中俄文一般貿(mào)易合同范本_第1頁
中俄文一般貿(mào)易合同范本_第2頁
中俄文一般貿(mào)易合同范本_第3頁
中俄文一般貿(mào)易合同范本_第4頁
中俄文一般貿(mào)易合同范本_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

貿(mào)易合同Торговыйконтракт

№:

簽訂日期Датаподписания:

簽約地點(diǎn)Местоподписания:買方Покупатель:

賣方Продавец:

________________________________

вдальнейшем“Продавец”,влицедиректора

______,действующегонаоснованииУстава,соднойстороны,и__________________,именуемыйвдальнейшем“Покупатель”,влицеГенеральногодиректор__________

,действующегонаоснованииУстава,сдругойстороны,заключилинастоящийконтрактонижеследующем:以

為賣方的,法人代表_____和另一方_______________________總經(jīng)理_______________為代表的.雙方簽訂下列內(nèi)容:1、Предметконтракта合同項(xiàng)目1.1.ПоставщикобязуетсяпередаватьвсобственностьПокупателютовары,вуказанныевнастоящемдоговоресроки,аПокупательобязуетсяприниматьуказанныетоварыисвоевременнопроизводитьихоплатунаусловияхнастоящегодоговора.賣方負(fù)責(zé)在本合同規(guī)定的期限內(nèi)向買方提交所訂購的貨品,買方須按本合同規(guī)定的條件下按期完成付款。1.2.Количество,наименование,цена,ассортимент,срокпоставкиидругиенеобходимыеданныепокупаемоготоварауказываютсявзаказеПокупателя,которыйявляетсянеотъемлемойчастью

договора.買方的訂貨通知為本合同的組成部分,其中規(guī)定了所購各種貨品的名稱、數(shù)量、價(jià)格、種類、交貨期限及其他要求和信息。1.3.Заказпоприложен№1.

неразделимаячасть

.訂單按附件1,是不可分割的一部分。2.

Условияприемки-передачи交貨條件2.1.Грузополучатель:_____________________________________

телефон

_________________接貨人

_______________________________電話_________________

2.2.ИЗ_____________________до________________Станции__________код___________由__________________到_______________車站___________站編__________

2.3.Поставщиксовершаетпоставкутовароввтечение__днейпослепоступленияплатежасуммынауказанныйсчетпродавцом,

иприсылаетфотографиитоваровсупаковкойПокупателю.賣方賬戶收到總貨款后

____天內(nèi)完成供貨,并向買方提供將包裝完好的產(chǎn)品照片。3.

Ценаипорядокрасчетов價(jià)格和結(jié)算程序3.1.стоимостьконтрактаустанавливаетсявдолларахСША,ипонимаетсяв.

___________________,до__________

цены,

согласноИНТЕРКОРМС-2020.合同的結(jié)算貨幣為美元,價(jià)格理解為____________________到_________的價(jià)格,根據(jù)2020國際貿(mào)易術(shù)語解釋通則。3.2.Общаястоимостьтоварасоставляет___________долларовСША.Авансовыйплатежна100%.ПокупательпогружаеттоварысоскладапослепоступленияплатежасуммынауказанныйсчетПродавцом.商品總價(jià)_____________美元,預(yù)付100%貨款,貨款到達(dá)賣方指定賬戶后發(fā)貨。4.

Праваиобязанностисторон雙方的權(quán)利義務(wù)4.1.Производитьдоставкутоваратранспортом,пригоднымдляперевозкитоваравтаре,обеспечивающийегополнуюсохранностьприегоотгрузке,перегрузеивпроцессетранспортировкидопунктаназначения.商品應(yīng)該有包裝,以便日后的裝卸、倒裝以及運(yùn)輸過程中保證貨物的完好無損,將商品運(yùn)輸至目的地。4.2.Отгрузитьтоварвтечениисрокауказанноговпункте2.3и3.1и3.2данныйсрокможетбыть

продленна10дней.在2.3和3.1及3.2的條款的期限內(nèi)發(fā)貨,可以有10天的寬限期。4.3.Сопроводитьтоварследующимидокументами:隨商品附下列單據(jù):коммерческийинвойс(1оригинал);сертификатпроисхожденияформаА(1оригинал);

сертификатсоответствия(1оригинал);накладная(1оригинал)

;ГТД

(1оригинал);Другиедокументы,необходимыедляпроведениятаможенногооформлениятоварапоимпортуПокупателемиподтверждающиепроисхожденияикачествотовара.形式發(fā)票(一份原件);原產(chǎn)地證書A制式(一份原件);商檢證書(一份原件);運(yùn)單(一份原件);海關(guān)報(bào)關(guān)單(一份原件);其他手續(xù),以便買方辦理貨物的進(jìn)口清關(guān)手續(xù),這些單據(jù)能確認(rèn)貨物的產(chǎn)地和質(zhì)量4.4.Вслучаенедопоставкитоваравосполнитьнедостающееколичествовтечении

____рабочихднейсмоментаобнаруженияПокупателемнедопоставкиилиссогласияПокупателядопоставитьтоварприпоставкеследующейпартии.ВсерасходывэтомслучаенесетПоставщик.若未供足貨物,必須在買方發(fā)現(xiàn)未供足貨物的情況之后_____個(gè)工作日內(nèi)補(bǔ)足不足的貨物,或者有買方的同意,在供應(yīng)下次貨物時(shí)補(bǔ)發(fā)貨物,于此相關(guān)的所有費(fèi)用由供貨方承擔(dān)。4.5.ПривыявленииПокупателемнекачественноготовара,Поставщиквтечении___календарныхднейсмоментаобнаруженияПокупателемнекачественноготовараобязуетсязаменитьсвоимисиламиизасвойсчетнекачественныйтоварнакачественныйтовар.若買方發(fā)現(xiàn)不符合合同規(guī)定質(zhì)量的商品,在買方發(fā)現(xiàn)情況之后的______個(gè)日歷日內(nèi)更換符合質(zhì)量的商品,因此產(chǎn)生的費(fèi)用由供貨方承擔(dān)。4.6.

Покупательпроизводитсвоевременнуюоплатувсоответствиисдоговором,

еслипокупательнеоплатитвовремя,

убытки,понесенныепокупателем,самипосебенесутответственность.

買方按合同及時(shí)付款,如因買方?jīng)]有及時(shí)付款造成的損失由買方自行負(fù)責(zé)。4.7.Принарушениисроковотгрузкитоварасогласнопункта2.3.Продавецуплачиваетштрафвразмере0,5%отстоимостинедопоставленноговсроктоваразакаждыйденьпросрочки,нонеболее2%отстоимостинедопоставленноговсроктовара.若根據(jù)2.3條款違反了貨物的發(fā)運(yùn)期,賣方支付罰金,額度為每延期日未供應(yīng)貨物的0.2%,但不能超過供應(yīng)貨物價(jià)值的2%。4.8..Уплаташтрафныхсанкциинеосвобождаетстороныотисполнениясвоихобязательствпонастоящемуконтрактувполномобъеме.支付罰金并不免除違約方繼續(xù)履行本合同的義務(wù)和責(zé)任。5.

Форс-Мажор不可抗力5.1.Сторона,длякоторойсоздаласьневозможностьисполненияобязательствпонастоящемуконтракту,должнанемедленноизвеститьдругуюсторонуонаступленииипрекращенииобстоятельств,препятствующихисполнениюданногоконтракта,нонепозднее3(трех)календарныхднейсдатынаступленияфорс-мажорныхобстоятельств.因不可抗力不能履行本合同的一方,應(yīng)該在不可抗力發(fā)生后3個(gè)日歷日向另一方通告妨礙本合同的履行情況及終止事宜。5.2.Неизвещениеилинесвоевременноеизвещениеовозникновениифорс-мажорныхобстоятельствлишаетсторонуправассылатьсянатакиеобстоятельства.

Надлежащимдоказательствомналичияуказанныхвышеобстоятельствиихпродолжительностибудутслужитьподтверждающиедокументы,выдаваемыесоответствующимуполнлмоченныморганом.因不可抗力發(fā)生而未通知或未及時(shí)通知,失去豁免權(quán)。必須要有相關(guān)機(jī)關(guān)的確認(rèn)文件作為輔助證明才可。6.Разрешениеспоров爭議解決6.1.ВслучаевозникновенияспоровПродавеципокупательстремятсярешитьихпутемпареговоров.若發(fā)生爭議,買賣雙方通過談判的方式解決6.2.Вслучае,еслисторонынедостигаютсогласияпоспорнымвопросам,

ЭтоможетбытьпередановСУДобеихсторон.

若雙方爭議不能達(dá)成協(xié)議,可移交雙方法院。6.3.Решениесудаявляетсяокончательным,обязательнымдляобеихсторонпоконтрактуиподлежатнемедленномуисполнению.法院的裁定為終審裁定,對(duì)雙方都有同樣的約束力,并且立即執(zhí)行。7.Прочиеусловия其他條款7.1.Срокдействиянастоящегоконтракта________________________本合同有效期_____________7.2.Ниоднаизстороннеимеетправабезпредварительногописьменногосогласования,втом

числеипоEmail,передаватьсвоиправаиобязанностиподанномуконтрактутретьейстороне.НастоящийДоговорсчитаетсядействиемвсилутольковслучае,когдапродавецполучилсуммузапроданныйсокпервойгруппы,уплаченныйПокупателем.未經(jīng)書面同意,包括以Email形式情況下,任何一方無權(quán)將本合同的規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)交給第三方。7.3.Настоящийконтрактподписанв2-хэкземплярахспараллельнымкитайскимирусскимтекстом,поодномуэкземплярудляобеихсторон,имеющихравнуююридическуюсилу,являютсянеотъемлемойчастьюнастоящегоконтракта.本合同一式兩份,以中文俄文對(duì)照書寫,雙方各執(zhí)一份,中俄文具有同等的法律效力。附件是本合同不可分割的一部分。8.Юридическиеадресаиподписисторон雙方的法定地址和簽字?

Seller

賣方?:Addressandtelephone地址和電話:BeneficiaryName收益人名稱:BeneficiaryAccountNo受益人帳號(hào):Benefic

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論