靖遠(yuǎn)合資合同英文_第1頁(yè)
靖遠(yuǎn)合資合同英文_第2頁(yè)
靖遠(yuǎn)合資合同英文_第3頁(yè)
靖遠(yuǎn)合資合同英文_第4頁(yè)
靖遠(yuǎn)合資合同英文_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩1頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

SupplementalAgreementtoEquityJointVentureContractforJingyuanSecondPowerCo.,Ltd.ThisAgreementisenteredintoonSeptember24,2002byandbetweenPartieslistedasfollows:PartyA:StateDevelopmentInvestmentCorporationLegalRepresentative:WangWenzeRegisteredAddress:No.7,FuwaiDajie,XichengDistrict,BeijingPartyB:SinopecHubeiXinghuaCompanyLTDLegalRepresentative:ZhengGuohuaRegisteredAddress:No.63,BaimiaoRoad,JingmenCity,HubeiProvincePartyC:GansuElectricPowerConstructionInvestment&DevelopmentCompanyLegalRepresentative:LiNingpingRegisteredAddress:Zi38,MidRoad,ChengguanDistrict,Lanzhou,GansuPartyD:GansuElectricPowerCorporationLegalRepresentative:LiuZhaoShaoRegisteredAddress:306,EastRoad,Xijin,Lanzhou,GansuPartyE:ChinaU.S.PowerPartnersI,Ltd.LegalRepresentative:TanZhaolinRegisteredAddress:ClarendonHouse,ChurchStreet,Hamilton,BermudaRecitalsWHEREAS, PartyA,PartyC,PartyDandPartyE,astheinvestorsjointlyestablishingtheJingyuanSecondPowerCo.,Ltd(hereinafter.referredtoas ‘JingyuanCompany’),signedtheEquity JointVentureContractfor JingyuanCompany(hereinafterreferredtoas “JointVentureContract ”;)onJuly14,1995WHEREAS,PartyAandPartyBagreetoexecuteassetexchange,whereuponPartyAintendstotransferitsholdingof50%oftheoutstandingsharesofJingyuanCompanytoPartyB.PartyAandPartyBformallysignedtheAssetExchangeAgreementdatedasofApril28,2002andthereuponPartyAandPartyBenteredintoShareTransferAgreement;WHEREAS,JingyuanCompanytookanactionwithoutmeetingonApril25,2002,andapprovedandauthorizedtheforegoingsharetransferinwrittenform.PursuanttotheCompanyLawofthePeople’RepublicsofChina,theLawofthePeople’sRepublicofChinaonJointVenturesUsingChineseandForeignCapitalandrelevantlawsandregulationsofthePeople’sRepublicofChina,pursuanttotheAssetExchangeAgreemententeredintobyPartyAandPartyB,andpursuanttoJingyuanCompany’sBoardresolution,afteramicableconsultation,PartyA,PartyB,PartyC,PartyDandPartyEherebyagreetoenterintothisSupplementalAgreement,whichshallbebindinguponallParties,andthatthesubstitutionofPartyAtotheoriginalJointVentureContractforJingyuanCompanyshallconformtothetermsandconditionsasfollows:ThePartiesagreethat,inaccordancewiththeAssetExchangeAgreementsignedbetweenPartyAandPartyB,theoriginalParties,i.e.PartyA,PartyC,PartyDandPartyEtotheEquityJointVentureContractforestablishingJingyuanCompanyshallbesubstitutedtobePartyB,PartyC,PartyDandPartyE.The2.1(a)oftheoriginalJointVentureContractshallbeamendedtobe:SinopecHubeiXinghuaCompanyLTDisaChinesecompanydulyincorporatedandvalidlyexistingundertheChineseLaw,andregisteredatAdministrationofIndustryandCommercewithregistrationnumberof4200001000198.RegisteredAddress:No.63,BaimiaoRoad,Jingmen,HubeiZipCode:448002Facsimile:86egalRepresentative:Name:ZhengGuohuaTitle: ChairmanofBoardNationality:ChinaThePartiesagreethatallrightsentitledtoandobligationstakenbyPartyAundertheJointVentureContractshallbetransferredtoPartyB.PartyBagreestobeboundbytheJointVentureContract.Theshareholdersandshareholdingpercentagethereofafterthesubstitutionshallbe:PartyBholds50%ofallshares;PartyCholds15%;PartyDholds5%;andPartyEholds30%.TheAgreementshallbesignedinwritingbythePartiesandshalltakeeffectonthedateofapprovalbytheApprovingAuthoritywhichexaminedandapprovedtheestablishmentofJingyuanCompany.IftheagreementdoesnottakeeffectbeforeDecember31,2002,PartiestotheAgreementhastherighttoterminatetheAgreement.TheAgreementisasupplementarytoandanintegratedpartoftheJointVentureContract.TheSupplementalAgreementhasthesamelegaleffectivenessastheJointVentureContract.AnyissuesleftuncoveredbythisAgreementshallbesubjecttothetermsoftheJointVentureContract.IfanyconflictoftermexistsbetweenthisAgreementandtheJointVentureContract,thetermofthisAgreementshallprevail,whiletermsoftheJointVentureContractotherthanthatinconflictshallnotbeaffected.ThisAgreementshallbewritteninbothChineseandEnglishversions.Eachversionshallbeoriginalandformalandshallhavethesamelegaleffect.EachversionhaseightoriginalsandeachPartyshallholdoneoriginalofeachversion.(HEREUNDERLEFTBLANKINTENTIONALLY)(Notextonthispage.ThisisthefirstpageofthesigningandsealingpagesforSupplementalAgreementtoEquityJointVentureContractforJingyuanSecondPowerCo.,Ltd.)StateDevelopmentInvestmentCorporationLegalRepresentative(orAuthorizedRepresentative)SinopecHubeiXinghuaCompanyLTDLegalRepresentative(orAuthorizedRepresentative)(Notextonthispage.ThisisthesecondpageofthesigningandsealingpagesforSupplementalAgreementtoEquityJointVentureContractforJingyuanSecondPowerCo.,Ltd.)GansuElectricPowerConstructionInvestment&DevelopmentCompanyLegalRepresentative(orAuthorizedRepresentative)GansuElectricPowerCorporationLegalRepresentative(orAu

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論