詞匯團(tuán)1021學(xué)習(xí)匯總文本周三初級(jí)閱讀_第1頁(yè)
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、酷艾英語(yǔ)詞匯團(tuán)第六期內(nèi)部學(xué)習(xí)資料鄭重聲明:酷艾英語(yǔ)詞匯團(tuán)的所有學(xué)習(xí)資料嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載或用于其他商業(yè)用途,違者將追究其法律責(zé)任。周三初級(jí)閱讀:導(dǎo)語(yǔ): 本文寫(xiě)的是善待動(dòng)物組織建議德國(guó)城市漢堡更名,因?yàn)樗拿趾苋菀资谷藗兟?lián)想到食物漢堡包,但遭到拒絕。文章很簡(jiǎn)單,也很有趣。The German port of Hamburg has been offered $10,500 to change its name to “Veggieburg” by animal rights activists who are unhappy about the citys association with hambur

2、gers. “Hamburg could improve animal welfare and bring kindness to animals by changing its name to Veggieburg,” the People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) wrote in a letter sent to Hamburg Mayor Ole von Beust. The German branch of PETA, which has 750,000 members worldwide, said the organi

3、zation would give Hamburgs childcare facilities 10,000 euros worth of vegetarian burgers if the city changed its name. But city officials in Hamburg, Germanys second largest city which traces its roots to the ninth century, were unmoved. “I cannot afford to waste my time with this. I dont even want

4、to look at nonsense like this,” said Klaus May, a city government spokesman. “But that doesnt mean we Hamburgers dont have a sense of humor.” In its letter, PETA said the name Hamburg reminded people of “unhealthy beef patties(肉餅) made of dead cattle”. “Millions of people fall ill each year with dea

5、dly illnesses like heart disease, cancer, strokes and diabetes from eating hamburgers,” PETA said in the letter.The original “hamburger steak”, a dish made of ground beef, traveled west with Germans to the United States in the 19th century. The first mention of “hamburgers” appeared on a menu in a N

6、ew York restaurant in 1834. Some historians trace its beginning to a beef sandwich once popular with sailors in Hamburg. The citys name “Hamburg” comes from the old Saxon words “ham” (bay) and “burg” (castle). PETA recently made a similar offer to the U.S. town of Hamburg, New York. But their $15,00

7、0 bid was refused.1. Why did PETA suggest changing the name “Hamburg”?A. Because the name reminds people of a food made of animal meat.B. Because changing the name can prevent people from eating hamburgers.C. Because it can bring children much food to change the name.D. Because hamburgers cause so m

8、any diseases every year.2. What does the new name “Veggieburg” suggest?A. Stopping eating meat.B. Eating vegetables instead of meat.C. Its better for children to eat vegetables.D. Treating animals better.3. Which of the following statements of the German name “Hamburg” is true?A. The name came from

9、a kind of food.B. The name came from the old German language.C. The name has a long history.D. The name has something to do with sailors.4. What do you think is the result of the suggestion raised by PETA?A. The two cities will have new names.B. The present names of the two cities will last.C. The c

10、hildren in Hamburg will have nothing to eat.D. People wont eat hamburgers in the future. 【必背單詞解析】1.welfare welfare在本文中的意思是“福利”,比如:I do not think he is considering Emmas welfare. 我認(rèn)為他沒(méi)有考慮到?,?shù)男腋!?又如:He was the head of a charity for the welfare of children. 他是一個(gè)兒童福利慈善機(jī)構(gòu)的負(fù)責(zé)人。2.worldwide worldwide在閱讀中的意思

11、是“世界范圍的”,比如:Worldwide, an enormous amount of research effort goes into military technology. 在世界范圍內(nèi),大量的研究精力都投入到軍事技術(shù)上。再如:There is worldwide concern about the destruction of the rainforests. 全世界都在關(guān)注熱帶雨林遭到破壞的問(wèn)題。3. euro本篇閱讀中的euro的意思是“歐元”,比如:Millions of words have been written about the introduction of th

12、e euro. 有關(guān)采用歐元的文章已經(jīng)有很多。再如:Governments and businesses will start keeping accounts in euros. 政府和企業(yè)將開(kāi)始用歐元記賬。4. tracetrace在本文中的意思是“追尋,追溯”,比如:The exhibition traces the history of graphic design in America from the 19th century to the present. 展覽追溯了美國(guó)從19世紀(jì)至今的平面設(shè)計(jì)歷史。再比如:I first went there to trace my roots

13、, visiting my mums home island of Jamaica. 我最初到那里是為了尋根,探訪我媽媽的故鄉(xiāng)牙買(mǎi)加島。5. groundground是形容詞,意思是“切碎的”,比如:The sausages are made of coarsely ground pork. 這些香腸用切得較粗的豬肉制成?!敬鸢概c解析】1. A. 細(xì)節(jié)理解題。德國(guó)城市漢堡因?yàn)榕c食物漢堡包名字相似,很容易讓人聯(lián)想到漢堡包所帶來(lái)的負(fù)面影響,所以善待動(dòng)物組織建議更名。2. B. 詞義推測(cè)題。結(jié)合全文,善待動(dòng)物組織反對(duì)用動(dòng)物肉做的漢堡包,Veggieburg的詞頭與蔬菜(vegetable)相近,意思應(yīng)該是“用蔬菜做的漢堡包”,即提倡吃蔬菜。本題應(yīng)用構(gòu)詞法去推斷詞的含義。3. C. 細(xì)節(jié)理解題。名字可追溯到九世紀(jì),所以歷史久遠(yuǎn),由第9行“which traces its roots to the ninth century”可知答案為C。A、B、D三項(xiàng)表述均錯(cuò)誤。4. B.

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論