fighter do not need to go to the battlefield with 學(xué)習(xí)好資料 歡迎下載gun in hand.his weapon is not necessarily bullets.his weapon may be knowledge,faith and strong will.he can hold the enemy sure death wit

12、hout drawing the enemys blood. The fighter is always purscy the luminosity.they are not lie under the clear sky to enjoy the sunshine,but they hold a burning torch to illumate the road for people in the dark night,and make the people walk toward luminosity.it is the task for soliders to dispel darkn

13、ess.instead of shaking the darkness,they brave it and fight the demons and monster therin.they are determined to perish them and win the light.soliders do not konw compromise.they will keep fighting until they win the light. young.Hes mever irresolute and inactive.He goes deep into jugle,sherching f

14、or The fighter is always such filies and venomous mosquitoes what is imperil human.Hekeeps fight them and refuse to live with them under the same sky.To fighter,life is the countinuous fighting.He either win the light to live, or past away with hisbody covered all over the cuts and bruises. His powe

15、r increasing and faith strengtheningwhile fighting.In fight, the guide of fighter isfuture.The futuregives people hopes and inspiration.Fighter will never lose his youthful vigor. 三、將以下詩歌譯成英語 山行杜牧遠(yuǎn)上航山石徑斜,白云深處有人家;停車坐愛楓林晚,霜葉紅于二月花;譯文:Going uphill-Du Mu I go by the slanting stony path to the cold hill,

16、Where rise white cloud, there a sequestered cottage towers. I stop my cab in maple woods to gaze my fill; Frost-bitten lesves look redder than early spring flowers. 四、 將以下戲劇選段老舍茶館第三幕片段譯成英語 : 幕啟 :現(xiàn)在,裕泰茶館的樣子可不像前幕那么風(fēng)光了;藤椅已不見,代以小凳與條凳;自房屋至 家具都顯著黯然無光;假如有什么突出惹眼的東西,那就是“ 莫談國事” 的紙條更多,字也更大了;在這些條子旁邊仍貼著“ 茶錢先付” 的

17、新紙條;一清早,仍沒有下窗板;王利發(fā)的兒子王大栓垂頭喪氣地獨(dú)自整理屋子;王大栓的妻周秀花,領(lǐng)著小女兒王小花有后面出來;她們一邊走一邊說話兒;王小花 :媽,晌午給我作點(diǎn)熱湯面吧,好久沒有吃過啦,唉周秀花 :我知道,乖,可誰知道買得著買不著呢 .就是糧食店里可巧有面,誰知道咱們有錢沒錢呢,王小花 :就盼著兩樣都有吧 .媽 周秀花 :你倒想得好,可哪能那么簡單 .去吧,小花,在路上留神吉普車,王大栓 :小花,等等 . 王小花 :干嗎,爸,王大栓 :昨天晚上 周秀花 :我已經(jīng)叮囑過她了 .她懂事 王大栓 :你大力叔叔的事萬不行對(duì)別人說呀,說了,咱們?nèi)叶嫉盟?.明白吧 . 學(xué)習(xí)好資料 歡迎下載王小花

18、:我不說,打死我也不說 .有人問我大力叔叔回來過沒有,我就說 :他走了好多年,一點(diǎn)消息也沒有 . 康順子由后面走來;她的腰有點(diǎn)彎,但仍硬朗;她一邊走一邊叫王小花; 康順子 :小花 .小花 .仍沒有走哪 . 王小花 :康婆婆,干嗎呀. .撫弄王小花的頭多風(fēng)光哪 .吃的康順子 :小花,乖,婆婆再看你一眼不足啊,要不然仍得更好看呢,周秀花 :大嬸,您是要走吧,康順子 :是呀 .我走,好讓你們省點(diǎn)嚼谷呀 .大力是我拉扯大的,他叫我走,我怎能不走呢 .起初,我剛到這里的時(shí)候,他仍沒有小花這么高呢 . 王小花 :看大力叔叔現(xiàn)在多么壯實(shí),多么大氣 . 康順子 :是呀,雖然他只在這兒坐了一袋煙的工夫呀,可是叫

19、我年輕了好幾歲 .我原來什么也沒有,一見著他呀,似乎突然間我什么都有啦 .我走,跟著他走,受什么累,吃什么苦,也是香甜的 .看他那兩只大手,那兩只大腳,簡直是個(gè)頂天立地的男子漢 . SCENE:Yutai Teahouse is no longer the handsome place it was in the previous act. The wicker chairs are gone,have been replaced by with stools and benches. Everything, from the building itself to the furniture,

20、 is dull and shabby. The only thing that “Don t discuss state affairs “might catch the eye at all is the proliferation of notices 一 now even in bigger characters. notices:Pay in advance “ . Along with them, there are some new It is early in the morning. The shutter have not yet been removed from the

21、 windows. Alone, Wang Lifas son,Wang Dashuan,is disconsolately putting the place in order. Wang Dashuans wife ,Zhou Xiuhua enters from the rear with her daughter, Wang Xiaohau. They are talking as they enter. WANG XIAOHUA:Momma,will make me noodles for lunch. I haven t had any for ages. ZHOU XIUHUA:

22、I know, dearest,but we may not be able to get flour. And even if the store happens to have some,we might not have enough money. Ai. WANG XIAOHUA:Maybe we 11 be lucky, and there II be both. ZHOU XIUHUA:Thats a nice thought,but it s not as easy as that. Off to school now, Xiaohua ,and watch out for th

23、ose drunken American jeep drivers. WANG DASHUN:Xiaohua,just a minute. WANG XIAOHUA:What do you wants Poppa. WANG DASHUN:Last night. 二ZHOU XIUHUA:I have already warned her. She understands. WANs DASHUN:You mustn t tell anyone your Uncle Dali was here. It they find out about it,we Il be all killed. Do

24、 you understand WANG XIAOHUA:They can beat me to death before I Il say a word. If they ask me if Uncle Dali has come back,I 11 just tell them we haven t hear a word from him since he left here years ago. Kang Shunzi enters from rear. She stoops a bit,but still vigorous looking. As she enters,she is

25、calling Wang Xiaohua. KANG SHUNZI:Xiaohua ,my dearest,Granny wants to see you once more. Caresses Xiaohua s hair So pretty. But if you got more to eat ,youd be even prettier. ZHOU XIUHUA:Auntie,youre going to go ,are you. KANG SHUNZI:Yes. Im going to go. It I1 be one less mouth for you to feed. I brought Dali up. 學(xué)習(xí)好資料 歡迎下載How could I refuse him when he wants me to go. Remember. When we first came here, he warn t as big as Xiaohua. WANG XIAOHUA: But Uncle Dali s brav

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論