版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
..PassageOneQuestions46to50arebasedonthefollowingpassage.YoumayhaveheardthatCoca-Colaoncecontainedaningredientcapableofsparkingparticulardevotioninconsumers:cocaine.The"coca"inthenamereferredtotheextractsofcocaleafthatthedrinksoriginator,chemistJohnPemberton,mixedwithhissugarysyrup<姜汁>.Atthetime,cocaleafextractmixedwithwinewasacommontonic<滋補(bǔ)品>,andPemberton’ssweetbrewwasawaytogetaroundlocallawsprohibitingthesaleofalcohol.Buttheotherhalfofthenamerepresentsanotheringredient,lessinfamous<名聲不好的>,perhaps,butalsostrangelypotent:thekolanut.InWestAfrica,peoplehavelongchewedkolanutsasstimulants,becausetheycontaincaffeinethatalsooccursnaturallyintea,coffee,andchocolate.Theyalsohaveheartstimulants.HistorianPaulLovejoyrelatesthatthecultivationofkolanutsinWestAfricaishundredsofyearsold.Theleafy,spreadingtreeswereplantedongravesandaspartoftraditionalrituals.Eventhoughthenuts,whichneedtostaymoist,canbesomewhatdelicatetotransport,traderscarriedthemhundredsofmilesthroughouttheforestsandgrasslands.Europeansdidnotknowofthemuntilthe1500s,whenPortugueseshipsarrivedonthecoastofwhatisnowSierraLeone.AndwhilethePortuguesetookpartinthetrade,ferryingnutsdownthecoastalongwithothergoods,by1620,whenEnglishexplorerRichardJobsonmadehiswayuptheGambia,thenutswerestillpeculiartohiseyes.Bythelate19thcentury,kolanutswerebeingshippedbythetonnetoEuropeandtheUS.Manymadetheirwayintomedicines,intendedasakindofenergyboost.OnesuchpopularmedicinaldrinkwasVinMariani,aFrenchproductconsistingofcocaextractmixedwithredwine.ItwascreatedbyaFrenchchemist,AngeloMariani,in1863.SowhenPembertoncreatedhisdrink,itrepresentedanongoingtrend.Whencocaineeventuallyfellfromgraceasabeverageingredient,kola-extractcolasbecamepopular.Thefirstyearitwasavailable,Coca-ColaaveragednineservingsadayacrossalltheAtlantasodafountainswhereitwassold.Asitgrewmorepopular,thecompanysoldrightstobottlethesoda,soitcouldtraveleasily.Todayabout1.9billionCokesarepurchaseddaily.It’sbecomesoiconicthatattemptstochangeitstastein1985—sweeteningitinamoveprojectedtoboostsales—proveddisastrous,withwidespreadangerfromconsumers."Coca-ColaClassic",returnedtostoreshelvesjustthreemonthsafterthe"NewCoke"wasreleased.Thesedays,theCoca-Colarecipeisacloselyguardedsecret.Butit’ssaidtonolongercontainkolanutextract,relyinginsteadonartificialimitationstoachievetheflavour.你可能聽說可口可樂曾經(jīng)含有一種能夠使消費(fèi)者"死忠"的成分:可卡因。名中的"coca"指的是古柯葉的提取物,該飲料的創(chuàng)始人化學(xué)家約翰·彭伯頓用它與含糖的姜汁混合在一起。當(dāng)時(shí),古柯葉提取物與葡萄酒混合是常見的滋補(bǔ)品,而當(dāng)?shù)胤山钩鍪酆凭嬃?彭伯頓的甜飲則避開了該法律。"cola"代表另一種成分——可樂果:盡管名聲不太好,但非常給力。在西非,人們長(zhǎng)期以來(lái)一直嚼著可樂果作為興奮劑,因?yàn)樗鼈兒锌Х纫???Х纫蛟诓琛⒖Х群颓煽肆χ幸蔡烊淮嬖?。它們也有心臟興奮劑。歷史學(xué)家保羅·洛夫喬伊指出,西非的可樂果種植已有數(shù)百年的歷史。枝繁葉茂的可樂果樹被種植在墳?zāi)股?作為傳統(tǒng)儀式的一部分。盡管可樂果需要保持濕潤(rùn),在運(yùn)輸上需要謹(jǐn)慎處理,但是貿(mào)易商卻帶著它們穿越森林和草原,運(yùn)送了數(shù)百英里。直到十六世紀(jì),葡萄牙船只抵達(dá)現(xiàn)在的塞拉利昂海岸時(shí),歐洲人才知道它們。盡管葡萄牙人也加入了可樂果貿(mào)易,將可樂果和其他貨物一起裝船運(yùn)輸,但1620年英國(guó)探險(xiǎn)家理查德·喬布森前往岡比亞看到可樂果時(shí),仍覺得它奇怪。到十九世紀(jì)后期,可樂果才被大量運(yùn)往歐洲和美國(guó)。很多可樂果入了藥,把它做能量增強(qiáng)劑。當(dāng)時(shí)有一種受歡迎的藥用飲料叫馬里亞尼葡萄酒,是一種法國(guó)產(chǎn)的古柯提取物與紅葡萄酒的混合。該產(chǎn)品由法國(guó)化學(xué)家安杰洛·馬里亞尼于1863年創(chuàng)建。所以當(dāng)彭伯頓創(chuàng)造了他的飲料,代表著不斷發(fā)展的趨勢(shì)。可卡因作為飲料配料最終"失寵"時(shí),可樂果提取物變得受歡迎起來(lái)。第一年,可口可樂在所有亞特蘭大的冷飲小賣部的銷量只有平均九份每天。隨著它越來(lái)越受歡迎,該公司開始銷售瓶裝蘇打水,所以它更便于隨身攜帶?,F(xiàn)在每天的銷量高達(dá)約十九億瓶??煽诳蓸穬叭灰殉蔀橐环N標(biāo)志,以至于1985年改變其的口味的嘗試被證明是災(zāi)難性的:原以為使其變得更甜可以促進(jìn)銷售,不料引起了消費(fèi)者普遍憤慨。"經(jīng)典可口可樂"在"新可樂"發(fā)布后的三個(gè)月后重新回到貨架上。直到現(xiàn)在,可口可樂的配方仍是一個(gè)嚴(yán)格保守的秘密。據(jù)說它不再含有古柯提取物,而是依靠人造的仿制品來(lái)達(dá)到相同的口味。46.WhatdowelearnaboutchemistJohnPemberton?A>Heusedastrangelypotentingredientinafoodsupplement.B>Hecreatedadrinkcontainingalcoholwithoutbreakinglaw.C>Hebecamenotoriousbecauseofthecocadrinkhedeveloped.D>Heriskedbreakinglocallawtomakeadrinkwithcocaleaves.[答案詳解]答案是A。由第一自然段最后一句"Buttheotherhalfofthenamerepresentsanotheringredient,lessinfamous,perhaps,butalsostrangelypotent:thekolanut"我們可以得知"cola"代表另一種成分——可樂果:盡管名聲不太好,但非常給力。很多同學(xué)首先就把A排除,理由是可口可樂不屬于食品〔food的范疇。食品定義是"可供人類食用或飲用的物質(zhì)",飲料當(dāng)然也屬于廣義的食品。做閱讀理解,幾個(gè)選項(xiàng)一定要仔細(xì)比較、揣摩。[干擾分析]B、D選項(xiàng)具有很大的迷惑性。C選項(xiàng)很容易排除。由第一自然段第三句"Pemberton’ssweetbrewwasawaytogetaroundlocallawsprohibitingthesaleofalcohol"我們可以得知:當(dāng)?shù)胤山钩鍪酆凭嬃?彭伯頓的甜飲則避開了該法律。換言之,可口可樂是不含酒精的,他本人也沒有冒違反法律的風(fēng)險(xiǎn)。故可排除B、D選項(xiàng)。C選項(xiàng)"變得聲名狼藉〔becamenotorious"很容易排除,因?yàn)槲恼轮刑岬铰暶墙宓氖强蓸饭?而不是彭伯頓。47.Whatdoesthepassagesayaboutkolanuts?A>TheircommercialvaluewasfirstdiscoveredbyPortuguesesettlers.B>Theycontainsomekindofenergyboostnotfoundinanyotherfood.C>ManywereshippedtoEuropeinthelate19thcenturyformedicinaluse.D>TheywerestrangetotheEuropeanswhenfirstimportedfromWestAfrica.[答案詳解]答案是C。由第5自然段的頭兩句"Bythelate19thcentury,kolanutswerebeingshippedbythetonnetoEuropeandtheUS.Manymadetheirwayintomedicines,intendedasakindofenergyboost"我們可以得知:到十九世紀(jì)后期,可樂果才被大量運(yùn)往歐洲和美國(guó)。很多可樂果入了藥,把它做能量增強(qiáng)劑。[干擾分析]本題相關(guān)的閱讀點(diǎn)散布在2--5自然段多個(gè)地方,信息量大。B選項(xiàng)容易排除,A、D有較大的迷惑性,需仔細(xì)比較。文中第四自然段提到,葡萄牙人用船只將可樂果運(yùn)往歐洲,并從事可樂果貿(mào)易,但并不能斷定葡萄牙定居者首先發(fā)現(xiàn)可樂果的商業(yè)價(jià)值,排除A。第二自然段提到,可樂果含有咖啡因,它在茶、咖啡和巧克力中也存在,排除B。第二、三自然段多次提到西非,但沒有明確提及歐洲人首次從西非進(jìn)口可樂果的相關(guān)信息。第四自然段中提到十六世紀(jì)時(shí)葡萄牙船只抵達(dá)現(xiàn)在的塞拉利昂海岸,塞拉利昂是西非國(guó)家,但并不能由此斷定首次進(jìn)口可樂果是葡萄牙人所為,故排除D。Howcomekola-extractcolasbecamepopular?A>Cocainehadbecomenotorious.B>Alcoholicdrinkswereprohibited.C>Fountainsweresetuptosellthem.D>Rightsweresoldtobottlethesoda.[答案詳解]答案是A。由第五自然段最后一句"Whencocaineeventuallyfellfromgraceasabeverageingredient,kola-extractcolasbecamepopular"我們可以得知:可卡因作為飲料配料最終"失寵"〔fellfromgrace時(shí),可樂果提取物變得受歡迎起來(lái)。其"失寵"是因?yàn)樗暶墙?此后作為代替品的可樂果提取物變得受歡迎。[干擾分析]B、C選項(xiàng)與題干相關(guān)度低,而D有一定的迷惑性。B、C選項(xiàng)在文中的確有提到,但與題干相關(guān)度低。倒數(shù)第二自然段第二句話提到,隨著可口可樂越來(lái)越受歡迎,該公司開始銷售瓶裝蘇打水,所以它更便于隨身攜帶。這里講的是可口可樂受歡迎與瓶裝蘇打水兩者的關(guān)系,而不是講可樂果提取物是如何變得受歡迎的,故排除D。49.WhatisknownaboutthetasteofCoca-Cola?A>Itwassodesignedastocreateaddictioninconsumers.B>Itstillreliesontraditionalkolanutextract.C>Ithasbecomemorepopularamongtheold.D>Ithasremainedvirtuallyunchangedsinceitscreation.[答案詳解]答案是D。由倒數(shù)第二自然段的最后兩句我們可以得知,1985年改變其的口味的嘗試被證明是災(zāi)難性的,"經(jīng)典可口可樂"在"新可樂"發(fā)布后的三個(gè)月后重新回到貨架上。另外,由文章的最后一句我們可以得知,它不再含有可樂果提取物,而是依靠人造的仿制品來(lái)達(dá)到相同的口味。綜上所述,可口可樂自創(chuàng)立以來(lái),其味道幾乎沒有變化。[干擾分析]B選項(xiàng)很容易排除,A、C在文中沒有提及。有的同學(xué)錯(cuò)選A,認(rèn)為A選項(xiàng)中的上癮與文中提到的可卡因有關(guān),早期的可口可樂含可卡因,而可卡因可能讓人上癮,由此臆斷這是該產(chǎn)品設(shè)計(jì)的目的。其實(shí)文中并未明確提及addition,而它也絕非創(chuàng)始人設(shè)計(jì)產(chǎn)品的初衷。做閱讀理解切忌先入為主,想當(dāng)然??煽诳蓸纷詣?chuàng)立以來(lái),其味道幾乎沒有變化,確定D為正確選項(xiàng)的同時(shí)又可以排除B。文中沒有明確的提及該飲料是否會(huì)讓消費(fèi)者上癮或它是否在老年人群中越來(lái)越受歡迎,屬"無(wú)中生有",故排除A、C。50.Whatisthepassagemainlyabout?A>TheevolutionofCoca-Cola.C>ThemedicinalvalueofCoca-Cola.B>ThesuccessstoryofCoca-Cola.D>ThebusinessstrategyofCoca-Cola.[答案詳解]答案是A。本文從可口可樂的名字談起,然后說到該產(chǎn)品的創(chuàng)立與發(fā)展。全文貫穿了其發(fā)展史中較為有趣的幾件代表性事件,究其主旨,可口可樂的發(fā)展演變最為貼切。[干擾分析]B、C、D等干擾項(xiàng)在文中都有提及,但均以偏概全,不能作為全文的主旨大意,故排除。PassageTwoQuestions51to55arebasedonthefollowingpassage.Twentyyearsago,theUrbanLandInstitutedefinedthetwotypesofcitiesthatdominatedtheUSlandscape:smallercitiesthatoperatedaroundstandard9-5businesshoursandlargemetropolitanareasthatranall24hoursoftheday.Analyzingandcomparingcitiesusingthelensofthisbasicdividegivesinterestingcontexttohowinvestmentcapitalflowsandhousingpriceshaveshifted.Inrecentyears,manymid-sizedcitieshavebeguntoadoptamiddle-of-the-roadapproachincorporatingtheexcitementandopportunityoflargecitieswithsmallcities’quietaftermidnight.These18-hourcitiesarebeginningtomakewavesinrealestaterankingsandattractmorerealestateinvestment.Whatisunderlyingthisnewmovementinrealestate,andwhydothesecitieshavesomuchappeal?18-hourcitiescombinethebestof24-hourand9-5cities,whichcontributestodowntownrevitalization.Fordecades,manydowntowncoresinsmalltomid-sizedcitieswereabandonedafterworkhoursbyworkerswholivedinthesuburbs.Movementoutofcitycenterswaswidespread,anddowntowntenantswerepredominantlymadeupoftheworkingpoor.Thisgeneratedlittlecommercefordowntownbusinessesintheevenings,whichmadebusinessandgeneratingtaxrevenueformunicipalupkeepdifficult.Withtheriseofanewconceptinurbanplanningthataimstomakelifeeasierandmoreconvenient,however,increasingpopularityforurbanareasthatcausedtherealestatepushes,inmajorcitieslikeSanFranciscoorNewYork,hasinspiredatypeofforwardthinkingurbanityandpolicyinsmallercities.Transformingdowntownareassothattheyincorporatemodemhousingandimprovedwalkabilitytolocalrestaurants,retail,andentertainment—especiallywhencombinedwithimprovedinfrastructureforcyclistsandpublictransit—makesthemappealtoamoreaffluentdemographic.Theseadjustmentsencourageemployersintheknowledgeandtalentindustriestokeeptheirofficesdowntown.Accesstofoottrafficandproximitytotransitallowthetypeofentertainment-orientedbusinessessuchasbarsandrestaurantstostayopenlater,whichattractsbothyounger,creativeworkersandbabyboomersnearingretirementalike.Becauseoftheirsmallersize,mostkeephoursthatallowpeopletoenjoythemselves,thenhavesomequietaftermidnight,asopposedtolargemajorcitieslikeNewYork,wherethebuzzofactivityisongoing.These18-hourcitiesarerapidlyontheriseandoffergreatopportunitiesforhomeownerinvestment.InmanyofthesecitiessuchasDenver,adiverseandvigorouseconomyattractedtotheurbancorehasofferedstableemploymentforresidents.Therighturbanmixhasproppeduphomeoccupancy,increasedpropertyvalues,andattractedsignificantinvestmentcapital.二十年前,美國(guó)城市土地學(xué)會(huì)限定了主導(dǎo)美國(guó)的兩類城市:圍繞朝九晚五工作時(shí)間的小城市,以及24小時(shí)全天候的大都市區(qū)。以基本分類的視角來(lái)分析和比較城市,給資本流動(dòng)和房?jī)r(jià)變化提供了有趣的背景。近年來(lái),許多中等城市開始采取折中的方式,將大城市的精彩和機(jī)遇與小城市的夜間的寧?kù)o地結(jié)合起來(lái)。這些18小時(shí)城市開始在房地產(chǎn)排名上掀起波瀾并吸引更多的房地產(chǎn)投資。隱藏在新房地產(chǎn)運(yùn)動(dòng)背后的秘密是什么,為什么這些城市有如此的吸引力?18小時(shí)城市集24小時(shí)城市和朝九晚五式小城市的優(yōu)勢(shì)于一身,而這有助于城市復(fù)興。幾十年來(lái),許多工人在中心區(qū)上班,下班后返回郊區(qū)的家,以至于中小城市的許多中心區(qū)在下班后被"遺棄"。"遷出市區(qū)運(yùn)動(dòng)"普遍存在,在市中心居住的主要是在市區(qū)上班的貧困人口。這就導(dǎo)致了市中心區(qū)夜間商機(jī)微乎其微,生意難做,稅收減少,市政維護(hù)難。城市規(guī)劃新概念旨在使生活更輕松、更方便,然而諸如舊金山、紐約等大城市中,城區(qū)越來(lái)越受歡迎,推動(dòng)了地產(chǎn)發(fā)展。城市規(guī)劃新概念激發(fā)了中小城市關(guān)于都市風(fēng)格和政策的前瞻思維。改造市中心區(qū)域,將現(xiàn)代住宅與可步行性結(jié)合,讓人們步行就可以到達(dá)當(dāng)?shù)氐牟宛^,零售和娛樂場(chǎng)所,特別是為騎自行車者和公共交通系統(tǒng)提供更好的基礎(chǔ)配套。這樣,市中心區(qū)對(duì)富裕人口也有吸引力。這些調(diào)整鼓勵(lì)知識(shí)和人才行業(yè)的雇主將辦公室留在市中心。獲得更大的人流量以及便利的交通使得諸如酒吧和餐館等娛樂導(dǎo)向型產(chǎn)業(yè)營(yíng)業(yè)到更晚,這對(duì)年輕人,創(chuàng)意工作者和接近退休的嬰兒潮一代同樣具有吸引力。由于這些城市規(guī)模較小,人們?cè)跔I(yíng)業(yè)時(shí)間享受樂趣,然后在午夜之后有一份安靜,而不是像紐約那樣的大城市,時(shí)刻喧囂不停。這些18小時(shí)的城市正在迅速崛起,為房主投資提供了巨大的商機(jī)。眾多諸如丹佛這樣的城市,其多元和有活力的經(jīng)濟(jì)吸引人們走向中心城區(qū),并為居民提供了穩(wěn)定的就業(yè)機(jī)會(huì)。城市商住恰當(dāng)組合推高了住宅的入住率,提高了房地產(chǎn)價(jià)值,吸引了大量的投資資本。51.WhatdowelearnaboutAmericancitiestwentyyearsago?A>Theyweredividedintoresidentialandbusinessareas.B>Theirhousingpriceswerelinkedwiththeirprosperity.C>Therewasacleardividebetweenlargeandsmallcities.D>Theywereplaceswherelargeinvestmentcapitalflowed.[答案詳解]答案是C。由文章首句我們得知:二十年前,美國(guó)城市土地學(xué)會(huì)限定了主導(dǎo)美國(guó)的兩類城市:圍繞朝九晚五工作時(shí)間的小城市,以及24小時(shí)全天候的大都市區(qū)。簡(jiǎn)而言之,大小城市之間存在明確的劃分,故C為正確選項(xiàng)。[干擾分析]本題屬事實(shí)細(xì)節(jié)題,關(guān)鍵在于找到對(duì)應(yīng)的閱讀點(diǎn)。作為第一題,其在文中對(duì)應(yīng)的閱讀點(diǎn)通常出現(xiàn)在開頭部分,選錯(cuò)的同學(xué)應(yīng)該對(duì)順序法進(jìn)行反思。文中并沒有提及美國(guó)城市住宅區(qū)和商業(yè)區(qū)的劃分,不應(yīng)將第三自然段中"許多工人在中心區(qū)上班,下班后返回郊區(qū)的家"與住宅區(qū)和商業(yè)區(qū)的劃分等同起來(lái)。文中提到了房?jī)r(jià)變化,卻沒有明確提及房?jī)r(jià)與城市的繁華二者之間的關(guān)系;文中最后一自然段中提到了諸如丹佛這樣的18小時(shí)城市,提高了房地產(chǎn)價(jià)值,吸引了大量的投資資本,講的是現(xiàn)狀,與題干中"二十年前"不符,所以B、D選項(xiàng)也可以排除。52.Whatcanbeinferredfromthepassageabout18-hourcities?A>Theyespeciallyappealtosmallbusinesses.B>Theyhaveseenariseinpropertyprices.C>Theyhavereplacedquietwithexcitement.D>TheyhavechangedAmerica’slandscape.[答案詳解]答案是B。由第五自然段最后一句"Therighturbanmixhasproppeduphomeoccupancy,increasedpropertyvalues,andattractedsignificantinvestmentcapital"可以得知:城市商住恰當(dāng)組合推高了住宅的入住率,提高了房地產(chǎn)價(jià)值,吸引了大量的投資資本。換言之,以丹佛為代表的18小時(shí)城市,隨著住宅入住率提高,房?jī)r(jià)也會(huì)相應(yīng)提高,故B為正確答案。[干擾分析]本題干擾項(xiàng)中既有文中提到的信息,出題人將它們故意和一些無(wú)中生有的信息甚至是錯(cuò)誤的信息放在一起,考生要注意甄別。A、D選項(xiàng)的部分信息在文中確有提到,如"businesses"和"landscape",但出題人故意增加了文中沒有的信息。文中不止一次提到"businesses",但沒有提到"smallbusinesses",二者不能等同;文中第一自然段中提到"landscape",但講述的是大小城市的劃分,而本題談?wù)摰氖墙楹醮笮〕鞘兄g的第三種類型——18小時(shí)城市,更不能混為一談,故A、D可以排除。而C選項(xiàng)明顯不對(duì),第二自然段第一句告訴我們,近年來(lái),許多中等城市開始采取折中的方式,將大城市的精彩和機(jī)遇與小城市的夜間的寧?kù)o地結(jié)合起來(lái)。由此我們可以判斷出,18小時(shí)并非是用精彩取代了安靜,也可以排除B。53.Yearsago,manydowntowncoresinsmalltomid-sizedcities________.A>hadhardlyanybusinessactivity.B>werecrowdedinbusinesshours.C>exhibitednosignsofprosperity.D>lookeddesertedintheevenings.[答案詳解]答案是D。由第三自然段第二句話"Fordecades,manydowntowncoresinsmalltomid-sizedcitieswereabandonedafterworkhoursbyworkersw
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年CPE流延膜項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2025年度國(guó)際石油期貨交易合作合同
- 2025年度信息技術(shù)咨詢服務(wù)合同賣方范本模板
- 2025年化工行業(yè)集裝箱運(yùn)輸合同標(biāo)準(zhǔn)范本
- 2025年度個(gè)人住房按揭貸款還款計(jì)劃合同
- 2025年度掘進(jìn)機(jī)租賃與設(shè)備保養(yǎng)培訓(xùn)合同范本
- 2025年信息技術(shù)設(shè)備買賣合同模板
- 2025年度教育培訓(xùn)行業(yè)風(fēng)險(xiǎn)管理與應(yīng)急預(yù)案合同
- 2025年度五星級(jí)酒店客房床墊采購(gòu)合同范本
- 2025年度五星級(jí)酒店店長(zhǎng)任期管理勞動(dòng)合同
- 北師大版五年級(jí)上冊(cè)四則混合運(yùn)算100道及答案
- 專項(xiàng)債券在燃?xì)饣A(chǔ)設(shè)施建設(shè)中的融資作用
- 人教部編版道德與法治八年級(jí)下冊(cè):6.3 《國(guó)家行政機(jī)關(guān)》說課稿1
- GE-LM2500+G4航改燃?xì)廨啓C(jī)在艦船和工業(yè)上的應(yīng)用
- 2024山東能源集團(tuán)中級(jí)人才庫(kù)選拔(高頻重點(diǎn)提升專題訓(xùn)練)共500題附帶答案詳解
- 鋼鐵是怎樣煉成的讀后感作文700字
- 武漢市江夏區(qū)2022-2023學(xué)年七年級(jí)上學(xué)期期末數(shù)學(xué)試卷【帶答案】-109
- 學(xué)校物業(yè)服務(wù)合同范本專業(yè)版
- SL 288-2014 水利工程施工監(jiān)理規(guī)范
- 部編版八年級(jí)語(yǔ)文上冊(cè)期末考試卷
- 2024年02月中央軍委后勤保障部2024年公開招考專業(yè)技能崗位文職人員筆試參考題庫(kù)附帶答案詳解
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論