小學(xué)英語外研版教材與其他版本教材比較分析及應(yīng)用_第1頁
小學(xué)英語外研版教材與其他版本教材比較分析及應(yīng)用_第2頁
小學(xué)英語外研版教材與其他版本教材比較分析及應(yīng)用_第3頁
小學(xué)英語外研版教材與其他版本教材比較分析及應(yīng)用_第4頁
小學(xué)英語外研版教材與其他版本教材比較分析及應(yīng)用_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

本文格式為Word版,下載可任意編輯——小學(xué)英語外研版教材與其他版本教材比較分析及應(yīng)用

本文對小學(xué)英語外研版教材與PEP(人教)、牛津、譯林三種版本教材的內(nèi)容進(jìn)行對比分析,論述將不同版本的教材融會貫穿并應(yīng)用于實際教學(xué)的實踐,以滿足不同層次學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,提高小學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量。

小學(xué)英語教材對比外研版PEP(人教)版牛津版譯林版

GA

0450-9889(2021)17-0069-03

教材是教師開展課堂教學(xué)、實現(xiàn)教學(xué)目標(biāo)的主要工具,也是學(xué)生開展學(xué)習(xí)的重要依據(jù)。在新課程改革推行后,我國嘗試實施“一綱多本〞的教科書策略,這使小學(xué)英語教材浮現(xiàn)百花齊放的局面。部分學(xué)校還根據(jù)學(xué)生需求與校本特色,引入了國外優(yōu)秀教材,融會貫穿,最終形成特色教材。然而,不同的教材有不同的側(cè)重點,部分教材在實施時存在一定的困難,如難度過高導(dǎo)致教材內(nèi)容與學(xué)生學(xué)習(xí)能力不匹配等。本文對小學(xué)英語外研版教材與PEP(人教)、牛津與譯林三種版本教材內(nèi)容進(jìn)行對比分析,重視融會貫穿,嘗試將其他版本教材的突出優(yōu)勢融入外研版教材中,同時探討教師應(yīng)當(dāng)如何高水平地開發(fā)并利用其他版本教材,從而實現(xiàn)教育目標(biāo),滿足不同層次學(xué)生的學(xué)習(xí)需求。

一、現(xiàn)行小學(xué)英語教材側(cè)重點分析

從課程目標(biāo)來看,外研版教材更突出表達(dá)綜合素質(zhì)教育,關(guān)注學(xué)生全面發(fā)展,教材內(nèi)容和語言材料全部以學(xué)生生活(包括學(xué)校課內(nèi)外生活、個人生活、家庭生活、社會交往以及與外國人的交流等)的題材為主要內(nèi)容,并隨著學(xué)段的遞增,適當(dāng)增加簡單操作的社會活動題材或文學(xué)題材。而PEP(人教)、牛津與譯林這三種版本教材在文化、生活兩方面存在較大的區(qū)別,PEP(人教)版教材更重視對學(xué)生生活經(jīng)驗的積累,而牛津版教材與譯林版教材重視對學(xué)生文化素養(yǎng)的培養(yǎng)。從課時結(jié)構(gòu)安排來看,這三種版本的教材在語音板塊、語法板塊與課文內(nèi)容都有不同的編排方式,而牛津版教材明顯比其他兩類現(xiàn)行英語教材更重視對學(xué)生發(fā)音技巧的指導(dǎo)。

(一)思想內(nèi)涵

外研版教材以同類知識性單元構(gòu)成的模板展開具有情景的故事性教學(xué),中西文化的融合性韻味較強(qiáng),學(xué)生可隨著故事的發(fā)展體會中國和外國在文化上的不同,并通過同類知識性的學(xué)習(xí)把握對應(yīng)的單詞、短語、句型和語法。

PEP(人教)版教材的設(shè)計編寫以板塊為主,以ABC式的螺旋上升為學(xué)生的主要學(xué)習(xí)脈絡(luò),這意味著PEP(人教)版教材能夠始終將主題貫徹畢竟,讓學(xué)生能夠隨著主題的不斷深化而展開學(xué)習(xí)。同時,學(xué)生通過對板塊的學(xué)習(xí),能夠磨練實際應(yīng)用能力,提高運用知識解決生活問題的能力。

譯林版教材雖然也以板塊形式浮現(xiàn),但與PEP(人教)版教材設(shè)計內(nèi)容不同,現(xiàn)行譯林版教材是以單元結(jié)構(gòu)為主,這使得譯林版教材在內(nèi)容組織脈絡(luò)上十分清楚,板塊教育功能也十明顯確,重視對學(xué)生人文性的培養(yǎng)。

牛津版教材以情景對話為主,強(qiáng)調(diào)真實自然的對話交流,牛津版教材內(nèi)容多配以精致的插畫與朗朗上口的歌曲,但其思想內(nèi)涵多以西方社會文化為主,讓學(xué)生能夠認(rèn)知國內(nèi)外文化差異,提高學(xué)生的英語語言運用能力。

(二)知識框架

外研版小學(xué)教材NewStandardEnglish分為一年級起點(共12冊)和三年級起點(共8冊),每一冊設(shè)有10個Module和1個Reviewmodule(10Module+1ReviewModule)。每個Module下再分為2個Units:Unit1(2頁)為語言浮現(xiàn),浮現(xiàn)本模塊所要學(xué)習(xí)的語言內(nèi)容,此部分為學(xué)生知識輸入重點;Unit2(2頁)為語言擴(kuò)展和語言練習(xí),提供若干任務(wù)型(Task-based)練習(xí),如一首歌謠或小詩,此部分為學(xué)生知識輸出重點。另外,教材中的每冊書收錄2個單詞表,第一個是學(xué)習(xí)詞表(WordsandExpressionsinEachModule),其次個是參考詞表(WordList)。從第三冊書開始在單詞表后增加ReadingforPleasure,由1-3篇小故事組成,每個小故事后附有WordList。如圖1(見下頁)可以看出外研版教材的知識框架似乎簡單,但是其中的內(nèi)容設(shè)置很豐富。

PEP(人教)版小學(xué)英語教材全稱為“PeoplesEducationPress〞,由國內(nèi)專家學(xué)者編纂而成,從知識框架上來看,PEP(人教)版教材更貼近中國人思維,采用“話題—功能—結(jié)構(gòu)—任務(wù)〞模式,以主題探究為引導(dǎo),以實現(xiàn)學(xué)生語言運用為目標(biāo),在活動設(shè)計板塊中,強(qiáng)調(diào)學(xué)生要將語言學(xué)習(xí)與思維發(fā)展相融合。與其他兩類教材相比,PEP(人教)版教材的知識框架簡單,內(nèi)容豐富。

譯林版教材的知識框架更重視語言的應(yīng)用性,與PEP(人教)版教材相比,譯林版教材知識結(jié)構(gòu)的連續(xù)性與階段性表現(xiàn)并不明顯。在單元結(jié)構(gòu)設(shè)計上,譯林版教材設(shè)計在4個教學(xué)單元后緊接著1個復(fù)習(xí)單元;在六年級教材中,譯林版教材更是設(shè)計了8個教學(xué)單元與2個復(fù)習(xí)單元的知識構(gòu)架,滿足了學(xué)生的復(fù)習(xí)需求,能幫助學(xué)生筑牢英語基礎(chǔ)。

與其他版本教材不同,牛津版教材起初是國外推廣的多媒體兒童語言教材,在引進(jìn)國內(nèi)后,漸漸成為我國現(xiàn)行教材版本之一。因此,牛津版教材具有濃郁的外國文化特色。牛津版教材在知識結(jié)構(gòu)的設(shè)計上,課程內(nèi)容幾乎以兒童熟悉的主題為主,通過基本英語詞匯與句型,營造出一個具有良好交流氣氛的語言環(huán)境,讓兒童在不斷練習(xí)中加強(qiáng)自己的語言運用能力。

二、外研版教材存在與其他版本教材整合的空間

外研版教材與PEP(人教)、牛津、譯林三種版本教材相比,題材、功能、任務(wù)、結(jié)構(gòu)結(jié)適合度,表達(dá)“用中學(xué)、學(xué)中用、學(xué)用結(jié)合、學(xué)以致用〞的原則。外研版教材既有圖片插畫,也有生活主題,是一種具有“劇情〞性質(zhì)的故事性教材。在外研版教材中,英語教師通過主角人物Sam,Daming,LingLing,Amy,MsSmart和一些配角的生活語境推進(jìn)教學(xué),讓學(xué)生跟隨主人公的交際展開學(xué)習(xí),培養(yǎng)學(xué)生的語言運用能力與書面寫作能力。從發(fā)展空間來看,外研版教材雖然全面,但缺乏精細(xì)感,在教學(xué)活動內(nèi)容的設(shè)計上存在一定的進(jìn)步空間。如在提升學(xué)生的聽說能力方面設(shè)置了好多活動任務(wù),但書寫方面對比欠缺,加上單詞量對比大,因此部分學(xué)生在課堂上雖能應(yīng)對自如,但在書面測試中簡單出現(xiàn)失誤。同時,外研版教材缺乏單元后的評價反思機(jī)制,導(dǎo)致學(xué)生簡單受到“ChineseEnglish〞的慣性語言習(xí)慣的影響。

三、其他版本教材的突出特點

(一)PEP(人教)版教材內(nèi)容活動豐富,中國傳統(tǒng)教學(xué)理念突出

與外研版教材相比,PEP(人教)版教材內(nèi)容活動豐富,選取了與學(xué)生生活密切相關(guān)的主題活動,以達(dá)到幫助學(xué)生通過日常生活經(jīng)驗的積累完成英語學(xué)習(xí)的目標(biāo)。因此,從教材內(nèi)容活動的角度來看,PEP(人教)版教材內(nèi)容更偏向中國小學(xué)生的生活作息,如五年級Unit1的情感主題強(qiáng)調(diào)學(xué)生主動學(xué)習(xí)、尊敬師長,而五年級Unit2變成了促使學(xué)生珍惜時間,讓學(xué)生安排好自己的生活。從整體內(nèi)容來看,PEP(人教)版教材內(nèi)容活動切合中國傳統(tǒng)教學(xué)理念,學(xué)生在以中國文化為背景的學(xué)習(xí)環(huán)境中更能感受英語文化的不同。

(二)譯林版教材優(yōu)化評價機(jī)制,提升學(xué)生的主動學(xué)習(xí)意識

譯林版教材設(shè)置了自我評價板塊,且在每單元后都有相應(yīng)的復(fù)習(xí)活動,能夠有效幫助學(xué)生了解自己的學(xué)習(xí)能力,幫助學(xué)生進(jìn)行良好的學(xué)習(xí)反饋,有利于激發(fā)學(xué)生的主動學(xué)習(xí)意識。譯林版教材中的評價機(jī)制有一定的延伸性和導(dǎo)向性,教師可根據(jù)實際狀況設(shè)置評價表,對學(xué)生進(jìn)行形成性評價,評價工程將知識與技能、過程與方法、情感態(tài)度與價值觀有機(jī)結(jié)合。評價機(jī)制能培養(yǎng)學(xué)生特長,發(fā)展學(xué)生特性,全面考察和反映學(xué)生的學(xué)習(xí)歷程,是值得參考借鑒的。

(三)牛津版教材思想內(nèi)涵豐富,挑戰(zhàn)性大

牛津版教材全套分為七級,包括學(xué)生用書、練習(xí)冊、教師用書、CD、圖卡(教師卡片及學(xué)生卡片)等內(nèi)容,此外,還有與教材內(nèi)容結(jié)合緊湊的輔助學(xué)習(xí)工具,如少兒閱讀、歌曲童謠等,涵蓋了國外諸多節(jié)日文化思想,內(nèi)容豐富多彩,適用于多種學(xué)習(xí)場合。牛津版教材配套十分全面,在國外,牛津版教材類似于第一語言(母語)參考書,國外學(xué)生常會借此了解英式社會下的風(fēng)情面貌,但中國學(xué)生的生活環(huán)境不同,有不同的思維方式與行為習(xí)慣,這給學(xué)生的學(xué)習(xí)活動帶來了一定的挑戰(zhàn)和不一樣的收獲。

(四)外研版教材強(qiáng)調(diào)外語學(xué)習(xí)的人文性和工具性

該教材以“題材—功能—結(jié)構(gòu)—任務(wù)〞為編寫原則,從小學(xué)一年級(三年級)到小學(xué)六年級,共12(8)冊(筆者所在地區(qū)選用三年級起點),上下銜接,以學(xué)生為中心,按學(xué)生身心發(fā)展規(guī)律與興趣設(shè)計大量語言活動,圖片、歌謠、故事、詩歌等貫穿整套教材,教材除文字材料,還配有相應(yīng)的錄音帶、VCD、CD-ROM、掛圖、頭飾等,表達(dá)了寓教于樂的思想,同時結(jié)合故事情景開展對話練習(xí)或角色扮演,有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和創(chuàng)作熱心,使學(xué)生大膽說英語,大膽用英語。

四、以外研版教材為基底,實現(xiàn)多種教材的融會貫穿

(一)整合模塊內(nèi)容,開拓課堂思維

與PEP(人教)版教材、譯林版教材相比,外研版教材在模塊內(nèi)容的整合方面還存在一定的提升空間。對此,教師以外研版教材為基底開展教學(xué)時,可以參考PEP(人教)版教材的教學(xué)模塊設(shè)計,將學(xué)生學(xué)習(xí)、穩(wěn)定與復(fù)習(xí)拓展分為ABC三種模塊,根據(jù)學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)度、學(xué)習(xí)能力的不同,使用不同的教學(xué)方式,從而達(dá)到豐富課堂內(nèi)涵、開拓課堂思維的教育目的。例如,教學(xué)外研版教材四年級上冊Unit1Gostraighton,教師可以將“where〞“behind〞“l(fā)eft〞等方位用詞作為AB課堂設(shè)計點,其中A與B模塊的內(nèi)容作為學(xué)生必修的知識技能,教師可以讓學(xué)生找到自己的座位并加以表述(如“Iamonyourleft〞);C模塊作為學(xué)生知識技能的提升模塊,教師可以讓學(xué)生根據(jù)自己的位置用已學(xué)知識點寫出一段簡短的自我介紹。

此外,還可以在英語閱讀課型中整合內(nèi)容。外研版教材高年段中的課文多數(shù)以閱讀文為主,但是單詞多、句子長、語法點跨越度大,學(xué)生學(xué)習(xí)效率較低,為了使閱讀理解做到舉一反三,可以進(jìn)行模塊整合。以外研版教材六年級上冊“Module5Unit1CanyoubemyChinesepenfriend?〞為例,通過對課文主標(biāo)題的研究,先進(jìn)行設(shè)疑,即penfriend和friend的區(qū)別,然后以此為切入點,引導(dǎo)學(xué)生思考為何想要筆友、想要什么樣的筆友、如何交到筆友,進(jìn)而確定本課重點為靈活運用情態(tài)動詞can,并圍繞本課關(guān)鍵詞can和want設(shè)計了一系列教學(xué)活動,如操練句型:“Canyoubemy...〞以“Iwant...Ican...He/Shecan...〞為主要結(jié)構(gòu)寫一封給筆友的信。教師圍繞文本內(nèi)涵向深處挖掘,從文本內(nèi)容走到學(xué)生現(xiàn)實生活,提高了學(xué)生的綜合語言運用能力,發(fā)展了學(xué)生的觀測、運用、創(chuàng)新等思維能力。

(二)取長補短,豐富課堂活動設(shè)計

學(xué)習(xí)是學(xué)生認(rèn)知水平不斷提高的過程,也是學(xué)生思維不斷開拓的過程,可以外研版教材為基底,借助PEP(人教)版、譯林版教材豐富的課堂活動設(shè)計提高課堂的趣味性,達(dá)到取長補短、融會貫穿的教育目的。例如,在外研版教材四年級上冊Unit4School中,融入PEP(人教)版教材中的連環(huán)故事和趣味性聽、說、讀、寫等游戲活動,具體而言,英語教師可以安排學(xué)生分組,讓學(xué)生分別扮演“school〞情境中的各種角色,如學(xué)生Sam,Daming,LingLing,Amy等人與教師MsSmart,讓學(xué)生在情境中將交際與學(xué)習(xí)融為一體,把動腦、動口有機(jī)結(jié)合。這樣,學(xué)生既能把握語言運用的技巧,也能加強(qiáng)用語言表達(dá)思維的能力。

高年級學(xué)生有一定的語言基礎(chǔ),活動內(nèi)容豐富才能滿足學(xué)生的求知欲和提高課堂的參與度。教師可以在原課文的基礎(chǔ)上,增加適量的拓展性閱讀或者進(jìn)行開放性活動設(shè)計。以外研版教材六年級下冊第7模塊第一單元為例,該課以楊利偉的故事為線索,使用一般過去時談?wù)摴适拢缘谌叩慕嵌让枋鰲罾麄ピ谔账龅墓ぷ?,文章?nèi)簡單理解。為了讓這一課更有深度與內(nèi)涵,參考PEP(人教)版、譯林版教材豐富的課堂活動設(shè)計,考慮到此篇課文本身就極具正能量,帶有模范性,因此教師可“從課本到生活,從過去到當(dāng)下〞,融合抗擊新型冠狀病毒性肺炎疫情期間涌現(xiàn)出的無私奉獻(xiàn)的事跡,對學(xué)生進(jìn)行愛國主義教育和正確價值觀引導(dǎo)。同時,教師可以設(shè)計開放性作業(yè)或者活動,如制作“模范〞小報或者陳述“模范〞故事。這樣,整個教學(xué)設(shè)計更具延伸性和啟發(fā)性,在情感教育方面也更加深刻。

(三)比較中外文化差異,充實英語課堂文化內(nèi)涵

外研版教材堅持全面表達(dá)跨文化教育思想。在開展教學(xué)時,英語教師必需引導(dǎo)學(xué)生擺脫以漢語言思維為主的語言思想,例如,在外研版五年級上冊Unit1Myfamily中,中外家庭成員概念有文化層次上的差異,在以英語為代表語系的西方文化中,“爸爸〞或者“媽媽〞的個體稱謂可以統(tǒng)稱為“parent〞進(jìn)行指代,而在漢語中,“父母〞則是指雙方的統(tǒng)稱;在英語中“sister〞泛指姐妹,“brother〞泛指兄弟等。不少學(xué)生在初次學(xué)習(xí)這些知識點時,往往會下意識將第一語言(漢語)中“父母〞兩個概念或“姐妹兄弟〞四個概念一一對照相應(yīng)的英文概念,然而在實際英文語義中,“父母〞同屬于一個概念,“姐妹兄弟〞則屬于兩個概念。對此,為了降低英語教學(xué)難度,幫助學(xué)生比較中外文化差異,充實英語課堂文化內(nèi)涵,教師在開展教學(xué)時可以參考牛津版教材思想,設(shè)定英語為其次語言,讓學(xué)生結(jié)合兒歌童謠對照學(xué)習(xí)。同時,可以尋覓更多簡單產(chǎn)生誤會的帶有中外文化差異類型的詞豐富課堂文化內(nèi)涵,如:“龍〞在英語中對應(yīng)的詞是“dragon〞,中國對龍推崇備至,中國人自稱“龍的傳人〞,但是部分西方人把頭長角、身披鱗的“dragon〞看作災(zāi)難、兇殘的象征,還有中文的“紅茶〞英文翻譯為“blacktea〞,“春風(fēng)〞則翻譯成“eastwind〞。這樣的例子好多,都是學(xué)生感興趣的知識。

值得一提的是,外研版教材中在介紹外國文化的同時,也重視介紹中華文化,通過比較差異及時培養(yǎng)學(xué)生對中華文化的了解與熱愛,使其養(yǎng)成合理的跨文化心態(tài),并形成運用英語向外國人介紹中華文化的初步能力。

(四)促進(jìn)學(xué)生自我評價,建立客觀型評價認(rèn)知

大部分學(xué)生在學(xué)習(xí)過程中缺乏對

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論