版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、烏有先生歷險(xiǎn)記 1 翻譯 講析 練習(xí)烏有先生歷險(xiǎn)記 1 翻譯 講析 練習(xí)烏有先生歷險(xiǎn)記 1烏有先生(虛擬人名,烏有,即“沒有”。本文中的“烏有先生”、“亡是公”和“子虛長者”都是虛擬人名,取其虛構(gòu)之義)者,中山布衣(平民,普通百姓)也(“者也”,判斷句的標(biāo)志,“者”表示提示性停頓,“也”表示判斷,二者均為助詞。)。烏有先生歷險(xiǎn)記 1烏有先生(虛擬人名,烏有,即“沒有”。本烏有先生歷險(xiǎn)記 1年且(副詞,將近,將要)七十,藝(種植)桑麻五谷以(“以”,連詞,表目的,可譯為“來”)為(謀求 動(dòng)詞)生(生計(jì)),不欲與俗人(庸俗的人)齒(動(dòng)詞,并列),毀譽(yù)(毀謗和稱贊)不存(放,在)乎(介詞,相當(dāng)于“于
2、”)心,人以(用)達(dá)士(通達(dá)事理的人)目(名詞作動(dòng)詞,看待,)之。烏有先生歷險(xiǎn)記 1年且(副詞,將近,將要)七十,藝(種植)烏有先生歷險(xiǎn)記 1海陽(山南水北稱“陽”,山北水南稱“陰”,這里“?!笔撬?,所以是“北面”的意思)亡是公(虛擬人名,“亡”通“無”;“是”,代詞,這個(gè)),高士(品德高尚的人)也,年七十有(通“又”,用在整數(shù)與零數(shù)之間,可不譯)三矣(助詞,表已然,可譯為“了”),惟讀書是務(wù)(用“惟是”將賓語前置以強(qiáng)調(diào)賓語,相當(dāng)于“惟務(wù)讀書”;務(wù),動(dòng)詞,致力于)。烏有先生歷險(xiǎn)記 1海陽(山南水北稱“陽”,山北水南稱“陰”烏有先生歷險(xiǎn)記 1朝廷數(shù)(副詞,表頻率,譯為“屢次”“多次”)授以官(介
3、賓短語后置和省略賓語句,相當(dāng)于“以官授之”),不拜(“拜”,官職任免升遷常用實(shí)詞,通常指“授予官職”,這里是“上任”),曰:“邊鄙(邊遠(yuǎn)小邑鎮(zhèn),彭端叔為學(xué)中“蜀之鄙有二僧”中的“鄙”與此同義)野人烏有先生歷險(xiǎn)記 1朝廷數(shù)(副詞,表頻率,譯為“屢次”“多次烏有先生歷險(xiǎn)記 1(與“朝”字相對?!霸诔敝冈诔楣伲弧耙叭恕?,鄉(xiāng)間平民,這里是謙稱自己),不足(夠不上,沒能力)以充(擔(dān)任)小吏?!惫兀ǜ痹~,一向,向來)善(形容詞作動(dòng)詞,“與友善”“交好”。)先生,而相違(互相分別)期年(滿一年,整整一年,“期”讀“j”)未之見矣烏有先生歷險(xiǎn)記 1(與“朝”字相對?!霸诔敝冈诔楣?;烏有先生歷險(xiǎn)記
4、 1(否定句代詞作賓語時(shí)前置,“未之見”即“未見之”; “矣”,表已然的助詞,可譯為“了”),因(連詞,表因果,可譯為“因而”)親赴(前往,趕到)中山訪焉(拜訪他?!把伞痹谶@里作代詞,譯為“他”,代烏有先生)。烏有先生歷險(xiǎn)記 1(否定句代詞作賓語時(shí)前置,“未之見”即“烏有先生歷險(xiǎn)記 1烏有先生是中山一個(gè)普通百姓。他年齡將近七十歲,以種植桑麻五谷來維持生活,不愿和庸俗的人為伍,別人對他的毀謗與贊美全都不放在心上,人們都把他看作通達(dá)事理的人。海陽亡(讀“無”音)是公,是一個(gè)道德高尚的人,年紀(jì)已經(jīng)七十三歲了,致力于讀書做學(xué)問。朝廷多次拿官職授予他,他都不上任,他說:“我只是邊遠(yuǎn)小邑鎮(zhèn)一個(gè)鄉(xiāng)村平民,不
5、能夠勝任一個(gè)跑腿的小吏,(還能做什么官呢?)亡是公向來與先生友善,卻互相分別整整一年沒有見到他了,因而親自趕到中山來拜訪他。 烏有先生歷險(xiǎn)記 1烏有先生是中山一個(gè)普通百姓。他年齡將近七烏有先生歷險(xiǎn)記2 翻譯 講析 練習(xí)烏有先生歷險(xiǎn)記2 翻譯 講析 練習(xí)烏有先生歷險(xiǎn)記2烏有先生(虛擬人名,烏有,即“沒有”。本文中的“烏有先生”、“亡是公”和“子虛長者”都是虛擬人名,取其虛構(gòu)之義)者,中山布衣(平民,普通百姓)也(“者也”,判斷句的標(biāo)志,“者”表示提示性停頓,“也”表示判斷,二者均為助詞。)。烏有先生歷險(xiǎn)記2烏有先生(虛擬人名,烏有,即“沒有”。本文中烏有先生歷險(xiǎn)記2年且(副詞,將近,將要)七十,
6、藝(種植)桑麻五谷以(“以”,連詞,表目的,可譯為“來”)為(謀求 動(dòng)詞)生(生計(jì)),不欲與俗人(庸俗的人)齒(動(dòng)詞,并列),毀譽(yù)(毀謗和稱贊)不存(放,在)乎(介詞,相當(dāng)于“于”)心,人以(用)達(dá)士(通達(dá)事理的人)目(名詞作動(dòng)詞,看待,)之。烏有先生歷險(xiǎn)記2年且(副詞,將近,將要)七十,藝(種植)桑麻烏有先生歷險(xiǎn)記2海陽(山南水北稱“陽”,山北水南稱“陰”,這里“?!笔撬?,所以是“北面”的意思)亡是公(虛擬人名,“亡”通“無”;“是”,代詞,這個(gè)),高士(品德高尚的人)也,年七十有(通“又”,用在整數(shù)與零數(shù)之間,可不譯)三矣(助詞,表已然,可譯為“了”),惟讀書是務(wù)(用“惟是”將賓語前置以強(qiáng)
7、調(diào)賓語,相當(dāng)于“惟務(wù)讀書”;務(wù),動(dòng)詞,致力于)。烏有先生歷險(xiǎn)記2海陽(山南水北稱“陽”,山北水南稱“陰”,這烏有先生歷險(xiǎn)記2朝廷數(shù)(副詞,表頻率,譯為“屢次”“多次”)授以官(介賓短語后置和省略賓語句,相當(dāng)于“以官授之”),不拜(“拜”,官職任免升遷常用實(shí)詞,通常指“授予官職”,這里是“上任”),曰:“邊鄙(邊遠(yuǎn)小邑鎮(zhèn),彭端叔為學(xué)中“蜀之鄙有二僧”中的“鄙”與此同義)野人烏有先生歷險(xiǎn)記2朝廷數(shù)(副詞,表頻率,譯為“屢次”“多次”)烏有先生歷險(xiǎn)記2(與“朝”字相對?!霸诔敝冈诔楣?;“野人”,鄉(xiāng)間平民,這里是謙稱自己),不足(夠不上,沒能力)以充(擔(dān)任)小吏?!惫兀ǜ痹~,一向,向來)善(形
8、容詞作動(dòng)詞,“與友善”“交好”。)先生,而相違(互相分別)期年(滿一年,整整一年,“期”讀“j”)未之見矣烏有先生歷險(xiǎn)記2(與“朝”字相對。“在朝”指在朝廷為官;“野烏有先生歷險(xiǎn)記2(否定句代詞作賓語時(shí)前置,“未之見”即“未見之”; “矣”,表已然的助詞,可譯為“了”),因(連詞,表因果,可譯為“因而”)親赴(前往,趕到)中山訪焉(拜訪他?!把伞痹谶@里作代詞,譯為“他”,代烏有先生)。烏有先生歷險(xiǎn)記2(否定句代詞作賓語時(shí)前置,“未之見”即“未見烏有先生歷險(xiǎn)記2烏有先生是中山一個(gè)普通百姓。他年齡將近七十歲,以種植桑麻五谷來維持生活,不愿和庸俗的人為伍,別人對他的毀謗與贊美全都不放在心上,人們都把
9、他看作通達(dá)事理的人。海陽亡(讀“無”音)是公,是一個(gè)道德高尚的人,年紀(jì)已經(jīng)七十三歲了,致力于讀書做學(xué)問。朝廷多次拿官職授予他,他都不上任,他說:“我只是邊遠(yuǎn)小邑鎮(zhèn)一個(gè)鄉(xiāng)村平民,不能夠勝任一個(gè)跑腿的小吏,(還能做什么官呢?)亡是公向來與先生友善,卻互相分別整整一年沒有見到他了,因而親自趕到中山來拜訪他。 烏有先生歷險(xiǎn)記2烏有先生是中山一個(gè)普通百姓。他年齡將近七十歲烏有先生歷險(xiǎn)記3解釋字詞 翻譯語句 句式講析烏有先生歷險(xiǎn)記3解釋字詞 翻譯語句 句式講析烏有先生歷險(xiǎn)記3二叟(老頭子,這是對老年人的稱呼)相見大說(通“悅”,高興)。先生曰:“公自遐(遠(yuǎn))方來,仆(謙稱自己,可譯為“我”)無以為敬(“無
10、以”,固定結(jié)構(gòu),可譯為“沒有用來”;“為敬”,表達(dá)敬意),然(表轉(zhuǎn)折的連詞,可是,但是,然而)敝廬(我家?!氨帧?,表謙虛;“敝廬”相當(dāng)于“寒舍”)頗(程度副詞,略微)蓄(儲(chǔ)備)薄釀(即薄酒,謙虛說法。淡酒),烏有先生歷險(xiǎn)記3二叟(老頭子,這是對老年人的稱呼)相見大說(烏有先生歷險(xiǎn)記3每(每當(dāng),常)朔望(農(nóng)歷的初一和十五)則(就)自酌(獨(dú)自飲酒),今者(助詞,放在時(shí)間詞后,不譯)故人(老朋友)來,盍(兼詞,兼疑問代詞“何”和否定副詞“不”。)共飲諸(兼詞,兼代詞“之”和助詞“乎”,可譯為“它呢”)?”于是相與(一同,一起)酣(暢快)飲,夜闌(“闌”,將盡,“夜闌”,天快亮了)而(轉(zhuǎn)折連詞,可是)
11、興未盡也。烏有先生歷險(xiǎn)記3每(每當(dāng),常)朔望(農(nóng)歷的初一和十五)則(就烏有先生歷險(xiǎn)記3翌日(第二天?!耙钅辍眲t指第二年,相當(dāng)于文言中的“明年”),先生復(fù)(再次)要(通“邀”,邀請)公飲,把酒(端著酒杯)論(評說)古今治亂(太平與混亂)事,意快甚(痛快極了),不覺已酩酊(大醉貌)醉矣。薄莫(傍晚?!氨 保瑒?dòng)詞,“迫近”之意;“莫”通“暮”,晚上。),先生酒釋(酒意消除),烏有先生歷險(xiǎn)記3翌日(第二天。“翌年”則指第二年,相當(dāng)于文言烏有先生歷險(xiǎn)記3而(轉(zhuǎn)折連詞,可是)公猶(還)僵臥,氣息惙然(氣息微弱的樣子),呼之不醒,大驚,延(延請)鄰醫(yī)脈之(為他把脈診斷?!懊}”,名詞作動(dòng)詞,把脈;“脈之”這是
12、名詞的“為動(dòng)用法”)。烏有先生歷險(xiǎn)記3而(轉(zhuǎn)折連詞,可是)公猶(還)僵臥,氣息惙然烏有先生歷險(xiǎn)記3醫(yī)曰:“殆矣(危險(xiǎn)啦!“殆”,危險(xiǎn))!微(無,有假設(shè)意味,可譯為“如果沒有”)司命(古人稱冥間掌管人生死大權(quán)的神),孰能生之(使之生,即救活他?!吧?,動(dòng)詞的使動(dòng)用法)? 烏有先生歷險(xiǎn)記3醫(yī)曰:“殆矣(危險(xiǎn)啦!“殆”,危險(xiǎn))!微(無烏有先生歷險(xiǎn)記3 兩個(gè)老頭相見后非常高興。烏有先生說:“你打老遠(yuǎn)的地方來(看我),我沒有什么可用來表達(dá)敬意的,可是寒舍略微儲(chǔ)備了些薄酒,每當(dāng)初一十五(我)總是獨(dú)自一人喝,現(xiàn)在老朋友光臨,為什么不把它拿出來一起喝呢?”于是一起暢快地喝起來,夜色將盡還沒有盡興。烏有先生歷險(xiǎn)
13、記3 兩個(gè)老頭相見后非常高興。烏有先生說:“你打?yàn)跤邢壬鷼v險(xiǎn)記3第二天,烏有先生再次邀請無是公喝酒,端著酒杯,評說從古至今天下太平與混亂的事情,心里痛快極了,不知不覺已經(jīng)酩酊大醉了。傍晚,烏先生酒意已消,可是亡是公還倒臥在地,氣息微弱,叫他他都不醒,(烏有先生)非常驚慌,請來鄰近的醫(yī)生為他把脈診斷。醫(yī)生說:“危險(xiǎn)啦!如果沒有司命之神,誰能救活他?我已無處施展自己的醫(yī)術(shù)了?!睘跤邢壬鷼v險(xiǎn)記3第二天,烏有先生再次邀請無是公喝酒,端著酒杯烏有先生歷險(xiǎn)記4翻譯 講析 練習(xí)烏有先生歷險(xiǎn)記4翻譯 講析 練習(xí)烏有先生歷險(xiǎn)記4先生靡(指示代詞中的“無指代詞”:作主語時(shí),通常譯為“沒有誰”;這里作定語,譯為“沒
14、有什么”)計(jì)(辦法)不施(用),迄(最終)無效,益(越發(fā),更加)恐。先生與老妻計(jì)(商議)曰:“故人過(拜訪)我而死焉(兼詞,相當(dāng)于“于此”,譯為“在這里”),烏有先生歷險(xiǎn)記4先生靡(指示代詞中的“無指代詞”:作主語時(shí),烏有先生歷險(xiǎn)記4無乃不可乎(“無乃乎邪、耶、與、歟”,固定結(jié)構(gòu),表推測,可譯為“恐怕莫非吧”)!雅(平日,向來)聞百里外山中有子虛長者,世操(從事)醫(yī)術(shù),人咸(都)以今之扁鵲稱之。誠(如果)能速(請)之來,則(連詞,表假設(shè)關(guān)系,可譯為“那么”)庶幾(表推測,也許)白骨可肉矣(起死回生的形象說法?!叭狻泵~用作動(dòng)詞,長肉)。烏有先生歷險(xiǎn)記4無乃不可乎(“無乃乎邪、耶、與、歟”烏有先
15、生歷險(xiǎn)記4惟(副詞,只是)路險(xiǎn),家無可遣者(“無者”,沒有的人),奈之何!(“奈何”,固定結(jié)構(gòu),可譯為“拿怎么辦”)”老妻曰:“雖然(固定結(jié)構(gòu),表假設(shè)關(guān)系可譯為“即使這樣”),終(終究)當(dāng)(一定)有以活之(“有以”,固定結(jié)構(gòu),可譯為“有用來的辦法”;“活之”,使之活,“活”是動(dòng)詞的使動(dòng)用法)。烏有先生歷險(xiǎn)記4惟(副詞,只是)路險(xiǎn),家無可遣者(“無者烏有先生歷險(xiǎn)記4妾(婦女自稱)謂(認(rèn)為)坐視(坐著看,表示不采取辦法而等待觀望)故人死,是(指示代詞,指代“坐視故人死”這件事)倍(通“背”,違背)義爾,竊(謙詞,可譯為“個(gè)人”或“私下里”)為君不?。ㄕJ(rèn)為您不應(yīng)該采取這種做法)也。夫(句首語氣詞,又
16、稱“發(fā)語詞”,通常表示后面要進(jìn)行議論;也可表后面將另提一事)敗義(損害道義)以(連詞,表并列,譯為:又)負(fù)(辜負(fù),對不起)友,烏有先生歷險(xiǎn)記4妾(婦女自稱)謂(認(rèn)為)坐視(坐著看,表示不烏有先生歷險(xiǎn)記4君子之所恥(感到恥辱的事。“所”加動(dòng)詞組成名詞性短語,意為“的事情”)。孰若(哪里比得上,怎么比得上)冒死以(連詞,表目的,可不譯)救之?” 烏有先生歷險(xiǎn)記4君子之所恥(感到恥辱的事?!八奔觿?dòng)詞組成名烏有先生歷險(xiǎn)記4譯文:烏有先生沒有什么辦法不用,最終還是沒有任何效果,(先生因此)越發(fā)害怕,與老伴商議道:“老朋友前來拜訪我而死在這里,恐怕不行吧?(我)常常聽說百里外的山中有(一位)子虛長者,輩
17、輩代代從事醫(yī)生這一職業(yè),人們都拿“現(xiàn)在的太倉公和扁鵲”稱贊他。如果真能請他來治,那就一定能起死回生了。烏有先生歷險(xiǎn)記4譯文:烏有先生沒有什么辦法不用,最終還是沒有烏有先生歷險(xiǎn)記4只是道路艱險(xiǎn),家中又沒有可以派遣的人,拿這件事怎么辦呢?”妻子說:“雖然這樣,我們終究一定有法救活他。我認(rèn)為,坐視老朋友死(而不想辦法),這是違背道義的行為,我個(gè)人認(rèn)為您不應(yīng)該采取這種做法。既損害道義又對不起朋友,這是君子感到恥辱的事。哪里比得上拼死去救他好呢?” 烏有先生歷險(xiǎn)記4只是道路艱險(xiǎn),家中又沒有可以派遣的人,拿這件烏有先生歷險(xiǎn)記5詮釋 重點(diǎn) 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記5詮釋 重點(diǎn) 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記5先生
18、然之(覺得妻子的話正確。“然”,形容詞的意動(dòng)用法,認(rèn)為對),曰:“卿(尊稱,可譯為“您”)言甚(程度副詞,極,很)副(相稱,符合)吾意,茍(如果)能活之,何愛(吝惜)此身?縱(即使)有禍(禍患,災(zāi)禍),固(本來)當(dāng)不辭(推辭)也?!睘跤邢壬鷼v險(xiǎn)記5先生然之(覺得妻子的話正確?!叭弧?,形容詞的烏有先生歷險(xiǎn)記5遂屬(通“囑”,吩咐)老妻護(hù)公,而躬自(親自)策(名詞作動(dòng)詞,用鞭子子抽打)驢夜(名詞作狀語,在夜里,連夜)馳之(動(dòng)詞,前往,趕往)山中。 烏有先生歷險(xiǎn)記5遂屬(通“囑”,吩咐)老妻護(hù)公,而躬自(親自烏有先生歷險(xiǎn)記5時(shí)(當(dāng)時(shí),正值)六月晦(農(nóng)歷月末那一天),手信(通“伸”)而指弗見,跬步(古
19、時(shí)的半步,現(xiàn)在的一步;步,古時(shí)的一步,現(xiàn)在的兩步)難行,至中夜(半夜,古時(shí)又稱“夜分”“子時(shí)”,相當(dāng)于現(xiàn)在的頭天23:00到第二天1:00),道未及(不到)半。未幾(時(shí)間詞,不久,沒過多久),密云蔽(遮蔽)空,雷電(閃電)交加。烏有先生歷險(xiǎn)記5時(shí)(當(dāng)時(shí),正值)六月晦(農(nóng)歷月末那一天),手烏有先生歷險(xiǎn)記5先生欲投村落(村莊)辟(通“避”,躲避)焉(代詞,指雨),叩(敲)門而人皆弗之內(nèi)(否定句代詞賓語前置,相當(dāng)于“弗內(nèi)之”;“內(nèi)”通“納”)方(正在)躊躇(猶豫,徘徊)間(時(shí)),雨暴(突然)至。旋(馬上)憶及曩昔(以前,先前)嘗(曾經(jīng))過此,烏有先生歷險(xiǎn)記5先生欲投村落(村莊)辟(通“避”,躲避)焉
20、(烏有先生歷險(xiǎn)記5村外有一蘭若(梵語音譯詞,指寺廟),遂(連詞,表承接,譯為“于是”)借電光覓得(找到)之(代詞,代“蘭若”)。入其(指示代詞,那,“登其陛”中的“其”與此同)門,登其陛(臺(tái)階),見殿扉(門扇)虛掩(半開),有小隙(縫隙),將(打算,將要)入。烏有先生歷險(xiǎn)記5村外有一蘭若(梵語音譯詞,指寺廟),遂(連詞烏有先生歷險(xiǎn)記5倏然(突然)迅雷(指與閃電相隔時(shí)間極短的雷聲)大作(響起),電光燁燁(形容閃電閃耀的樣子,讀y),洞燭(清清楚楚地照著?!岸础?,清楚,透徹;“燭”,名詞用作動(dòng)詞,照)殿堂,則(順承連詞,就)見一縊(上吊)婦縣(通“懸”,掛)梁柱間,烏有先生歷險(xiǎn)記5倏然(突然)迅雷
21、(指與閃電相隔時(shí)間極短的雷聲烏有先生歷險(xiǎn)記5被發(fā)詘(q)頸(形容縊婦吊死時(shí)的樣子:“被”通“披”,披散著;“詘”通“屈”,指身體某些部位的彎曲,這里是頭被繩子吊來上仰而后頸縮短的樣子),狀(樣子)甚(程度副詞,很,非常)慘。 烏有先生歷險(xiǎn)記5被發(fā)詘(q)頸(形容縊婦吊死時(shí)的樣子:“被烏有先生歷險(xiǎn)記6注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記6注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記6先生卒(通“猝”,猛然)驚,還(通“旋”,轉(zhuǎn)身)走(古今異義詞,指“跑”)宇(屋檐)下,心猶(還)悸(心跳)焉(助詞,表陳述,不譯)。俄(不一會(huì)兒)見寺門大辟(開),一女鬼躍擲(形容縱身而跳的樣子)而入,驚雷破(使動(dòng)用法,使破,打破)壁
22、,電閃不絕(斷)。烏有先生歷險(xiǎn)記6先生卒(通“猝”,猛然)驚,還(通“旋”,轉(zhuǎn)烏有先生歷險(xiǎn)記6先生自念(暗自忖思):得無縊婦為之與(“得無與”,表推斷揣測的固定結(jié)構(gòu),可譯為“恐怕是(莫非是、該不是)吧”,聊齋志異促織有“得無教我獵蟲所耶”句:皆可作為旁例)?于電光下孰(通“熟”,仔細(xì))視之,則(就)女鬼滿面血污,抱一死嬰,且顧且號(“且且”,可譯為“一邊一邊”;“顧”,回頭看;有聲無淚稱為“號”),烏有先生歷險(xiǎn)記6先生自念(暗自忖思):得無縊婦為之與(“得無烏有先生歷險(xiǎn)記6若有奇冤而(轉(zhuǎn)折連詞,卻)無所訴者(“若者”,可譯為“像似的”;“無所”,固定結(jié)構(gòu),可譯為“沒有的地方”或者“沒有地方可”
23、; “訴”,控訴,申述)。先生馮(通“憑”,憑靠)驢伏(趴下),屏(壓抑,控制)息(呼吸)不敢少(稍微)動(dòng)。已而(不久,不一會(huì)兒),驢驚鳴,女鬼覺(察覺,發(fā)覺)之(代詞,指烏有先生和驢),烏有先生歷險(xiǎn)記6若有奇冤而(轉(zhuǎn)折連詞,卻)無所訴者(“若烏有先生歷險(xiǎn)記6怒目(名作動(dòng),看著)先生,欲進(jìn)復(fù)(又)卻(后退)者三( “三”通常是虛指多,而非實(shí)數(shù);如直譯,可譯為“的情況有多次”)。先生膽素(向來)壯(大),自思:人言遇鬼則(就)死,死亦(也)不過為鬼耳( “而已”或“罷了”),)。何懼為(“何以為”,表反問的固定結(jié)構(gòu),可譯為“要干什么那?”或“哪里用得著呢?”)?烏有先生歷險(xiǎn)記6怒目(名作動(dòng),看著
24、)先生,欲進(jìn)復(fù)(又)卻(后烏有先生歷險(xiǎn)記6遂執(zhí)(持,拿)策(鞭子)厲聲(高聲)曰:“女鬼邪,抑人邪?”(“女”通“汝”,“你”;“邪”通“耶”,疑問語氣助詞?!靶?,抑邪”,選擇問句的常見句式,譯為“是呢,還是呢?”)女鬼凄然(形容絕望而凄慘)長嘯(長聲吼叫),森然(陰森恐怖的樣子)欲搏(擊打)之。烏有先生歷險(xiǎn)記6遂執(zhí)(持,拿)策(鞭子)厲聲(高聲)曰:“女烏有先生歷險(xiǎn)記6先生毛發(fā)(頭發(fā))上指(豎起),急擊之以策(介賓短語后置,相當(dāng)于“以策擊之”),中(擊中)鬼首(頭),立仆(讀p,向前倒下;向后倒叫“偃”)。乃(連詞,于是)引(拉)驢奔寺外,疾(形容詞,快)馳(本義為騎馬飛奔,這里指騎驢飛奔)
25、而(連詞,表修飾關(guān)系,不譯)去(離去,跑開)烏有先生歷險(xiǎn)記6先生毛發(fā)(頭發(fā))上指(豎起),急擊之以策(介烏有先生歷險(xiǎn)記7注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記7注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記7先生卒(通“猝”,猛然)驚,還(通“旋”,轉(zhuǎn)身)走(古今異義詞,指“跑”)宇(屋檐)下,心猶(還)悸(心跳)焉(助詞,表陳述,不譯)。俄(不一會(huì)兒)見寺門大辟(開),一女鬼躍擲(形容縱身而跳的樣子)而入,驚雷破(使動(dòng)用法,使破,打破)壁,電閃不絕(斷)。烏有先生歷險(xiǎn)記7先生卒(通“猝”,猛然)驚,還(通“旋”,轉(zhuǎn)烏有先生歷險(xiǎn)記7先生自念(暗自忖思):得無縊婦為之與(“得無與”,表推斷揣測的固定結(jié)構(gòu),可譯為“恐怕是
26、(莫非是、該不是)吧”,聊齋志異促織有“得無教我獵蟲所耶”句:皆可作為旁例)?于電光下孰(通“熟”,仔細(xì))視之,則(就)女鬼滿面血污,抱一死嬰,且顧且號(“且且”,可譯為“一邊一邊”;“顧”,回頭看;有聲無淚稱為“號”),烏有先生歷險(xiǎn)記7先生自念(暗自忖思):得無縊婦為之與(“得無烏有先生歷險(xiǎn)記7若有奇冤而(轉(zhuǎn)折連詞,卻)無所訴者(“若者”,可譯為“像似的”;“無所”,固定結(jié)構(gòu),可譯為“沒有的地方”或者“沒有地方可”; “訴”,控訴,申述)。先生馮(通“憑”,憑靠)驢伏(趴下),屏(壓抑,控制)息(呼吸)不敢少(稍微)動(dòng)。已而(不久,不一會(huì)兒),驢驚鳴,女鬼覺(察覺,發(fā)覺)之(代詞,指烏有先生
27、和驢),烏有先生歷險(xiǎn)記7若有奇冤而(轉(zhuǎn)折連詞,卻)無所訴者(“若烏有先生歷險(xiǎn)記7怒目(名作動(dòng),看著)先生,欲進(jìn)復(fù)(又)卻(后退)者三( “三”通常是虛指多,而非實(shí)數(shù);如直譯,可譯為“的情況有多次”)。先生膽素(向來)壯(大),自思:人言遇鬼則(就)死,死亦(也)不過為鬼耳( “而已”或“罷了”),)。何懼為(“何以為”,表反問的固定結(jié)構(gòu),可譯為“要干什么那?”或“哪里用得著呢?”)?烏有先生歷險(xiǎn)記7怒目(名作動(dòng),看著)先生,欲進(jìn)復(fù)(又)卻(后烏有先生歷險(xiǎn)記7遂執(zhí)(持,拿)策(鞭子)厲聲(高聲)曰:“女鬼邪,抑人邪?”(“女”通“汝”,“你”;“邪”通“耶”,疑問語氣助詞。“邪,抑邪”,選擇問句
28、的常見句式,譯為“是呢,還是呢?”)女鬼凄然(形容絕望而凄慘)長嘯(長聲吼叫),森然(陰森恐怖的樣子)欲搏(擊打)之。烏有先生歷險(xiǎn)記7遂執(zhí)(持,拿)策(鞭子)厲聲(高聲)曰:“女烏有先生歷險(xiǎn)記7先生毛發(fā)(頭發(fā))上指(豎起),急擊之以策(介賓短語后置,相當(dāng)于“以策擊之”),中(擊中)鬼首(頭),立仆(讀p,向前倒下;向后倒叫“偃”)。乃(連詞,于是)引(拉)驢奔寺外,疾(形容詞,快)馳(本義為騎馬飛奔,這里指騎驢飛奔)而(連詞,表修飾關(guān)系,不譯)去(離去,跑開)烏有先生歷險(xiǎn)記7先生毛發(fā)(頭發(fā))上指(豎起),急擊之以策(介烏有先生歷險(xiǎn)記8注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記8注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)
29、記8先生蛇行匍匐以進(jìn)(像蛇一樣在地上爬著前進(jìn)?!吧摺保~作狀語:“像蛇一樣”),跽(指“長跪”,跪著時(shí)臀部離開腳后跟)而泣曰:“請(敬辭,用在說話人自己動(dòng)作之前,可譯為“請讓我”“請?jiān)试S我”之類)訴(申訴,說明)之(代詞,代指誤闖山寨的前因后果),愿(希望)大王垂(表敬副詞,用在聽話人動(dòng)作前面,表示對方高高在上)聽。烏有先生歷險(xiǎn)記8先生蛇行匍匐以進(jìn)(像蛇一樣在地上爬著前進(jìn)。“烏有先生歷險(xiǎn)記8小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐視其死,入山詣(拜訪)子虛長者,以延(延續(xù),延長)友人之命,倉皇(慌忙)不能擇路,是以(表因果關(guān)系的常用固定結(jié)構(gòu),“以是”的倒裝,相當(dāng)于“以是”“以故”“是故”“故”的意
30、義)誤入大寨,罪當(dāng)(該當(dāng))死。身(自己)死固(副詞,原本)不足惜(不值得吝惜),烏有先生歷險(xiǎn)記8小人中山布衣也,友人病危,吾不忍坐視其死,入烏有先生歷險(xiǎn)記8特以不得延醫(yī)活友為恨耳(“特耳”,固定結(jié)構(gòu), “只是罷了”,“特”還可換為“但”、“徒”、“直”、“唯”、“第弟”等詞,意義不變。活,動(dòng)詞的使動(dòng)用法,“使活”;“ 恨”,古今異義詞,遺憾。),惟(句首語氣助詞,含有“希望”的意味)大王哀之(可憐我,憐憫我?!鞍А保罕瘧懀?;“之”:活用為第一人稱代詞,譯為“我”)?!睘跤邢壬鷼v險(xiǎn)記8特以不得延醫(yī)活友為恨耳(“特耳”,固定結(jié)烏有先生歷險(xiǎn)記8言已(止,完),涕(眼淚)如雨下。為首者曰:“然則(
31、既然如此,那么),君(尊稱,您義士也?!鳖櫍ɑ仡^)謂(對說)徒屬(古無表示復(fù)數(shù)的詞,常用“屬”、“類”、“輩”、“儕”讀chi、“倫”、“流”、“曹”、“等”等詞來表示,大致相當(dāng)于“們”,準(zhǔn)確講應(yīng)該是“這些人”)曰:“殺義士,烏有先生歷險(xiǎn)記8言已(止,完),涕(眼淚)如雨下。為首者曰:烏有先生歷險(xiǎn)記8不祥(吉祥,吉利)莫(指示代詞中的無指代詞,可譯作“沒有什么事”)大焉(比這更大?!把伞?,兼詞,兼介詞“于”此處表比較,譯作“比”和代詞“此”)。釋(放)之,以成(成全,使完成)其志(他的心愿),且(表遞進(jìn)的連詞,并且)勸(勉勵(lì),激勵(lì))好義者!”烏有先生歷險(xiǎn)記8不祥(吉祥,吉利)莫(指示代詞中的無
32、指代詞,烏有先生歷險(xiǎn)記8又謂先生曰:“吾等雖(連詞,雖然)嘯聚(召集,聚集)山林,非草寇(一般強(qiáng)盜)之比(同類),君勿(否定副詞,別,不要)懼。子虛長者,仁(仁慈)人也,居山之陰,君須躋(登,讀j)山之顛(通“巔”,山頂)而(連詞,表順承)北下,烏有先生歷險(xiǎn)記8又謂先生曰:“吾等雖(連詞,雖然)嘯聚(召集烏有先生歷險(xiǎn)記8始(才)得(能夠)至其家。速(趕快)詣之(去找他),以(連詞,以便)救乃(第二人稱代詞譯為“你的”)友;然長者每(副詞,常常)采藥于千山萬壑間,吾輩亦鮮(少,讀xin)遇之,虞(擔(dān)心)君不得見耳?!毕壬侔?拜兩拜,古人的一種禮節(jié))致謝(表示謝意)而后去。烏有先生歷險(xiǎn)記8始(才
33、)得(能夠)至其家。速(趕快)詣之(去烏有先生歷險(xiǎn)記8譯文:先生像蛇一樣在地上爬著前進(jìn),然后長跪著哭訴道:請?jiān)试S我說明事情的原委,希望大王垂聽。小人是中山一個(gè)普通百姓,友人生病,危在旦夕,我不忍心眼睜睜看著他死去,所以才進(jìn)山去請子虛長者,以便延續(xù)朋友的生命,慌忙中走錯(cuò)了路,因此誤入貴寨,罪該萬死。烏有先生歷險(xiǎn)記8譯文:烏有先生歷險(xiǎn)記8我自己死去原本不值得吝惜,只不過以不能請醫(yī)生去救活我的朋友為遺憾罷了,希望大王可憐我?!痹拕傉f完,淚如雨下。領(lǐng)頭人說道:“照這么說來,您倒是一個(gè)講義氣的人?!保ㄈ缓螅┗仡^對他的部下說:“殺死一個(gè)俠義之士,沒有什么比這更不吉祥了。烏有先生歷險(xiǎn)記8我自己死去原本不值得
34、吝惜,只不過以不能請醫(yī)生烏有先生歷險(xiǎn)記8放了他,以便讓他實(shí)現(xiàn)自己的心愿,并且,這樣也可勉勵(lì)所有愛好正義的人!”接著又對烏有先生說:“我們這些人雖然嘯聚山林,但決不是普通強(qiáng)盜一類的,您不要怕。子虛長者,是一個(gè)宅心仁厚的人,住在山北,烏有先生歷險(xiǎn)記8放了他,以便讓他實(shí)現(xiàn)自己的心愿,并且,這樣也烏有先生歷險(xiǎn)記8您必須登上山頂然后從北坡往下走,才能夠到他家。趕快去找他以便救你的朋友;可是子虛長者常常到千山萬壑間去采藥,連我們這些人都很少遇見他,可能您也不能見到他哦?!睘跤邢壬萘藘砂荼硎局x意,然后便離開了。 烏有先生歷險(xiǎn)記8您必須登上山頂然后從北坡往下走,才能夠到他家烏有先生歷險(xiǎn)記9 翻譯 講析 練習(xí)
35、烏有先生歷險(xiǎn)記9 翻譯 講析 練習(xí)烏有先生歷險(xiǎn)記9進(jìn)(往前走),山益(越發(fā),更加)深,失(迷失)路。先生緣鳥道(順著高峻無路處往上爬;緣,沿;“鳥道”,喻指高山無人行走只有 鳥能飛過之處),披(分開,拔開)荊棘,援(攀)藤葛,履(名詞用作動(dòng)詞,踩)流石,涉(趟水過河)溪澗;越(翻越)絕壁(陡峭的山壁),烏有先生歷險(xiǎn)記9進(jìn)(往前走),山益(越發(fā),更加)深,失(迷失烏有先生歷險(xiǎn)記9登之彌高,行之彌遠(yuǎn)(“彌愈、越彌愈、越”連鎖關(guān)系的固定結(jié)構(gòu),現(xiàn)在通常只說“越越”),力竭(用盡)而未克(能夠)上。忽見虎跡(足跡,腳?。?,大如升(古代容量單位,十斗為一升),少頃(時(shí)間詞,不一會(huì)兒)聞巨嘯(吼叫聲),烏有
36、先生歷險(xiǎn)記9登之彌高,行之彌遠(yuǎn)(“彌愈、越彌愈烏有先生歷險(xiǎn)記9四山響(古今異義詞,名詞,譯為“回聲”)震,林泉戰(zhàn)栗(通“慄”,顫抖,)。聲裁(通“才”,剛剛。促織中有“手裁舉,則又超忽而躍”之句)止,而餒(饑餓)虎見(通“現(xiàn)”,出現(xiàn))于林莽(樹林和草叢)間,烏有先生歷險(xiǎn)記9四山響(古今異義詞,名詞,譯為“回聲”)震,烏有先生歷險(xiǎn)記9眈眈(貪婪而兇狠地看著的樣子)相向(對著他?!跋唷北臼歉痹~,這里偏指一方,有代詞意味,可譯為“他”,代烏有先生)。先生自分(料想)必死,嘆曰:“不意( “意”,料想)今乃(竟然)捐(棄,丟棄。與現(xiàn)在的“捐獻(xiàn)”不同)軀(軀殼,身體)此獸之口!”烏有先生歷險(xiǎn)記9眈眈(貪
37、婪而兇狠地看著的樣子)相向(對著他。烏有先生歷險(xiǎn)記9譯文:(烏有先生繼續(xù))往前走,山越來越深,最后迷了路。先生順著高峻無路處往上爬,拔開荊棘,攀著藤葛,踩著流石,趟過溪澗;翻過峭壁,越登越高,越走越遠(yuǎn),人已精疲力竭卻仍然沒能登上山頂。烏有先生歷險(xiǎn)記9譯文:(烏有先生繼續(xù))往前走,山越來越深,最烏有先生歷險(xiǎn)記9忽然看見了老虎的腳印,像升子那么大;不一會(huì)兒,只聽見一聲巨大的虎嘯聲,四面山谷回聲震蕩,樹林山泉都戰(zhàn)栗起來。聲音剛剛停止,一只餓虎出現(xiàn)在樹林草叢間,貪婪兇狠地瞪著他。先生暗想這次必死無疑了,(于是)長嘆道:“沒想到今天竟然死在這野獸的嘴里!”烏有先生歷險(xiǎn)記9忽然看見了老虎的腳印,像升子那么
38、大;不一會(huì)兒烏有先生歷險(xiǎn)記10注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記10注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記10方瞑(閉)目俟(等)死,聞虎慘叫,怪(形容詞的意動(dòng)用法,“以為怪”)而視之,蓋(句首語氣助詞,原來)一矢(箭)已貫(射穿)其喉矣。尋(不一會(huì)兒)見一長者挾弓立崖上,衣(名作動(dòng),穿)短褐,著草履,不冠(名作動(dòng),戴帽子)不襪(名作動(dòng),穿襪子),須眉悉(全都)白,顏色(古今異義,臉色)如丹(名詞,朱砂),烏有先生歷險(xiǎn)記10方瞑(閉)目俟(等)死,聞虎慘叫,怪(形容烏有先生歷險(xiǎn)記10儼然(很像的樣子)類(類似,像)仙人。先生趣(通“趨”,小跑)而前(名詞作動(dòng)詞,走上前去),拜謁(y,參見)長者,不敢慢(怠
39、慢)。長者詰(問)曰:“若(你)何為者(干什么的,“為何者”的倒裝,問句中代詞做賓語需要倒裝)也?奚自(疑問句代詞賓語前置,相當(dāng)于“自奚”,譯為“來自何處”)?何所之(賓語前置,相當(dāng)于“之何所”,譯為“到哪里去”)?” 。烏有先生歷險(xiǎn)記10儼然(很像的樣子)類(類似,像)仙人。先生烏有先生歷險(xiǎn)記10先生具(詳細(xì)地,一五一十地)白(告知,陳述)所以(固定結(jié)構(gòu),譯為“的原因”)及所從來(固定結(jié)構(gòu)“所+介詞+動(dòng)詞”,可譯為“從哪里來的”)。長者笑曰:“子虛者,吾之氏(本義為“姓”,這里指“名”)也。寒舍在邇(本義是形容詞“近”,這里作名詞,“近處”),不可不入?!彼煲◣ьI(lǐng))至其家,殺雞為黍以食(作
40、動(dòng)詞,“給吃”;讀s)之。烏有先生歷險(xiǎn)記10先生具(詳細(xì)地,一五一十地)白(告知,陳述烏有先生歷險(xiǎn)記10先生請(請求)曰:“事迫(緊迫,急迫)矣!乞(求)長者速(趕快)往,冀(希望)有萬一(萬分之一)之望(希望)。不者(如果不快去?!安弧蓖ā胺瘛保?,時(shí)不逮(來不及。)矣。”長者詢(詢問,打聽)曰:“病者孰與(表比較的固定結(jié)構(gòu),譯為“與相比,哪個(gè)”)君少長?”烏有先生歷險(xiǎn)記10先生請(請求)曰:“事迫(緊迫,急迫)矣!烏有先生歷險(xiǎn)記10曰:“長仆四歲(倒裝兼省略介詞句,相當(dāng)于“于仆長四歲”,于,介詞,譯為“比”)。 ”又問病狀(狀況,情形,情況),曰:“毋庸(不用)憂!旦日(明天),吾當(dāng)(一定)
41、與君具(通“俱”,副詞,一同,一起)往?!睘跤邢壬鷼v險(xiǎn)記10曰:“長仆四歲(倒裝兼省略介詞句,相當(dāng)于“烏有先生歷險(xiǎn)記10先生言路險(xiǎn),恐遲滯(延遲,耽誤)時(shí)日。長者曰:“后山有坦途,抵(到達(dá))中山,第半日耳(“第耳”,固定結(jié)構(gòu),譯為“只不過罷了”。第,副詞,在文言中與“徒”、“但”、“僅”、“直”、“唯”同義;有時(shí)“第”也寫作“弟”)?!睘跤邢壬鷼v險(xiǎn)記10先生言路險(xiǎn),恐遲滯(延遲,耽誤)時(shí)日。長者烏有先生歷險(xiǎn)記10侵晨(凌晨),遂攜藥囊乘(騎。讀chng)健驢與先生同行。無何(時(shí)間詞,不久),至山口,先生取己驢與長者并(一齊)驅(qū)而循大道(沿著大路策驢飛奔)烏有先生歷險(xiǎn)記10侵晨(凌晨),遂攜藥囊
42、乘(騎。讀chng烏有先生歷險(xiǎn)記10譯文: 先生正閉著眼睛等死,(卻)聽到老虎慘叫,他對此感到非常奇怪,便睜開眼睛看,原來,一只箭已經(jīng)射穿了老虎的喉嚨了。不一會(huì)兒,看見一個(gè)老人手拿箭弓站在崖上,上穿短衣,下著草鞋,沒戴帽子,沒穿襪子,胡須眉毛全都白了,臉色像朱砂一樣紅潤,很像一個(gè)仙人。先生急忙跑上前去,拜見老人,不敢怠慢。烏有先生歷險(xiǎn)記10譯文: 先生正閉著眼睛等死,(卻)聽到老虎烏有先生歷險(xiǎn)記10老者問道:“你是干什么的?來自何處?將去哪里?”先生把事情的原委和自己是從哪里來等情況一一告訴了長者。老人笑著說:“我就是子虛長者。寒舍就在附近,你一定要到寒舍坐坐?!庇谑潜銕ьI(lǐng)先生到他家中去,殺雞
43、煮飯來給他吃。先生請求道:“事情太緊迫了!求長者趕快前去,希望有那么一點(diǎn)點(diǎn)(救我朋友)的可能。如果不快去,時(shí)間就來不及了?!睘跤邢壬鷼v險(xiǎn)記10老者問道:“你是干什么的?來自何處?將去哪烏有先生歷險(xiǎn)記10長者問道:“病人與你相比,哪個(gè)更大?”先生答道:“(他)比我大四歲。”長者又問了病情,然后說:“不用擔(dān)憂!明天一早我一定與您一同前往?!毕壬f道路艱險(xiǎn),怕因留宿延誤了時(shí)機(jī)。烏有先生歷險(xiǎn)記10長者問道:“病人與你相比,哪個(gè)更大?”先生烏有先生歷險(xiǎn)記10長者說:“后山有一條平坦的路,到達(dá)中山,只不過半天時(shí)間而已?!钡诙炝璩?,長者便帶著裝藥的口袋騎著健壯的驢子,與先生一起出發(fā)。不久,他們便來到了山口
44、,先生取出自己寄放的驢子,與長者一齊沿著大路策驢飛奔,烏有先生歷險(xiǎn)記10長者說:“后山有一條平坦的路,到達(dá)中山,只烏有先生歷險(xiǎn)記11注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記11注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記11二叟同行,途經(jīng)鄉(xiāng)(通“向”,先前,從前)所入蘭若,先生因述遇鬼事,指示(古今同形異義詞。指著寺廟給他看)曰:“此寺,吾之所遇鬼(遇見鬼的地方)也。予當(dāng)死之矣?!遍L者笑曰:“嘻(嘆詞,表示驚奇)!先生不亦惑乎(“不亦乎”,固定結(jié)構(gòu),譯為“不也太嗎”;“惑”糊涂)!烏有先生歷險(xiǎn)記11二叟同行,途經(jīng)鄉(xiāng)(通“向”,先前,從前)所烏有先生歷險(xiǎn)記11鬼神者,心之幻景(通“影”)耳( “而已”或“罷了”),安(
45、怎么)能受(通“授”,給,施加)人禍!足下(尊稱,您)知(通“智”)者,曷為(介詞賓語前置,相當(dāng)于“為曷”,譯為“為什么”)信此哉(表疑問的助詞,譯為“呢”)?”適(恰好)寺旁有田父(念f,古時(shí)對老年男子的稱呼;“田父”,農(nóng)夫)五六人,輟(停止)耕坐隴(通“壟”,田埂)上。烏有先生歷險(xiǎn)記11鬼神者,心之幻景(通“影”)耳( “而已”烏有先生歷險(xiǎn)記11長者偕(作動(dòng)詞,可譯為“陪同”)先生就(靠近)而問焉,并述向(先前)之所見。田父掩口胡盧(形容笑聲)而笑,曰:“君誤矣!彼縊婦者,吾村王氏妾(小妾,側(cè)庶,俗稱“小老婆”)也,不為惡姑(對丈夫的媽媽的稱呼,俗稱“婆婆”)、嫡婦(正妻,與“庶”俗稱“偏
46、房”相對)所容而自經(jīng)(上吊自殺?!敖?jīng)”,動(dòng)詞,上吊)焉(兼詞,譯為“在那里”)。烏有先生歷險(xiǎn)記11長者偕(作動(dòng)詞,可譯為“陪同”)先生就(靠烏有先生歷險(xiǎn)記11子(尊稱,您)所見女鬼者,吾村李氏婦也(“者也”,判斷句的標(biāo)志)。家素(向來)貧,今歲饑(荒年歉收),賦斂(賦稅)又重,衣食不給(讀j,足夠,豐足),夫(丈夫)新(新近,剛剛)喪(死),其子昨又夭(夭折,短命而死)矣。烏有先生歷險(xiǎn)記11子(尊稱,您)所見女鬼者,吾村李氏婦也(“烏有先生歷險(xiǎn)記11婦搶呼(頭撞地口呼天,形容悲痛欲絕的樣子?!皳尅蹦顀ing)欲絕,悲極(到極點(diǎn))而入邪魔,夜半病作,發(fā)(打開,挖開)其子之墳取尸以(連詞,表順承,
47、可不譯)歸。自言其首為寺鬼所傷(“為所”,表被動(dòng))。烏有先生歷險(xiǎn)記11婦搶呼(頭撞地口呼天,形容悲痛欲絕的樣子。烏有先生歷險(xiǎn)記11君無問,何由(介詞賓語前置,相當(dāng)于“由何”,譯為“從哪里”“憑什么”、“怎么”)知其(代詞,代“李氏婦為寺鬼所傷”這件事)乃(副詞,用在判斷句謂語前以加強(qiáng)語氣)先生為(作名詞,做的事,干的)也?!毖砸眩ㄕf完),皆大笑。烏有先生歷險(xiǎn)記11君無問,何由(介詞賓語前置,相當(dāng)于“由何”烏有先生歷險(xiǎn)記11譯文:與長者一齊沿著大路策驢飛奔,途中經(jīng)過先前進(jìn)過的寺廟,先生于是說到自己遇鬼的事情,指著寺廟給長者看,向他說:“此座寺廟,就是我遇見鬼的地方。我當(dāng)時(shí)還(認(rèn)為)一定會(huì)死在這里
48、哩?!遍L者笑著說:“咦!先生不也是太糊涂了嗎!鬼神只不過是心中(妄想變現(xiàn)出來)的虛幻的影子罷了,怎么可能加禍于人呢!烏有先生歷險(xiǎn)記11譯文:與長者一齊沿著大路策驢飛奔,途中經(jīng)過烏有先生歷險(xiǎn)記11你是一個(gè)有智慧的人,為什么相信這種無稽之談呢?”恰好遇到寺廟旁邊有五六個(gè)農(nóng)夫,他們停下耕種,坐在田埂上休息。長者陪同先生走上前去向他們打聽這件事,并講述了前天晚上看到的事情。農(nóng)夫掩著嘴,呵呵地笑,說:“你搞錯(cuò)了!那個(gè)吊死的婦人,是我們村上王某人的小妾,不能被兇惡的婆婆和丈夫的正妻所容,因而在廟里上吊自殺了。烏有先生歷險(xiǎn)記11你是一個(gè)有智慧的人,為什么相信這種無稽之談烏有先生歷險(xiǎn)記11您看見的那個(gè)“女鬼”
49、,是我村李某的妻子。家一向貧困,今年又歉收,賦稅又重,沒吃沒穿的,丈夫剛剛死了,她兒子昨天又短命死了。她呼天搶地,悲痛欲絕,由于悲傷過度,著了邪魔,半夜三更狂病發(fā)作,挖開她兒子的墳把兒子的尸體抱回家。她自己說自己的頭被廟里的鬼打傷了。您如果不來問這件事,怎么會(huì)知道事情原來是先生干的?!闭f完,大家都大笑不止。烏有先生歷險(xiǎn)記11您看見的那個(gè)“女鬼”,是我村李某的妻子。家烏有先生歷險(xiǎn)記12注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記12注釋 翻譯 講析烏有先生歷險(xiǎn)記12及反(通“返”),亡是公猶(副詞,還)未醒。長者診之(為動(dòng)用法,譯為“為他診斷病情”),曰:“是非疾也(否定性判斷句?!笆恰?,指示代詞,譯為“這”
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《第二章 地表形態(tài)的變化》試卷及答案-高中地理選擇性必修1-中圖版-2024-2025學(xué)年
- 隧道工程箱梁吊裝施工方案
- 疫苗接種后觀察管理制度
- 文化藝術(shù)復(fù)工復(fù)產(chǎn)活動(dòng)方案
- 城市管理信息技術(shù)能力建設(shè)方案
- 水庫安全管理施工組織設(shè)計(jì)方案
- 快手平臺(tái)主播簽約流程
- 政府部門機(jī)密文件管理制度
- 中藥材教育培訓(xùn)與人才培養(yǎng)方案
- 2024年法律知識(shí)法治建設(shè)知識(shí)競賽-殘疾人保障法知識(shí)競賽筆試歷年真題薈萃含答案
- 繼承優(yōu)良傳統(tǒng)弘揚(yáng)中國精神 (模板)
- 學(xué)校筑牢安全防線
- 碳?xì)质珰秩蚴袌鲅芯繄?bào)告 - 2024 年至 2030 年產(chǎn)業(yè)分析、規(guī)模、份額、成長、趨勢與預(yù)測
- 2024年太原幼兒師范高等??茖W(xué)校高職單招(英語/數(shù)學(xué)/語文)筆試歷年參考題庫含答案解析
- 醫(yī)院感染管理培訓(xùn)課件:內(nèi)鏡操作中的感染控制要點(diǎn)
- 教師課堂管理方法和技巧課件
- 職業(yè)生涯規(guī)劃羽毛球教練員
- 術(shù)后便秘的護(hù)理診斷及措施
- 高等數(shù)學(xué)考試試題庫附答案解析
- 藍(lán)瓊死亡游戲安全教育課件
評論
0/150
提交評論