![隱喻理論在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用_第1頁](http://file4.renrendoc.com/view/8d81d2632118f6929f0ee1135987c211/8d81d2632118f6929f0ee1135987c2111.gif)
![隱喻理論在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用_第2頁](http://file4.renrendoc.com/view/8d81d2632118f6929f0ee1135987c211/8d81d2632118f6929f0ee1135987c2112.gif)
![隱喻理論在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用_第3頁](http://file4.renrendoc.com/view/8d81d2632118f6929f0ee1135987c211/8d81d2632118f6929f0ee1135987c2113.gif)
![隱喻理論在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用_第4頁](http://file4.renrendoc.com/view/8d81d2632118f6929f0ee1135987c211/8d81d2632118f6929f0ee1135987c2114.gif)
下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隱喻理論在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用隱喻理論在英語翻譯教學(xué)中的應(yīng)用西方對(duì)隱喻最早進(jìn)展比擬系統(tǒng)研究的是亞里士多德。他認(rèn)為,隱喻是一個(gè)詞替代另一個(gè)詞來表達(dá)同一個(gè)意義的語言手段,兩者屬于比照關(guān)系,隱喻的主要功能是修飾作用。傳統(tǒng)隱喻觀認(rèn)為,隱喻是對(duì)客觀事物的比擬,人體不參與其中,更與思維無關(guān),而且認(rèn)為隱喻主要存在于文學(xué)領(lǐng)域?,F(xiàn)代隱喻理論認(rèn)為,隱喻不僅是一種語言現(xiàn)象,更重要的是一種人類的認(rèn)知現(xiàn)象。它是人類將其某一領(lǐng)域的經(jīng)歷用來說明或理解另一類領(lǐng)域的經(jīng)歷的一種認(rèn)知活動(dòng)。翻譯也是一種認(rèn)知方式,將隱喻理論應(yīng)用于英語翻譯教學(xué),將會(huì)有助于培養(yǎng)學(xué)生隱喻思維,更好地理解、分析和解釋相應(yīng)的詞、句和語篇。一、隱喻與翻譯的關(guān)系隱
2、喻是一種常見的語言現(xiàn)象,涉及語言文化、社會(huì)心理等許多方面,它不僅屬于語言范疇,更屬于思維范疇。由于人們的很多體驗(yàn)是一樣的,所以我們大家共享很多隱喻思維形式。人類有相似的關(guān)于事物的隱喻表達(dá)方式,也就有了相似的語言表達(dá)形式,隱喻的雙語轉(zhuǎn)換也就有了可能。從隱喻的認(rèn)知特點(diǎn)來看,翻譯就是將一種文化中語言所表現(xiàn)的認(rèn)知方式用目的語傳遞到另一種文化中去的過程。使用不同語言、來自不同文化背景的人,認(rèn)識(shí)世界的方式當(dāng)然各不一樣。但是,在所有文化中的人都有共享理解世界的體驗(yàn)根底,不同文化的人就可能共有這類隱喻概念。比方:REISUPPriesarehigh.KNINGISSEEiNGIseeyurpint.由于兩種不
3、同的語言之間存在很多差異,尤其是英漢這兩個(gè)屬于不同語系的語言,它們?cè)陔[喻概念構(gòu)造上有時(shí)存在明顯的差異。認(rèn)識(shí)到這種差異,并且設(shè)法跨越這種差異,是翻譯成功的關(guān)鍵。在翻譯過程中,譯者需要首先明白產(chǎn)生這種差異的根源來自于兩種文化的不同體驗(yàn),只有在對(duì)譯語文化背景有較深入的認(rèn)識(shí)之后,才能做出正確的判斷。例如:Jhnanbereliedn.Heeatsnfishandplaysthegae.約翰為人可靠。他既忠誠又辦事公正。英國伊麗莎白女王時(shí)期,按天主教禮儀,教徒在星期五只吃魚。新教為了忠于政府,回絕履行這一儀式,eatnfish轉(zhuǎn)而獲得了忠誠之意。playthegae原意為規(guī)規(guī)矩矩地比賽,后轉(zhuǎn)義為行為光明
4、正大。只有在清楚了語言背后的文化知識(shí),才能正確地理解原文。二、翻譯教學(xué)現(xiàn)狀20世紀(jì)90年代以來,翻譯教學(xué)從無到有,從附屬于語言教學(xué)到成為與語言學(xué)和文學(xué)并列的學(xué)科,然而許多學(xué)生經(jīng)過課堂翻譯學(xué)習(xí)后,翻譯才能仍有很大進(jìn)步空間,原因之一就是教學(xué)形式根本上沒有什么本質(zhì)改變。翻譯課堂上,仍然是以老師為中心,講授翻譯技巧,注重字詞句的翻譯練習(xí),旨在進(jìn)步學(xué)生的語言才能,但對(duì)于學(xué)生隱喻思維才能的培養(yǎng)重視不夠。傳統(tǒng)的翻譯教學(xué)會(huì)使學(xué)生感到厭倦,對(duì)翻譯失去興趣。老師在課堂以一成不變的形式反復(fù)講評(píng)學(xué)生的英譯漢和漢譯英練習(xí),容易使講課枯燥乏味,挫傷學(xué)生的積極性。學(xué)生對(duì)于含有文化背景知識(shí)的文字難以理解,有的雖然看懂了,卻不
5、知道如何用地道的譯語傳遞原文的意思。認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為,隱喻普遍存在于語言中,是人類的一種思維方式。翻譯和隱喻一樣也是人類的思維活動(dòng),翻譯就是譯者在源域和目的域之間來回轉(zhuǎn)換的復(fù)雜心理過程。我們可以看看下面這個(gè)例子:Pepleightsaythattheytrytgivetheirhildrenaneduatinstheyillgetagdstartinlife.Iftheirhildrenatut,theyhpethattheyarejustgingthrughastageandthattheyillgetverit.Parentshpethattheirhildrenntbeburdenedit
6、hfinanialrriesrillhealthand,iftheyfaesuhdiffiulties,thattheyillbeabletverethe.Parentshpethattheirhildrenillhavealngspanandthattheyillgfarinlife.Buttheyalsknthattheirhildren,asallrtals,illreahtheendftherad.我們可以看出,這段文字是描寫人生的,貫穿本段的隱喻是LIFEISAJURNEY。文字中的斜體字,都和人生活中的旅程有關(guān),旅程本文由論文聯(lián)盟搜集整理有開端,有不同階段,旅程中也會(huì)有障礙要克制,
7、有人旅程中輕裝前進(jìn),有人卻得背上包袱,旅程可長可短,旅程的收獲可多可少,但是最后旅程都會(huì)完畢。在這里L(fēng)IFE是一個(gè)目的域,JURNEY是源域,源域的體驗(yàn)被映射到了目的域中。由于這是一個(gè)以旅程為根底的意象圖式,可以說是我們生活中依賴的隱喻,中英文之間理解這類隱喻沒有困難,可以直接按照原文將隱喻搬到中文里來。這一段可以譯為人們會(huì)說,良好的教育可以讓小孩不輸在起跑點(diǎn)上。假如孩子誤入歧途,父母希望這只是過渡階段,總會(huì)回歸正軌。父母希望自己的孩子衣食無憂、健安康康,即使一時(shí)不順?biāo)?,也能迎刃而解。父母總希望子女能活得長長久久,但是他們也理解所有人都有走到盡頭的一天。三、將隱喻納入翻譯教學(xué)的方法隨著社會(huì)的開
8、展,現(xiàn)代通訊技術(shù)的普及,社會(huì)對(duì)外語人才素質(zhì)和質(zhì)量的要求越來越高。翻譯才能表達(dá)了學(xué)生的語言綜合運(yùn)用才能,翻譯教學(xué)在進(jìn)步學(xué)生的綜合素質(zhì)方面起著不容無視的作用。隱喻對(duì)于翻譯教學(xué)的意義主要在于兩個(gè)方面:一是隱喻是一種思維方式,一種認(rèn)知手段,是學(xué)生應(yīng)該掌握的一種才能?,F(xiàn)代語言學(xué)家認(rèn)為,隱喻才能是與語言才能、交際才能并列的三大才能之一,只有真正掌握了這三種才能,才可以做到用譯語思維。二是要從隱喻的翻譯入手,將理論與理論結(jié)合起來,將隱喻的性質(zhì)和功能在翻譯理論中加以運(yùn)用。在翻譯教學(xué)中,老師應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生的隱喻意識(shí),使學(xué)生認(rèn)識(shí)到,隱喻的翻譯需要建立在對(duì)東西方文化差異的認(rèn)識(shí)上,需要學(xué)生結(jié)合社會(huì)體驗(yàn),展開合理的想象,
9、結(jié)合語境選擇適當(dāng)?shù)姆g。1.隱喻思維訓(xùn)練隱喻是人類用其某一領(lǐng)域的經(jīng)歷來說明或理解另一領(lǐng)域的經(jīng)歷的認(rèn)知活動(dòng),要把源語隱喻翻譯成目的語,就必須理解源語隱喻產(chǎn)生的過程。在翻譯教學(xué)中,老師要引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)隱喻思維對(duì)翻譯的作用,并指導(dǎo)學(xué)生將這種思維方式運(yùn)用到翻譯理論中。隱喻意識(shí)是可以培養(yǎng)的,但是這種意識(shí)的進(jìn)步必須通過長期的理論和不懈的努力。隱喻意識(shí)可以激活學(xué)生的思維,往往能使其發(fā)揮豐富的想象力,創(chuàng)造出精彩的譯文。在教學(xué)中,老師要培養(yǎng)學(xué)生使用這種認(rèn)知方式來處理語句。例如,當(dāng)翻譯DarriagesreallyrubleundertheEightfahildithspeialneeds?這樣一個(gè)句子時(shí),老師要從
10、arriagesruble的隱喻意義入手,介紹該隱喻的本體與喻體影射方式及其產(chǎn)生的語義,即婚姻會(huì)像房子一樣坍塌,其背后的概念隱喻是RELATINSHIPISBUILDING,這個(gè)隱喻是依靠人的根本隱喻思維組合而成的,這種思維和由這種思維誘發(fā)的語言隱喻是語言體系已經(jīng)承受了的,而且是基于比擬簡單的概念隱喻,所以不會(huì)有文化差異,跨文化理解時(shí)也不會(huì)有困難。翻譯時(shí)可以保存原文的隱喻,但在譯文中需要使用符合譯語表達(dá)方式的詞語,比方這句可以譯為家里有個(gè)有特殊需求的兒童的重負(fù),婚姻就真的會(huì)垮掉嗎?2.注重隱喻的文化性質(zhì)3.注重隱喻的語境信息另外,譯者的認(rèn)知環(huán)境還受到譯語讀者認(rèn)知環(huán)境的制約。在翻譯文本的過程中,譯者應(yīng)該首先預(yù)測(cè)譯語讀者的知識(shí)范圍及對(duì)異域文化的承受才能。例如,碰到這樣一個(gè)句子InParliaenthefughtfrequality,buthesenthissntEtn.Etn這個(gè)詞如何翻譯,我們首先要理解讀者是否知道這個(gè)詞,假如知道的話,就可以直接翻譯成伊頓公學(xué),也不需要解釋。假如讀者根本不知道這個(gè)詞的意思和文化內(nèi)涵,可以直接翻譯成貴族學(xué)校。四、結(jié)語隱喻與翻譯關(guān)系親密
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度養(yǎng)老服務(wù)業(yè)委托貸款協(xié)議
- 自愿合伙經(jīng)營合同書(33篇)
- 2025屆柳州市高三語文下學(xué)期開學(xué)考試卷附答案解析
- 5萬噸年鋰電池物理法循環(huán)再生項(xiàng)目可行性研究報(bào)告模板-立項(xiàng)備案
- 2024-2025學(xué)年安徽省滁州市定遠(yuǎn)英華中學(xué)高二上學(xué)期期中考試歷史試卷
- 2025年企業(yè)租賃辦公地點(diǎn)合同標(biāo)準(zhǔn)格式
- 2025年移動(dòng)支付行業(yè)策劃發(fā)展聯(lián)盟合作協(xié)議模板
- 2025年化妝專業(yè)學(xué)員培訓(xùn)協(xié)議
- 2025年腳踏自行車及其零件項(xiàng)目提案報(bào)告模板
- 2025年制造業(yè)轉(zhuǎn)讓合同范文
- 電流互感器試驗(yàn)報(bào)告
- 蔣中一動(dòng)態(tài)最優(yōu)化基礎(chǔ)
- 華中農(nóng)業(yè)大學(xué)全日制專業(yè)學(xué)位研究生實(shí)踐單位意見反饋表
- 付款申請(qǐng)英文模板
- 七年級(jí)英語閱讀理解10篇(附答案解析)
- 抖音來客本地生活服務(wù)酒旅商家代運(yùn)營策劃方案
- 鉆芯法樁基檢測(cè)報(bào)告
- 無線網(wǎng)網(wǎng)絡(luò)安全應(yīng)急預(yù)案
- 國籍狀況聲明書【模板】
- 常用保潔綠化人員勞動(dòng)合同范本5篇
- 新高考高一英語時(shí)文閱讀
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論