2009年考研英語(yǔ)一真題答案解析_第1頁(yè)
2009年考研英語(yǔ)一真題答案解析_第2頁(yè)
2009年考研英語(yǔ)一真題答案解析_第3頁(yè)
2009年考研英語(yǔ)一真題答案解析_第4頁(yè)
2009年考研英語(yǔ)一真題答案解析_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩41頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

2009年全國(guó)碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試英語(yǔ)試題答案:SectionⅠ1-5BADBC6-10ADCBDSectionⅡ11-15DBCDA16-20CBAACPartA21-25CDADA26-30ACDABPartB31-35DBBCC36-40BBDAC41-45CEABGPartC46.譯文:雖然我們可以說(shuō)衡量任何一個(gè)社會(huì)機(jī)構(gòu)價(jià)值的標(biāo)準(zhǔn)是其豐富和完善人生方面所起的作用,但這種作用并不是我們最初動(dòng)機(jī)的組成部分。47.譯文:人們只是逐漸地才注意到機(jī)構(gòu)的這一副產(chǎn)品,而人們把這種作用視為機(jī)構(gòu)運(yùn)作的指導(dǎo)性因素的過(guò)程則更為緩慢48.譯文:雖然在與年輕人的接觸中我們很容易忽視自己的行為對(duì)他們的性情所產(chǎn)生的影響,然而在與成年人打交道時(shí)這種情況就不那么容易發(fā)生。49.譯文:由于我們對(duì)年輕人所做的首要工作在于使他們能夠在生活中彼此相融,因此我們不僅要考慮自己是否在形成讓他們獲得這種能力的力量。50.譯文:這就使我們得以在一只討論的廣義的教育過(guò)程中進(jìn)一步區(qū)分出一種更為正式的教育形式,即直接教授或?qū)W校教育。SectionⅢPartADeareditor,IhavebeenreadingyournewspaperformanyyearsandnowIamwritingthislettertoinformyouofthepressingsituationwearefacingnow.Accustomedtousingplasticbagsindailylife,somepeoplestilltakethe“whitepollutigranted,whichwillgreatlyworsenourenvironment.Asweknow,limitingtheuseofdisposableplasticbagsisofutmostsignificance.Therefore,tosavethesituationfromfurtheraggravating,Iwouldliketogivethefollowingsuggestions:Firstandforemost,groupsandindividualswhoarepollutingourenvironmentbyusingtheplasticdisposableplasticbagsshouldbeseverelypunished.Inaddition,thelocalmediacanmakefulluseoftheirowninfluencetopublicizethenegativeeffectofplasticbagsandenhancepeople’sawarenessofenvironmentalprotection.Lastbutnotleast,newtechnologiesshouldbedevelopedtofindpossiblealternativeswithdegradableandrenewablematerials.Ihopethatmysuggestionsarehelpfulandyourpromptattentiontomysuggestionswouldbehighlyappreciated.Sincerelyyours,LiMingPartBAswecanseeinthepicture,manypeople,oldoryoung,menorwomen,areinfrontofacomputerandusingtheinternetinthespacejustlikeahugewebofaspider.Thecaptioninthedrawingreads:“theinternet:nearorfar”.ItisobviousthatthehugespiderwebisthesymboloftheInternetandthesymbolicmeaningofthepictureistheeffectoftheinternetonpeople’swayoflife.ThereisnodoubtthattheInternetprovidesuswithconsiderableconvenience.Internetisrevolutionizingourwayofliving,makingmanythingspossiblewhicharebeyondourdreams.Asacommunicationtool,theinternetmakesuscloserthaneverbeforebyprovidingimmediatecommunicationviae-mail,QQ,MSNorICQ,nomatterhowfarawayourfriendsare.Sointhissense,theinternetismakingusnearertoeachother.However,therearenegativeeffectsoftheinternetonpeople’slife.Asisshowninthepicturepeopleareimprisonedintheirownrespectivesmallcabins,indulgingintheirownworld.Theychoosecontactingonlineratherthancommunicatingfacetoface.Duetotheaddictiontothefictionalexperience,peopleseemtohaveforgottenthetraditionalandmostefficientcommunicationmethod,andthusindifferencehasbecomeanotuncommonphenomenoninthemodernworld.Weoftenhearparentscomplainthattheyhavelessandlesstimechattingwiththeirchildreneitherbecausetheirchildrenspendtoomuchtimeplayinggamesorchattingonlinewithfriendsorstrangers.Alsotherearecoupleswhoseldomtalkwitheachother.Therefore,internetseemstomakenearpeoplefaraway.Hence,howtousemoderncommunicatingtoolssuchasinternetproperlyhasbecomesahotissueinrecentyears.Whileweareenjoyingtheconvenienceprovidedbytheinternet,weshouldalsobearinmindthathumanbeingsaresocialbeingswhoneedrealinterpersonalinteractions.Jointeffortsareneededtoensureenoughtimeforpeopleespeciallyfamiliestohaveface-to-facecommunicationwitheachother.Onlyinthiswaycanweexpectahealthydevelopmentoftherelationshipamongindividuals.答案詳解第一部分英語(yǔ)知識(shí)運(yùn)用這是一篇關(guān)于動(dòng)物智能方面的文章,節(jié)選自2008年5月7日刊登在《紐約時(shí)報(bào)》的TheCostofSmarts(“聰明的代價(jià)”)。文章以果蠅實(shí)驗(yàn)為例,論述了對(duì)動(dòng)物智力的研究所帶給人們的啟示,即聰明是要付出代價(jià)的問(wèn)題。參考譯文:對(duì)動(dòng)物智能的研究總是讓我們思考人類到底有多聰明。讓我們想一想卡爾?齊默發(fā)表在《科學(xué)時(shí)代》雜志上的文章所描述的果蠅試驗(yàn)。有些果蠅受到訓(xùn)練,它們要比普通果蠅聰明,但壽命往往比普通果蠅短。這表明暗淡的燈泡使用時(shí)間會(huì)更長(zhǎng),同時(shí)也表明不那么明亮其實(shí)是燈泡的一個(gè)優(yōu)勢(shì)。事實(shí)證明,智力是要付出昂貴的代價(jià)的。它需要更高的給養(yǎng)、消耗更多的燃料,離開(kāi)起點(diǎn)時(shí)速度比較緩慢,這是因?yàn)橹橇σ揽康氖菍W(xué)習(xí)(一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程)而不是一種本能。許多其他的物種也有學(xué)習(xí)的能力,很顯然他們學(xué)到的東西之一就是知道何時(shí)停止。有限的智力是否有適應(yīng)值呢?這也是這個(gè)新研究的課題。這個(gè)課題不是去回顧那些智商遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于我們的那些物種,而是含蓄地問(wèn)我們自己智力的真正代價(jià)是什么。我們見(jiàn)過(guò)的每種動(dòng)物都有這種想法。對(duì)動(dòng)物智力的研究也讓我們思考這樣一個(gè)問(wèn)題:如果動(dòng)物有機(jī)會(huì)的話,他們會(huì)對(duì)人類作什么樣的實(shí)驗(yàn)。比如說(shuō),每只有主人的貓都在進(jìn)行一個(gè)小型的操作性條件反射研究。我相信,如果動(dòng)物也能進(jìn)行試驗(yàn)的話,他們會(huì)測(cè)定我們的忍耐度,忠誠(chéng)度,以及對(duì)地形的記憶力。他們會(huì)試圖判定人類智力的真正用處是什么,而不僅僅是判定人類到底有多高的智力。最重要的是,他們希望研究一個(gè)最基本的問(wèn)題:人類是否真正意識(shí)到了自己所生存的世界?對(duì)此,目前仍無(wú)定論。重要詞匯:upkeep保養(yǎng),維持adaptive適應(yīng)的wistful渴望的,惆悵的castaglancebackward回顧leavesb/sthinthedust把某人/某物遠(yuǎn)遠(yuǎn)地甩/落在后面operantconditioning操作性條件反射inconclusive非決定性的,無(wú)結(jié)果的答案解析:1.[B]詞義辨析題。解析:本題考查動(dòng)詞詞義,Suppose假設(shè),Observe觀察,Imagine想象,Consider考慮,后面的賓語(yǔ)是“thefruit-flyexperimentsdescribedinCarlZimmerintheScienceTimes”,即“”,后面接著說(shuō)了實(shí)驗(yàn)的結(jié)果及其含義。將四個(gè)選項(xiàng)代入文中,最符合符合語(yǔ)境的就是Consider考慮,這句話的意思是“讓我們考慮考慮卡爾?齊默發(fā)表在《科學(xué)時(shí)代》雜志上的文章所描述的果蠅試驗(yàn)”。2.[A]慣用銜接題。解析:本題考查動(dòng)詞短語(yǔ),tendto表示“有…傾向,往往…”,fearto表示“唯恐…”,happento表示“碰巧…”,bethreatenedto表示“被恐嚇…”。文中表示比較聰明的果蠅往往比普通果蠅壽命較短,填tendto符合題意,這句話的意思是“受到訓(xùn)練的果蠅要比普通果蠅聰明,但壽命往往比普通果蠅短”。3.[D]詞義辨析題。解析:本題考查形容詞,lighter更輕的,thinner更瘦的,stabler更穩(wěn)定的,dimmer比較暗淡的。本句是前一句推出的結(jié)論,即由“果蠅越聰明壽命越短”推出“燈泡越暗使用時(shí)間越長(zhǎng)”,故選D符合題意。lighter,thinner,stabler一般不用于修飾bulb(燈泡)。這句話的意思是“這表明暗淡的燈泡使用時(shí)間會(huì)更長(zhǎng)”。4.[B]邏輯推理題。解析:本題考查邏輯關(guān)系和詞義辨析,tendency傾向,advantage優(yōu)勢(shì),inclination傾(燈泡越暗使用時(shí)間越長(zhǎng))推出“這向,priority優(yōu)先權(quán)。由前半句“bulbsburnlonger”是不特別亮的燈泡的一個(gè)優(yōu)點(diǎn)”,因此advantage最符合題意。這句話的意思是“同時(shí)也表明不那么明亮其實(shí)是燈泡的一個(gè)優(yōu)勢(shì)”。5.[C]詞義辨析題。解析:本題考查動(dòng)詞短語(yǔ),turnsout證明是,結(jié)果是,insiston堅(jiān)持,sumup總結(jié),putforward提出。根據(jù)第一段的內(nèi)容,F(xiàn)ruitflieswhoweretaughttobesmarterthantheaveragefruitflytendtoliveshorterlives.Thissuggeststhatdimmerbulbsburnlonger,thatthereisanadvantageinnotbeingtoobright.即果蠅越聰明壽命越短,燈泡越暗淡使用時(shí)間越長(zhǎng),可以證明智力是要付出代價(jià)的,因此turnout符合這兒的意思。這句話的意思是“事實(shí)證明,智力是要付出昂貴的代價(jià)的”。6.[A]邏輯銜接題。解析:本題考查介詞,off表示“離開(kāi)”,behind表示“在…之后”,over表示“在…之上”,along表示“沿著…”。根據(jù)上下文可知,這兒表示離開(kāi)起點(diǎn)時(shí),off比較合適。而along是沿著,沿著起點(diǎn)意思上說(shuō)不過(guò)去,故只能選off。這句話的意思是“它需要更高的給養(yǎng)、消耗更多的燃料,離開(kāi)起點(diǎn)時(shí)速度比較緩慢”。7.[D]詞義辨析題。解析:本題考查形容詞。incredible難以置信的,spontaneous自發(fā)的,inevitable不可避免的,gradual漸進(jìn)的。根據(jù)文中的意思,智力取決于學(xué)習(xí),而學(xué)習(xí)是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程,所以選gradual。這句話的意思是“這是因?yàn)橹橇σ揽康氖菍W(xué)習(xí)(一個(gè)循序漸進(jìn)的過(guò)程)而不是一種本能”。8.[C]邏輯推理題。解析:本文的主旨是智力需要昂貴的代價(jià)。大量的物種會(huì)學(xué)習(xí),但它們首先學(xué)會(huì)的是知道什么時(shí)候停止學(xué)習(xí),與上文的例子燈泡呼應(yīng)。四個(gè)選項(xiàng)中,fight斗爭(zhēng),doubt懷疑,stop停止,think思考,正確答案為C。這句話的意思是“許多其他的物種也有學(xué)習(xí)的能力,很顯然他們學(xué)到的東西之一就是知道何時(shí)停止”。9.[B]語(yǔ)義搭配題。解析:本題考查形容詞,修飾intelligence。invisible看不見(jiàn)的,indefinite不確定的,這兩個(gè)選項(xiàng)意思不符合,可以首先排除。different不同的,limited有限的,都可以與intelligence搭配,但是,通讀上下文,會(huì)發(fā)現(xiàn)這里要強(qiáng)調(diào)的并不是不同的物種智力不同,而是所有物種的智力都是有限的,所以limited符合文意。這句話的意思是“有限的智力是否有適應(yīng)值呢?”10.[D]固定搭配題。解析:本題考查固定搭配,castaglancebackward意思為“回顧”。其他選項(xiàng):upward向上,forward向前,afterward后來(lái),都不能與之搭配。這句話的意思是“不是去回顧那些智商遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于我們的那些物種”。11.[D]詞義辨析題。解析:本題考查名詞,feature特征,influence影響,result結(jié)果,cost代價(jià)。根據(jù)前文可以知道,聰明是有代價(jià)的:比如果蠅越聰明壽命越短,因而cost“代價(jià)”與文中“事實(shí)證明,智力是要付出代價(jià)”相呼應(yīng),符合文章主旨。這句話的意思是“它(這個(gè)研究)含蓄地問(wèn)我們自己智力的真正代價(jià)是什么。”12.[B]慣用搭配題。解析:本題考查介詞,onthemindofsb.表示“掛在某人心上,使某人擔(dān)心”,bythemind“通過(guò)思考”,across常用于comeacrossone’smind短語(yǔ)中,表示“忽然想到”outside不與mind的搭配。前面一句說(shuō)到人們問(wèn)自己智力真正的代價(jià)是什么的問(wèn)題,這一句緊接上文,說(shuō)這個(gè)問(wèn)題也是我們所遇到的每個(gè)動(dòng)物所關(guān)心的問(wèn)題,也就是每個(gè)動(dòng)物都掛在心上的,因此onthemindofeveryanimal符合題意。這句話的意思是“我們見(jiàn)過(guò)的每種動(dòng)物都有這種想法”。13.[C]慣用搭配題。解析:本題考查動(dòng)詞,與之搭配的賓語(yǔ)是experiments,選項(xiàng)中只有perform能與experiments搭配,表示“做實(shí)驗(yàn)”。deliver遞送,carry運(yùn)送,apply應(yīng)用,都不與experiment搭配。這句話的意思是“如果動(dòng)物有機(jī)會(huì)的話,他們會(huì)對(duì)人類作什么樣的實(shí)驗(yàn)”。14.[D]邏輯銜接題。解析:本題考查介詞短語(yǔ),屬邏輯銜接題。前一句提到experiments,本句提到一個(gè)具體的實(shí)驗(yàn),所以選forinstance例如,表示舉例說(shuō)明。其他短語(yǔ)意思:bychance偶然,incontrast相反,asusual像往常一樣。這句話的意思是“比如說(shuō),每只有主人的貓都在進(jìn)行一個(gè)小型的操作性條件反射研究”。15.[A]邏輯銜接題。解析:本題考查連詞,由后半句中theywouldtestusto可推測(cè)本句使用了虛擬語(yǔ)氣,選項(xiàng)中if可以引導(dǎo)虛擬條件句。unless除非,as正如,lest唯恐。這句話的意思是“如果動(dòng)物進(jìn)行試驗(yàn)”。16.[C]語(yǔ)義推理題。解析:本題考查動(dòng)詞,所填動(dòng)詞應(yīng)表明實(shí)驗(yàn)的目的,并且所填動(dòng)詞的賓語(yǔ)是limitsofourpatience,ourfaithfulness,ourmemoryforterrain,選項(xiàng)中“determine確定”符合題意,并與下文的decide相呼應(yīng)。moderate減輕,緩和,overcome克服,reach達(dá)到。本句的意思是“他們會(huì)測(cè)定我們的忍耐度,忠誠(chéng)度,以及對(duì)地形的記憶力”。17.[B]介詞辨析題。解析:本題考查介詞,四個(gè)選項(xiàng)中for表示目的,這個(gè)句子的正常句序是intelligenceinhumansisreallyforwhat,即人類智力的真正用處是什么。at在,于;after在…之后;with同…一起。這句話的意思是“他們會(huì)試圖判定人類智力的真正用處是什么”。18.[A]邏輯推理題。解析:本題考查邏輯關(guān)系。這個(gè)句子位于段末,顯然起到總結(jié)性的作用。四個(gè)選項(xiàng)中,Aboveall最重要,Afterall畢竟,However然而,Otherwise否則。根據(jù)上下文,本句意思應(yīng)該是“最重要的是,他們希望研究一個(gè)最基本的問(wèn)題”,故選Aboveall。19.[A]詞義辨析題。解析:本題考查形容詞,修飾question。fundamental基本的,comprehensive全面的,equivalent相等的,hostile敵對(duì)的。由句后問(wèn)題的內(nèi)容Arehumansactuallyawareoftheworldtheylivein(人類是否真正意識(shí)到了自己所生存的世界),可推出這是一個(gè)最基本和重要的問(wèn)題,所以選fundamental。本句的意思是“他們希望研究一個(gè)最基本的問(wèn)題”。20.[C]邏輯銜接與詞義辨析題。解析:本題考查副詞??涨罢f(shuō)“想研究這個(gè)問(wèn)題”,空后說(shuō)“結(jié)果還不確定”。四個(gè)選項(xiàng)中,Byaccident“偶然”,Intime“及時(shí)”,Sofar“到目前為止”,Betterstill“更好的是”,只有Sofar符合語(yǔ)意。這句話的意思是“對(duì)此,目前仍無(wú)定論”。第二部分閱讀理解PartA第一篇文章選自2008年5月4日《紐約時(shí)報(bào)》,題目為CanYouBecomeaCreatureofNewHabits?(你可以成為新習(xí)慣的形成者嗎?)。本文主要論述了可以通過(guò)有意識(shí)地培養(yǎng)新習(xí)慣來(lái)培養(yǎng)人們的創(chuàng)造力的問(wèn)題:雖然舊有習(xí)慣不可更改,但可以通過(guò)刻意培養(yǎng)新習(xí)慣避開(kāi)舊有路徑,達(dá)到創(chuàng)新的目的;標(biāo)準(zhǔn)測(cè)試突出了分析和程式,卻忽略了人類天生的創(chuàng)新和相互協(xié)作的思維模式的使用。參考譯文:習(xí)慣是件非常奇妙的事。我們的習(xí)慣在無(wú)意識(shí)的狀態(tài)下就能行成,習(xí)慣使我們的頭腦處于自動(dòng)導(dǎo)航狀態(tài),并且放松地進(jìn)入一種無(wú)意識(shí)的慣性的舒適之中。威廉?華茲華斯早在19世紀(jì)就說(shuō)過(guò):“不是選擇而是習(xí)慣主宰著不會(huì)思考的獸群?!痹谌招略庐惖?1世紀(jì),甚至連“習(xí)慣”這個(gè)詞都散發(fā)著消極的含義。因此,在談?wù)搫?chuàng)造力和革新的背景下討論習(xí)慣問(wèn)題,似乎有點(diǎn)自相矛盾。但是腦科研究人員已經(jīng)發(fā)現(xiàn),當(dāng)我們有意識(shí)地培養(yǎng)新習(xí)慣時(shí),大腦內(nèi)就會(huì)生成平行路徑,甚至全新的腦細(xì)胞,這些腦細(xì)胞能將我們的思維導(dǎo)向全新的、富有創(chuàng)意的軌道。與其認(rèn)為我們固有的習(xí)慣不可更改,不如通過(guò)有意識(shí)地培養(yǎng)新習(xí)慣以做出改變。事實(shí)上,我們嘗試的新事物越多,也就是說(shuō),我們?cè)竭h(yuǎn)離自己的舒適范圍,不論在職場(chǎng)上還是在個(gè)人生活上,我們就越具有創(chuàng)造性。但是,我們也不必費(fèi)心地去擯棄舊有的習(xí)慣;一旦形成思維定式,它們就將永久地被儲(chǔ)存在大腦。相反,我們刻意培養(yǎng)的新習(xí)慣能生成平行思維路徑,這些思維路徑會(huì)避開(kāi)那些舊有的路徑?!堕_(kāi)放的心靈》一書(shū)的作者朵娜?馬可瓦說(shuō):“創(chuàng)新的首要條件就是酷愛(ài)非凡的事物。但我們接受的教育不是要求我們熱愛(ài)非凡事物而是要求我們‘做出決定’,正如我們的老板稱自己是‘決策者’一樣。”然而,她補(bǔ)充說(shuō)道:“決策意味著保留一種可能而擯棄所有其他的可能。一名出色的創(chuàng)新思想者總是試圖探索很多其他的可能性選擇?!彼f(shuō),我們所有的人都是以自己沒(méi)有覺(jué)察到的方法來(lái)解決問(wèn)題的。20世紀(jì)60年代晚期,研究者們發(fā)現(xiàn),人類天生就能以四種主要的方法來(lái)解決面臨的挑戰(zhàn)。這四種方法是:分析法、程序法、相關(guān)法(又稱相互協(xié)作法)和革新法。然而,在青春期就要結(jié)束時(shí),大腦就關(guān)閉了其中的兩種功能,只保留了在生命最初的十幾年里看起來(lái)似乎最有價(jià)值的思維方法?,F(xiàn)在,人們強(qiáng)調(diào)標(biāo)準(zhǔn)測(cè)試,這實(shí)際上突出了分析和程式,意味著很少有人天生就使用創(chuàng)新和相互協(xié)作的思維模式。M.J.?賴安是2006年出版的《今年我打算…》一書(shū)的作者,也是馬可瓦女士的生意伙伴,她說(shuō):“這有悖于美國(guó)信仰體系的主要信仰,即每個(gè)人都無(wú)所不能。這是我們長(zhǎng)久以來(lái)編造的一個(gè)謊言,這個(gè)謊言造就了平庸。了解自己擅長(zhǎng)什么并且在此方面更加努力就能走向卓越?!边@才正是培養(yǎng)新習(xí)慣的開(kāi)端。重要詞匯:mindlessly不注意地,無(wú)意識(shí)地auto-pilot自動(dòng)駕駛儀unreflecting不反省的,不思考的paradoxical自相矛盾的comfortzone舒適范圍inherently天性地,固有地killoff消滅,摒棄rut車轍,常規(guī)bypass繞過(guò),避開(kāi)analytically分析地,分析法地procedurally程序上地relationally相關(guān)地,有關(guān)地collaboratively協(xié)作地,合作地innovatively革新地,創(chuàng)新地adolescence青春期highlight突出,強(qiáng)調(diào)perpetuate使永存,使永遠(yuǎn)活著答案解析:21.[C]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:華茲華斯認(rèn)為,習(xí)慣的特點(diǎn)就是解析:本題問(wèn)的是Wordsworth對(duì)habit的觀點(diǎn),根據(jù)人名定位到第一段,“Notchoice,but(威廉?華茲habitrulestheunreflectingherd,”WilliamWordsworthsaidinthe19thcentury華斯早在19世紀(jì)就說(shuō)過(guò):“不是選擇而是習(xí)慣主宰著不會(huì)思考的獸群”)。選項(xiàng)[C]mechanical(機(jī)械的)可以說(shuō)是對(duì)unreflecting的替換。此外文章第二句中提到Wereachforthemmindlessly,settingourbrainsonauto-pilotandrelaxingintotheunconsciouscomfortoffamiliarroutine(我們的習(xí)慣在無(wú)意識(shí)的狀態(tài)下就能行成,習(xí)慣使我們的頭腦處于自動(dòng)導(dǎo)航狀態(tài),并且放松地進(jìn)入一種無(wú)意識(shí)的慣性的舒適之中),從這個(gè)表述中可以看出習(xí)慣的形成過(guò)程完全是一種無(wú)意狀態(tài)下的機(jī)械活動(dòng)。因此,正確選項(xiàng)為[C]。[A]casual不經(jīng)意的,[B]familiar熟悉的,[D]changeable可變化的。22.[D]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:腦研究者發(fā)現(xiàn),習(xí)慣的形成可以被解析:我們定位到第二段Soitseemsantitheticaltotalkabouthabitsinthesamecontextascreativityandinnovation.Butbrainresearchershavediscoveredthatwhenweconsciouslydevelopnewhabits,wecreateparallelsynapticpaths,andevenentirelynewbraincells,thatcanjumpourtrainsofthoughtontonew,innovativetracks.(因此,在談?wù)搫?chuàng)造力和革新的背景下討論習(xí)慣問(wèn)題,似乎有點(diǎn)自相矛盾。但是腦科研究人員已經(jīng)發(fā)現(xiàn),當(dāng)我們有意識(shí)地培養(yǎng)新習(xí)慣時(shí),大腦內(nèi)就會(huì)生成平行路徑,甚至全新的腦細(xì)胞,這些腦細(xì)胞能將我們的思維導(dǎo)向全新的、富有創(chuàng)意的軌道。)第一句說(shuō)creativity和innovation與habit是互不相容的,接著文章用but表示轉(zhuǎn)折,在這種情況下我們可以推測(cè)后面的內(nèi)容是講creativity和innovation與habit是相容的,研究者發(fā)現(xiàn)了什么呢?當(dāng)我們有意識(shí)地(consciously)形成新的習(xí)慣時(shí),我們甚至能夠創(chuàng)造全新的腦細(xì)胞,這能夠?qū)⑽覀兊乃季w導(dǎo)向全新的、富有創(chuàng)意的軌道。由此可見(jiàn)研究人員認(rèn)為習(xí)慣的形成是可以被引導(dǎo)的。故[D]guided引導(dǎo)的是正確選項(xiàng)。[A]predicted預(yù)見(jiàn)的,[B]regulated管理的,[C]traced追蹤的。23.[A]詞義推斷題。意為:“ruts”這個(gè)詞在意思上最貼近于解析:本題為詞義推斷題,必須從上下文中加以理解,Butdon’tbothertryingtokilloffoldhabits;oncethoserutsofprocedurearewornintothehippocampus,they’retheretostay.Instead,thenewhabitswedeliberatelyingrainintoourselvescreateparallelpathwaysthatcanbypassthoseoldroads(但是,我們也不必費(fèi)心地去擯棄舊有的習(xí)慣;一旦形成思維定式,它們就將永久地被儲(chǔ)存在大腦的海馬區(qū)。相反,我們刻意培養(yǎng)的新習(xí)慣能生成平行思維路徑將,這些思維路徑會(huì)避開(kāi)那些舊有的路徑),首先我們由they’retheretostay,知道ruts是一個(gè)具體的東西,接著由thenewhabitscreateparallelpathwaysthatcanbypassthoseoldroads.我們可以知道ruts與pathways和roads應(yīng)該是同義替換的,由此選擇[A]tracks痕跡,軌跡。[B]series系列,[C]characteristics特點(diǎn),[D]connections聯(lián)系。24.[D]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:朵娜?馬可瓦最可能同意解析:根據(jù)人名DawnaMarkova我們可以定位到最第5段,由“Thefirstthingneededfor(Markova說(shuō)認(rèn)為創(chuàng)新最需innovationisafascinationwithwonder,”saysDawnaMarkova要的就是對(duì)非凡事情的著迷),因此選[D]curiosityactivatescreativeminds。而[A]ideasarebornofarelaxingmind觀點(diǎn)來(lái)源于放松的頭腦,是利用文中出現(xiàn)的relaxing加以編制的選項(xiàng),文中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的句子[B]innovative-nesscouldbetaught創(chuàng)新能夠被傳授,雖然文中最后一段Knowingwhatyou’regoodatanddoingevenmoreofitcreatesexcellence.”Thisiswheredevelopingnewhabitscomesin(了解自己擅長(zhǎng)什么并且在此方面更加努力就能走向卓越?!边@才正是培養(yǎng)新習(xí)慣的開(kāi)端),但只是說(shuō)doingevenmoreofitcreates地多做。[C]decisivenessderivesexcellence.并沒(méi)有交代是本人自覺(jué)地多做,還是被“taught”fromfantasticideas果斷來(lái)自于奇特的想法,文中沒(méi)有關(guān)于果斷的信息。25.[A]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:賴安的評(píng)論意味著標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試解析:本題難度較大,可以通過(guò)排除法做出選擇。我們首先找到文中關(guān)于標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試的描述Thecurrentemphasisonstandardizedtestinghighlightsanalysisandprocedure,meaningthatfewofusinherentlyuseourinnovativeandcollaborativemodesofthought.大意為目前標(biāo)準(zhǔn)化測(cè)試只強(qiáng)調(diào)了analysis與procedure,這從根本上使得很少有人能夠使用innovative與collaborative的思維模式,而前面一段提到,人天生的思維模式包含四種,因此[C]maintainstheinherentAmericanthinkingmodel堅(jiān)持天生的美國(guó)思維模式不正確;接著我們找到Ryan的評(píng)論,ThisbreaksthemajorruleintheAmericanbeliefsystem—thatanyonecandoanything.That’saliethatwehaveperpetuated,anditfosters由commonness.Knowingwhatyou’regoodatanddoingevenmoreofitcreatesexcellence.第一句,“這有悖于美國(guó)信仰體系的主要信仰,即每個(gè)人都無(wú)所不能,”我們可以判斷[D]complieswiththeAmericanbeliefsystem與美國(guó)的信仰體系一致這個(gè)選項(xiàng)不正確;第二句“這是我們長(zhǎng)久以來(lái)編造的一個(gè)謊言,這個(gè)謊言造就了平庸”,可以斷定[B]nolongeremphasizescommonness不再?gòu)?qiáng)調(diào)平庸也不正確;只剩下[A]preventsnewhabitsfrombeingformed阻止了新習(xí)慣的形成。那么從文中哪地方可以判斷[A]正確呢。請(qǐng)看Ryan評(píng)論的最后一句話,“了解自己擅長(zhǎng)什么并且在此方面更加努力就能走向卓越”以及文章最后一句話,Thisiswheredevelopingnewhabitscomesin.這才正是培養(yǎng)新習(xí)慣的開(kāi)端。這句話緊跟在Ryan的評(píng)論之后,是對(duì)其評(píng)論的總結(jié)和意義所在。因此[A]項(xiàng)正確。第二篇文章節(jié)選自2008年11月14日的《科學(xué)美國(guó)人》題目為Who'sYourDaddy?TheAnswerMayBeattheDrugstore.(誰(shuí)是你父親?答案或許就在藥店)。這是一篇科普類文章,介紹了在美國(guó)基因檢測(cè)血緣關(guān)系的技術(shù)的普及以及其局限性和問(wèn)題。參考譯文:了解自己的孩子的父親是明智的父親,但現(xiàn)在人們可以提升自己作為父親的智慧---或者至少證實(shí)自己是孩子的爸爸。他只需付30美元即可在當(dāng)?shù)氐乃幍曩I一套親子關(guān)系鑒定包(PTK)--另外再付120美元就可得到鑒定結(jié)果。身份基因公司是一家生產(chǎn)不需處方可以直接出售的PTK的公司。該公司的首席運(yùn)營(yíng)官達(dá)格佛格說(shuō),自從去年不需要處方即購(gòu)可買之后,己經(jīng)超過(guò)6萬(wàn)人購(gòu)買了PTK。有二十多家公司直接向公眾出售DNA鑒定,價(jià)格從幾百美元到2500美元不等。其中最受歡迎的是父子血緣鑒定。被收養(yǎng)的孩子可以通過(guò)它來(lái)找到與自己具有血緣關(guān)系的親屬,收養(yǎng)孩子的家庭也可以通過(guò)它來(lái)了解收養(yǎng)孩子的情況。DNA鑒定最近也引起了譜系學(xué)者的強(qiáng)烈憤怒,因?yàn)樗С痔峁ふ壹易宓淖婕?wù)的生意。大部分的鑒定需要通過(guò)從口中拭取唾液來(lái)收集細(xì)胞,然后送往公司進(jìn)行檢測(cè)。所有的這些檢測(cè)都需要有一個(gè)潛在的候選人以便與他的DNA進(jìn)行比對(duì)。但是有些觀察者對(duì)此持懷疑態(tài)度。紐約大學(xué)的社會(huì)學(xué)家特洛伊?達(dá)斯特說(shuō):“那些正在做祖先鑒定的人們所宣揚(yáng)的祖先鑒定的精確度其實(shí)是錯(cuò)的。”他注意到,每個(gè)人都有很多的祖先---往前推幾百年就可以找到成百的祖先。然而,大多數(shù)祖先鑒定只考慮一個(gè)世系,或者是通過(guò)男子繼承的父親方面的Y染色體,或者是從母親一方遺傳下來(lái)的線粒體DNA。這種DNA只能顯示約一到兩個(gè)祖先的基因信息,即使還會(huì)有六個(gè)其他的曾祖父母或者有14個(gè)其他的曾曾祖父母,假如我們僅往前推三代或者四代的話。批評(píng)家還認(rèn)為,商業(yè)基因鑒定實(shí)際上只相當(dāng)于拿樣本進(jìn)行比對(duì)的參考信息。有些公司使用的數(shù)據(jù)庫(kù)并不依賴于系統(tǒng)的數(shù)據(jù)收集而是把不同研究機(jī)構(gòu)收集的信息合在一起。這就意味著處理數(shù)據(jù)的公司不同,所用DNA數(shù)據(jù)庫(kù)也會(huì)不同。另外,一個(gè)公司用來(lái)鑒定血緣關(guān)系的計(jì)算機(jī)程序可能是受到專利保護(hù)的,不能受制于同行的評(píng)論和外部的評(píng)價(jià)。重要詞匯:boost提升,增加paternal父親的,父系的shellout交付,支付paternity父親的地位/身份kit成套裝備,工具箱over-the-counter柜臺(tái)交易的,(買藥)不用處方的kinship血族關(guān)系genealogists系譜學(xué)者,系譜專家swab用拭子拭抹或擦凈saliva唾液,口水hawk兜售,叫賣lineage血統(tǒng),世系chromosome(生)染色體mitochondrial線粒體的lumptogether把…合在一起答案解析:26.[A]推理判斷題。意為:文章第一、二段表明了PTK的解析:文章首段最后一句話Allheneedstodoisshellout$30forpaternitytestingkit(PTK)(只需花30美元在地方藥房作athislocaldrugstore–andanother$120togettheresults親子鑒定--另外再付120美元就可得到鑒定結(jié)果),第二段第一句Morethan60,000peoplehavepurchasedthePTKssincetheyfirstbecomeavailablewithoutprescriptionslastyear(自從去年不需要處方即購(gòu)可買之后,己經(jīng)超過(guò)6萬(wàn)人購(gòu)買了PTK)??梢灾牢恼碌谝?、二段主要說(shuō)明了PTK很容易買到,因此選項(xiàng)[A]easyavailability容易得到為正確答案。從第二段整段我們可以看出,關(guān)于鑒定價(jià)格浮動(dòng)只在第二段最后一句有所體現(xiàn),因而[B]flexibilityinpricing靈活的價(jià)格不能算一、二段的大意;[C]successfulpromotion成功促銷文中未提到;[D]popularitywithhouseholds受家庭歡迎屬過(guò)度推斷。27.[C]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:PTK是用來(lái)解析:從文中第三段Amongthemostpopular:paternityandkinshiptesting,whichadoptedchildrencanusetofindtheirbiologicalrelatives(被收養(yǎng)的孩子可以通過(guò)親子鑒定找到他具有血緣關(guān)系的親屬),這個(gè)意思同[C]identifyparent-childkinship鑒定親子關(guān)系的表述是一致的。[A]locateone’sbirthplace尋找一個(gè)人的出生地這個(gè)選項(xiàng)比較具有迷惑性,從第三段最后一句話DNAtestingisalsothelatestrageamongpassionategenealogists(PTK最近---andsupportsbusinessesthatoffertosearchforafamily’sgeographicroots惹怒了很多譜系學(xué)家,它支持提供尋找家族的祖籍服務(wù)的生意),.我們可以看出,PTK沒(méi)有主要被用來(lái)尋找一個(gè)人的出生地,因而排除;選項(xiàng)[B]promotegeneticresearch促進(jìn)基因研究,[D]choosechildrenforadoption選擇收養(yǎng)的孩子文中均未提及。28.[D]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:持懷疑態(tài)度的觀察者認(rèn)為祖先鑒定沒(méi)有解析:從題干信息我們可以將它定位到文中第五段第一句Thereisakindoffalseprecisionbeinghawkedbypeopleclaimingtheyaredoingancestrytesting(那些正在做祖先鑒定的人們所宣揚(yáng)的(祖先鑒定)精確度其實(shí)是錯(cuò)的),這句話是對(duì)這一段的概括,因此[D]achievetheclaimedaccuracy達(dá)到聲稱的準(zhǔn)確性符合上述意思。而[A]tracedistantancestors找尋遙遠(yuǎn)的祖先,[B]rebuildreliablebloodlines重建可靠的血緣關(guān)系,[C]fullyusegeneticinformation充分利用基因信息都只是它的細(xì)節(jié)之一,不能作為概括表述。29.[A]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:最后一段中商業(yè)基因鑒定面臨的一個(gè)問(wèn)題是解析:從最后一段第二句Databasesusedbysomecompaniesdon’trelyondatacollectedsystematicallybutratherlumptogetherinformationfromdifferentresearchprojects.ThismeansthataDNAdatabasemaydifferdependingonthecompanythatprocessestheresults(一些公司使用的數(shù)據(jù)庫(kù)并不依賴于系統(tǒng)的數(shù)據(jù)收集而是把不同研究機(jī)構(gòu)收集的信息合在一起。這就意味著處理數(shù)據(jù)的公司不同,所用DNA數(shù)據(jù)庫(kù)也會(huì)不同),可以斷定[A]disorganizeddatacollection數(shù)椐收集的紊亂與本句話意思基本一致,為正確答案。文中并未提及數(shù)據(jù)是否重合,[B]overlappingdatabasebuilding重合的數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)無(wú)根椐。[C]excessivesamplecomparison過(guò)多的樣本比對(duì)[D]lackofpatentevaluation缺少專利評(píng)價(jià)文中沒(méi)有體現(xiàn)。30.[B]主旨大意題。意為:本文最合適的題目應(yīng)是解析:本題考察對(duì)文章主旨的把握,通讀全文,我們看不到有明顯贊成DNA測(cè)試的傾向,因此[A]ForsandAgainstsofDNATestingDNA測(cè)試的贊成與反對(duì)不能概括文章大意;同樣,文中沒(méi)有特別強(qiáng)調(diào)實(shí)驗(yàn)室內(nèi)外的問(wèn)題,因而也可排除[C]DNATestingOutsidetheLab實(shí)驗(yàn)室外的DNA測(cè)試;文中作者只是客觀地提出了DNA測(cè)試存在的不準(zhǔn)確性問(wèn)題,但并沒(méi)有指明是哪些人的謊言,因而[D]LiesBehindDNATestingDNA測(cè)試背后的謊言也不能算對(duì);文章首先說(shuō)到了PTK很容易得到,親子血緣鑒定最受歡迎,接著說(shuō)明了持懷疑態(tài)度的人們的看法,虛假的精確性與數(shù)據(jù)庫(kù)的紊亂。因此[B]DNATestingandItsProblemsDNA測(cè)試及它存在的問(wèn)題最能概括文章的大意,是文章最合適的題目。第三篇文章節(jié)選自2003年12月MckinseyQuarterly《麥肯錫季刊》原文題目為EducatingGlobalWorkers(全球工人的教育)。文章駁斥了一般認(rèn)為發(fā)展教育可以帶來(lái)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)的觀點(diǎn),指出持續(xù)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展可以促進(jìn)教育的發(fā)展,但缺少正規(guī)教育并不會(huì)限制發(fā)展中世界工人為可預(yù)見(jiàn)的將來(lái)大幅度提高生產(chǎn)力的能力。參考譯文:正規(guī)教育和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)系在貧困國(guó)家普遍遭到經(jīng)濟(jì)學(xué)家和政治家的誤解。毫無(wú)疑問(wèn),教育和經(jīng)濟(jì)的進(jìn)步對(duì)于這些貧困國(guó)家以及其他所有國(guó)家的社會(huì)、政治和智力發(fā)展都是必不可少的;但是,認(rèn)為在貧困國(guó)家極應(yīng)優(yōu)先發(fā)展教育以促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展的傳統(tǒng)觀點(diǎn)是錯(cuò)誤的。我們很幸運(yùn)這種看法是錯(cuò)誤的,這是因?yàn)?,在貧困?guó)家建立新的教育制度并且讓足夠多的人們接受教育從而促進(jìn)經(jīng)濟(jì)績(jī)效需要兩到三代人的努力。一個(gè)研究機(jī)構(gòu)的發(fā)現(xiàn)一直在向我們表明,所有國(guó)家的工人都可以通過(guò)在崗培訓(xùn)極大地提高生產(chǎn)力,從而極大地提高人們的生活水準(zhǔn)。具有諷刺意味的是,這種觀點(diǎn)的第一個(gè)證據(jù)是在美國(guó)出現(xiàn)的。不久前,美國(guó)進(jìn)入經(jīng)濟(jì)蕭條,而日本處于泡沫前的經(jīng)濟(jì)發(fā)展高峰,人們認(rèn)為之所以如此,是由于美國(guó)工人教育程度低,從而造成了美國(guó)較差的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。在汽車生產(chǎn)方面,日本過(guò)去是而且現(xiàn)在仍保持全球領(lǐng)先地位。但是研究表明,工人在接受崗上培訓(xùn)后,美國(guó)的本田、尼桑和豐田汽車生產(chǎn)廠家達(dá)到了日本同類汽車生產(chǎn)廠家大約95%的生產(chǎn)率。還有一個(gè)更近的證據(jù)。在對(duì)住宅建設(shè)的檢查中,研究人員發(fā)現(xiàn),雖然建筑行業(yè)的工作極其復(fù)雜,但是在休斯敦和得克薩斯兩地的墨西哥建筑工人,盡管沒(méi)有文化,不會(huì)說(shuō)英語(yǔ)卻始終能達(dá)到最優(yōu)勞動(dòng)生產(chǎn)率標(biāo)準(zhǔn)。教育和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的真正關(guān)系是什么呢?我們不得不相信,持續(xù)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展可以促進(jìn)教育的發(fā)展,即使政府不施加壓力。畢竟,這才是教育開(kāi)始的方式。一萬(wàn)年前,當(dāng)我們的祖先依靠狩獵和采集生活時(shí),他們沒(méi)有時(shí)間思考找尋食物之外的任何事情。只有在他們以一種更加高產(chǎn)的方式獲得食物之后,才有從事其他事情的時(shí)間。隨著教育的發(fā)展,人類的生產(chǎn)潛力也得到提高。只有當(dāng)競(jìng)爭(zhēng)性環(huán)境促使我們的祖先達(dá)到他們的生產(chǎn)潛力時(shí),他們才能反過(guò)來(lái)負(fù)擔(dān)得起教育。高層次教育的不斷發(fā)展或許是先進(jìn)的經(jīng)濟(jì)績(jī)效所要求的復(fù)雜政治制度的必要但不是充分條件。因此,假如沒(méi)有那些只有在有了更廣泛的正規(guī)教育之后才可能發(fā)生的政治變化,貧困國(guó)家或許就不能夠逃脫它們貧困的命運(yùn)。然而,缺少正規(guī)教育并不會(huì)限制發(fā)展中世界工人為可預(yù)見(jiàn)的將來(lái)大幅度提高生產(chǎn)力的能力。相反,對(duì)提高生產(chǎn)力的限制解釋了發(fā)展中國(guó)家的教育為什么沒(méi)有比實(shí)際發(fā)展得更加迅速。重要詞匯:priority重點(diǎn),優(yōu)先考慮的事consistently一貫地,始終如一地productivity生產(chǎn)率,生產(chǎn)力recession經(jīng)濟(jì)衰退,不景氣pre-bubble經(jīng)濟(jì)泡沫前的deride取笑,嘲笑automotive-assembly汽車裝配線counterpart與對(duì)方地位/作用相當(dāng)?shù)娜?物complexity復(fù)雜性sufficientcondition充分條件substantially充分地foreseeable可預(yù)知的答案解析:31.[D]推理判斷題目。意為:在第一段作者認(rèn)為在貧困國(guó)家教育的重要性解析:作者在首段指出however,theconventionalviewthateducationshouldbeoneoftheveryhighestprioritiesforpromotingrapideconomicdevelopmentinpoorcountriesiswrong(但是,傳統(tǒng)的觀點(diǎn)認(rèn)為在貧困國(guó)家對(duì)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展而言,教育是極應(yīng)優(yōu)先考慮的要素之一,這是種錯(cuò)誤的看法),教育的優(yōu)先性和教育的重要性實(shí)際上是一個(gè)意思,而既然文中說(shuō)優(yōu)先教育是種錯(cuò)誤的看法,由此可推出教育的重要性被過(guò)度的重視了即被高估了,因此[D]hasbeenoverestimated被高估正確。[A]issubjecttogroundlessdoubts受到無(wú)根據(jù)的懷疑不正確;[B]hasfallenvictimofbias成為偏見(jiàn)的犧牲品[C]isconventionallydowngraded被降低表述的意思文中沒(méi)有提及。32.[B]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:第一段表明建立新的教育體系________。解析:在第一段作者主要談?wù)摿丝績(jī)?yōu)先發(fā)展教育來(lái)促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展是錯(cuò)誤的看法,而世界各國(guó)的工人經(jīng)過(guò)了勞動(dòng)培訓(xùn)可以獲取高生產(chǎn)率進(jìn)而帶來(lái)更高的生活水平。解答細(xì)節(jié)題時(shí)同樣明顯背離中心的選項(xiàng)可首先排除,即先可排除[A]challengeseconomistsandpoliticians挑戰(zhàn)經(jīng)濟(jì)學(xué)家和政治家,和[C]demandspriorityfromthegovernment要求政府重視;依據(jù)第一段的倒數(shù)第二句becausebuildingneweducationalsystemsthereandputtingenoughpeoplethroughthemtoimproveeconomicperformancewouldrequiretwoorthreegenerations(通過(guò)教育體系來(lái)使足夠多的人能提高經(jīng)濟(jì)能力將需要兩三代人),由此可知建立教育體系在當(dāng)前是不可能,而這種建立需要幾代人的努力才能實(shí)現(xiàn),故[B]takeseffortsofgenerations需要幾代人的努力是正確的;[D]requiressufficientlaborforce需要充足的勞動(dòng)力第一段沒(méi)有提及。33.[B]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:日本和美國(guó)勞動(dòng)力的主要區(qū)別是什么。解析:解答本題可用運(yùn)排除法。依據(jù)文章的第二段,美國(guó)勞動(dòng)力受教育程度差遭到嘲笑并被認(rèn)為是其經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)差的原因之一。美國(guó)工人接受了職業(yè)培訓(xùn)后,本田、豐田的美國(guó)公司才達(dá)到了日本95%的產(chǎn)量,由此可知日本工人的生產(chǎn)力比美國(guó)工人的生產(chǎn)力高。從文中可知,美國(guó)勞動(dòng)力受教育程度差是個(gè)事實(shí)也是美國(guó)經(jīng)濟(jì)表現(xiàn)差的重要原因,由此可排除不符合文意的[C]theU.Sworkforcehasabettereducation美國(guó)工人教育程度高;而[A]theJapaneseworkforceisbetterdisciplined日本工人紀(jì)律更嚴(yán)[D]theU.Sworkforceismoreorganized美國(guó)工人組織較好在文中未提及;由此可得出只有[B]theJapaneseworkforceismoreproductive日本的勞動(dòng)力更多產(chǎn)正確,而依據(jù)文意,既然日本保持了汽車產(chǎn)量的全球領(lǐng)先地位,自然日本的勞動(dòng)力比美國(guó)的勞力更多產(chǎn)也驗(yàn)證了[B]為正確答案。34.[C]推理判斷題。意為:作者引用了我們祖先的例子來(lái)表明教育出現(xiàn)在解析:本題有很大的迷惑性。很多考生選擇了[A]whenpeoplehadenoughtime當(dāng)人們有了充裕的時(shí)間時(shí),因?yàn)樽詈笠痪湓捗鞔_指出:只有當(dāng)人們有了更高產(chǎn)的獲得食物的方式時(shí),人們才有時(shí)間做其它事情。但是本選項(xiàng)只是表面現(xiàn)象,而沒(méi)有指出教育產(chǎn)生的實(shí)質(zhì)。依據(jù)文章倒數(shù)第二段的最后兩句可知,作者舉出了我們祖先的例子是來(lái)論證本段第二和第三句話的內(nèi)容Wehavebeguntosuspectthatcontinuingeconomicgrowthpromotesthedevelopmentofeducationevenwhengovernmentsdon’tforceit.Afterall,that’seducationgotstarted(我們不得不相信,持續(xù)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展可以促進(jìn)教育的發(fā)展,即使政府不施加壓力。畢竟,這才是教育開(kāi)始的方式),即教育與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的真正關(guān)系:持續(xù)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展可以促進(jìn)教育的發(fā)展。因此我們選擇[C]whenpeoplenolongerwenthungry在解決了溫飽的情況下才可以談教育。雖然例子中談到了時(shí)間,但沒(méi)有時(shí)間是什么造成的呢?是需要花時(shí)間去找獵物來(lái)填飽肚子而沒(méi)了受教育的時(shí)間,只有是否餓肚子和經(jīng)濟(jì)發(fā)展邏輯上相關(guān)。[B]priortobetterwaysoffindingfood找到更好的獲得食物的方法之前[D]asaresultofpressureongovernment由于政府的壓力文中沒(méi)有提及。35.[C]主旨大意題。意為:根據(jù)文章的最后一段我們可以得知,教育的發(fā)展解析:文章在最后一段針對(duì)上文討論的教育和生產(chǎn)的關(guān)系做出了總結(jié)。在本段作者明確指出缺乏正規(guī)的教育并不能限制發(fā)展極大提高產(chǎn)量的世界勞動(dòng)力,而反之,對(duì)提高產(chǎn)量的限制得以解釋了為什么教育發(fā)展得沒(méi)有那么快。由此可見(jiàn),提高產(chǎn)量?jī)?yōu)先于發(fā)展教育,故[C]followsimprovedproductivity緊隨生產(chǎn)力的提高為正確答案;而[A]resultsdirectlyfromcompetitiveenvironments直接源于競(jìng)爭(zhēng)性環(huán)境[D]cannotaffordpoliticalchanges無(wú)法負(fù)擔(dān)政治變化表達(dá)不符合文章的中心;[B]doesnotdependoneconomicperformance不取決于經(jīng)濟(jì)績(jī)效意思和文意相反。第四篇文章摘自1989年出版的IntellectualLifeinAmerica:AHistory(《美國(guó)知識(shí)生活的歷史》)一書(shū),是一篇關(guān)于美國(guó)早期歷史的文章,講述美國(guó)歷史中的清教徒傳統(tǒng),及早期移民的復(fù)雜動(dòng)機(jī)和背景。參考譯文:新大陸歷史上被研究最徹底的知識(shí)分子就是17世紀(jì)新英格蘭的牧師和政治領(lǐng)袖。美國(guó)哲學(xué)的權(quán)威歷史表明,在殖民時(shí)期的美洲,沒(méi)有一個(gè)地方像新英格蘭那樣“重視知識(shí)的追求”。按照很多書(shū)和文章的說(shuō)法,新英格蘭的領(lǐng)袖們確立了美國(guó)知識(shí)分子生活中的基本主題和當(dāng)務(wù)之急,那就是不斷演變占支配地位的清教傳統(tǒng)。采用這個(gè)方式了解新英格蘭通常意味著首先考察清教徒的神學(xué)改革和關(guān)于教會(huì)的獨(dú)特思想——這也是我們不能忽視的重要話題。但是與對(duì)南方知識(shí)分子生活的考察相一致,我們可以把最初的清教徒看作是歐洲文化的載體,這種文化逐漸適應(yīng)了新大陸的環(huán)境。新英格蘭殖民地是追求廣泛理解的理想諸如文明禮貌和藝術(shù)鑒賞力等的重大事件的發(fā)生地。馬薩諸塞海灣的早期定居者中包括在英國(guó)受到過(guò)良好教育和非常有影響的人物。在1629年之后的十年里,除了來(lái)到馬薩諸塞教會(huì)的90個(gè)左右的有學(xué)問(wèn)的牧師,還有像約翰溫思羅普這樣的政治領(lǐng)袖。溫思羅普是一個(gè)有教養(yǎng)的紳士,還是一個(gè)律師,在他來(lái)到波士頓之前,曾經(jīng)是英國(guó)皇室的官員。這些人寫(xiě)作并出版了大量的作品。為新大陸和歐洲大陸的讀者所閱讀,使新英格蘭呈現(xiàn)出一派嚴(yán)肅的知識(shí)氛圍。然而,我們不應(yīng)該忘記,大多數(shù)新英格蘭人并沒(méi)有受過(guò)良好的教育。雖然幾乎沒(méi)有什么工匠或農(nóng)民,更不要說(shuō)受贍養(yǎng)者和仆人,留下文學(xué)作品后人分析,但是非常明顯,他們的觀點(diǎn)尚未充分理性化。他們的思維常常包含傳統(tǒng)的迷信的性質(zhì)。有一個(gè)叫約翰丹的裁縫,他在17世紀(jì)30年代后期移民到新英格蘭,留下了一份描述自己離開(kāi)英國(guó)的原因的作品,里面充滿了許多符號(hào)。性別混亂、經(jīng)濟(jì)挫折和宗教希望–在他打開(kāi)圣經(jīng)的決定性時(shí)刻都一起涌來(lái),他告訴父親他看到的第一行將決定他的命運(yùn),他獨(dú)到了那些不可思議的文字:“你們務(wù)要從他們中間出來(lái),不要沾不潔凈的物,我要做你們的父,你們要做我的兒女?!比藗儾粌H會(huì)想,丹對(duì)這些他在清教教堂里所聽(tīng)到的解釋圣經(jīng)的布道會(huì)有什么想法呢。同時(shí),很多的定居者不像丹那樣對(duì)宗教那樣虔誠(chéng)。有個(gè)牧師對(duì)此深有感觸。在海岸附近,他遇到一些人,這些人對(duì)他嘲弄說(shuō),他們不是由于宗教才來(lái)到新大陸的?!拔覀兊闹饕康氖遣遏~(yú)?!敝匾~匯:colonial殖民地的,殖民主義的preoccupation使人全神專注的東西,當(dāng)務(wù)之急unfolding展開(kāi)的,演變的dominant支配的theological神學(xué)的episode插曲,片段civility禮貌,禮儀virtuosity藝術(shù)鑒別力earnestness嚴(yán)肅,認(rèn)真intellectualize使理性化,使知識(shí)化superstition迷信emigrate移居國(guó)外答案解析36.[B]事實(shí)細(xì)節(jié)題目。意為:作者認(rèn)為在17世紀(jì)的新英格蘭解析:第一段主要是講17世紀(jì)的新英格蘭重視知識(shí)追求,新英格蘭的領(lǐng)袖們確立了美國(guó)知識(shí)生活中清教傳統(tǒng)的基本主題和當(dāng)務(wù)之急。從第一段的第二句話nowhereelsein(沒(méi)有一個(gè)地colonialAmericawas“somuchimportanceattachedtointellectualpursuits”方像新英格蘭那樣“重視知識(shí)的追求”),可以斷定[B]intellectualinterestswereencouraged知識(shí)興趣受到鼓勵(lì)是正確選項(xiàng);[A]Puritantraditiondominatedpoliticallife清教傳統(tǒng)支配著政治生活是對(duì)原文NewEngland’sleadersestablishedthebasicthemesandpreoccupationsofanunfolding,dominantPuritantraditioninAmericanintellectuallife(新英格蘭的領(lǐng)袖們確立了美國(guó)知識(shí)分子生活中的基本主題和當(dāng)務(wù)之急,那就是不斷演變占支配地位的清教傳統(tǒng))的篡改;[C]Politicsbenefitedmuchfromintellectualendeavors政治從知識(shí)努力中獲益非淺從原文的表述中無(wú)法推出;[D]intellectualpursuitsenjoyedaliberalenvironment知識(shí)追求享有自由環(huán)境文章中沒(méi)有提到“對(duì)于知識(shí)的追求享有自由的環(huán)境”。37.[B]推理判斷題。意為:第二段中暗示出新英格蘭人解析:第二段中的第二句提到,Butinkeepingwithourexaminationofsouthernintellectuallife,wemayconsidertheoriginalPuritansascarriersofEuropeanculture,adjustingtoNewWorldcircumstances(但是與對(duì)南方知識(shí)分子生活的考察相一致,我們可以把最初的清教徒看作是歐洲文化的載體,這種文化逐漸適應(yīng)了新大陸的環(huán)境)。由wemayconsidertheoriginalPuritansascarriersofEuropeanculture我們可以斷定[B]broughtwiththemthecultureoftheOldWorld帶來(lái)了舊大陸的文化是正確的選項(xiàng);選項(xiàng)中的NewEnglanders對(duì)應(yīng)文中的Puritans,broughtwiththemthecultureoftheOldWorld對(duì)應(yīng)該文章中的carriersofEuropeanculture,故此選項(xiàng)為此句中的同義替換;[A]experiencedacomparativelypeacefulearlyhistory經(jīng)歷了一個(gè)相對(duì)和平的早期歷史文中沒(méi)有提及;[C]paidlittleattentiontosouthernintellectuallife不注重南方知識(shí)生活與文中inkeepingwithourexaminationofsouthernintellectuallife(與對(duì)南方知識(shí)分子生活的考察相一致)意思相反;[D]wereobsessedwithreligiousinnovations對(duì)宗教革新著迷表述與第二段第一句話的意思有出入。38.[D]事實(shí)細(xì)節(jié)題。意為:早期到達(dá)馬薩諸賽海灣的牧師和政治領(lǐng)袖解析:根據(jù)文章第三段最后一句話Thesemenwroteandpublishedextensively,reachingbothNewWorldandOldWorldaudiences,andgivingNewEnglandanatmosphereofintellectualearnestness(這些人寫(xiě)作并出版了大量的作品。為新大陸和歐洲大陸的讀者所閱讀,使新英格蘭呈現(xiàn)出一派嚴(yán)肅的知識(shí)氛圍)。與[D]createdanewintellectualatmosphereinNewEngland在新英格蘭創(chuàng)造了新的知識(shí)氛圍相呼應(yīng),為正確選項(xiàng)。[A]werefamousintheNewWorldfortheirwritings在新大陸因他們的作品而出名選項(xiàng)中inthenewworld縮小了原文所表述的范圍,是對(duì)最后一句話的片面理解;[B]gainedincreasingimportanceinreligiousaffairs在宗教事務(wù)中贏得了越來(lái)越大的重要性文中沒(méi)有提及;[C]abandonedhighpositionsbeforecomingtotheNewWorld來(lái)新大陸之前放棄了很高的地位這只是Winthrop的例子,不能概括所有的早期牧師和政治領(lǐng)袖。39.[A]例證題。意為:關(guān)于JohnDane的故事表明受教育較少的新英格蘭人解析:文章第四段第三句話theirthinkingoftenhadatraditionalsuperstitionsquality(他們的思維常常包含傳統(tǒng)迷信的性質(zhì)),接下來(lái)就舉了約翰丹的例子。很顯然,據(jù)這個(gè)例子是為了說(shuō)明第三句話的觀點(diǎn),因此[A]influencedbysuperstitions受迷信的影響是正確的。[B]troubledwithreligiousbeliefs受到宗教信仰的困擾[C]puzzledbychurchsermons對(duì)教堂布道感到困惑在約翰丹的例子中有所涉及,但不是舉例的目的;[D]frustratedwithfamilyearnings對(duì)家庭收入感到失望文中沒(méi)有提及。40.[C]推斷題。意為:從文章中可以看出到新英格蘭的早期的定居者解析:通過(guò)全文可看出來(lái)到英語(yǔ)蘭早期的定居者,有政客、牧師、裁縫還有漁民,由此可見(jiàn)早期的定居者背景多種多樣,[C]camefromdifferentbackgrounds來(lái)自不同的背景表述的正是這個(gè)意思,為正確選項(xiàng)。[A]weremostlyengagedinpoliticalactivities主要從事政治活動(dòng)表述片面;[B]weremotivatedbyanillusoryprospect為虛幻的前景所驅(qū)動(dòng)文中沒(méi)有提及;[D]leftfewformalrecordsforlaterreference幾乎沒(méi)有留下可供后人參考的正式記錄與文中表述有出入。PartB本篇文章出自MSN網(wǎng)站上的百科全書(shū)encarta上的文章,主要講述了人類文化,以及人類認(rèn)知自身文化的歷史進(jìn)程。本文是一篇文化類的文章,主要講的是文化發(fā)展過(guò)程中的各種關(guān)于文化的理論。第一段講的是HerbertSpencer的“生物和文化進(jìn)化理論”。第二段講的是LewisHenryMorgan的“文化進(jìn)化理論”。第三段可以看到,F(xiàn)ranzBoas提出了一種“歷史特殊論”,它強(qiáng)調(diào)所有文化的唯一性。第四段還是講了FranzBoas的理論。第五段我們除了看到“歷史特殊論”外,還看到一種“擴(kuò)散”理論和“擴(kuò)散主義者”。第六段,émileDurkheim提出了一種文化理論,他認(rèn)為宗教信仰有助于加強(qiáng)社會(huì)團(tuán)結(jié)。參考譯文:19世紀(jì)60年代英國(guó)博物學(xué)家查爾斯?達(dá)爾文提出開(kāi)創(chuàng)性的生物進(jìn)化理論,無(wú)獨(dú)有偶,英國(guó)社會(huì)哲學(xué)家赫爾伯特?斯賓塞提出了自己的生物和文化進(jìn)化理論。斯賓塞認(rèn)為,世間所有的現(xiàn)象,包括人類社會(huì),隨著時(shí)間的變化而變化,朝著完美而發(fā)展。他認(rèn)為,人類進(jìn)化以他稱之為“適者生存”的斗爭(zhēng)為特征。在這些斗爭(zhēng)中,弱小的種族和社會(huì)最終必將為更強(qiáng)大、更先進(jìn)的種族和社會(huì)所代替。19世紀(jì)晚期,美國(guó)社會(huì)科學(xué)家劉易斯?亨利?摩根提出了文化進(jìn)化的另一理論。摩根與泰勒都是現(xiàn)代人類學(xué)的奠基人之一。在其作品中,他企圖向人們揭示在社會(huì)進(jìn)化的過(guò)程中文化的所有方面是如何共同變化的。因此,摩根認(rèn)為,諸如家庭結(jié)構(gòu)、婚姻形式,親屬種類、財(cái)產(chǎn)所有、政府形式、技術(shù)以及食物生產(chǎn)制度等文化的不同方面,都隨社會(huì)的演變而變化。20世紀(jì)早期,在北美洲,生于德國(guó)的美國(guó)人類學(xué)家弗朗茲?博厄斯發(fā)展了一個(gè)全新的文化理論,稱為“歷史特殊論”。歷史特殊論強(qiáng)調(diào)所有文化的獨(dú)特性,為人類學(xué)的發(fā)展提供了新的方向。另外的人類學(xué)家認(rèn)為,像發(fā)明這樣的文化革新都有一個(gè)起源,從一個(gè)社會(huì)傳到另一個(gè)社會(huì)。這個(gè)理論稱為“擴(kuò)散論”。博厄斯認(rèn)為,任何社會(huì)的文化都必須理解為其獨(dú)特歷史的結(jié)果,而不是屬于更廣泛的進(jìn)化階段或者文化類型中諸多文化中的一個(gè)。為了盡可能徹底地研究具體的不同文化,博厄斯精通語(yǔ)言學(xué)即對(duì)語(yǔ)言的研究和體質(zhì)人類學(xué)即對(duì)人類生物學(xué)和解剖學(xué)的研究。主要是由于博厄斯諸多學(xué)生的影響,歷史特殊論在美國(guó)的人類學(xué)研究中成為文化研究的一個(gè)重要方法。但20世紀(jì)早期的人類學(xué)家中也有許多人抵制文化特殊理論,而支持文化擴(kuò)散理論。有些人把幾乎每一個(gè)重要的文化進(jìn)步都?xì)w因于少數(shù)幾個(gè)尤其是幾個(gè)天才民族的發(fā)明。按照擴(kuò)散理論者的觀點(diǎn),這些民族然后再傳播到其他文化。比如,基于不充分的信息,英國(guó)人類學(xué)家格拉弗頓?艾略特和W.J.佩里錯(cuò)誤地認(rèn)為,農(nóng)業(yè)耕作、陶器制作和冶金術(shù)都起源于古埃及,然后傳播到世界各地。事實(shí)上,所有這些文化都是在世界上的不同地方不同時(shí)間分別發(fā)展起來(lái)的。法國(guó)社會(huì)學(xué)家埃米爾?迪爾海姆也是在20世紀(jì)早期發(fā)展了一個(gè)將對(duì)人類學(xué)產(chǎn)生深遠(yuǎn)影響的文化理論。迪爾海姆提出,宗教信仰的作用就是加強(qiáng)社會(huì)的團(tuán)結(jié)。對(duì)社會(huì)功能與文化之間關(guān)系的興趣—稱為文化功能主義—成為歐洲特別是英國(guó)人類學(xué)的一個(gè)重要主題。選項(xiàng)譯文:A.另外的人類學(xué)家認(rèn)為,像發(fā)明這樣的文化革新都有一個(gè)起源,從一個(gè)社會(huì)傳到另一個(gè)社會(huì)。這個(gè)理論稱為“擴(kuò)散論”。B.為了盡可能徹底地研究具體的不同文化,博厄斯精通語(yǔ)言學(xué)即對(duì)語(yǔ)言的研究和體質(zhì)人類學(xué)即對(duì)人類生物學(xué)和解剖學(xué)的研究。C.他認(rèn)為,人類進(jìn)化以他稱之為“適者生存”的斗爭(zhēng)為特征。在這些斗爭(zhēng)中,弱小的種族和社會(huì)最終必將為更強(qiáng)大、更先進(jìn)的種族和社會(huì)所代替。D.他們還重視那些重要似乎能保持一個(gè)民族的社會(huì)結(jié)構(gòu)的儀式,比如正式象征孩子進(jìn)入成年的成年禮。E.因此,摩根認(rèn)為,諸如家庭結(jié)構(gòu)、婚姻形式,親屬種類、財(cái)產(chǎn)所有、政府形式、技術(shù)以及食物生產(chǎn)制度等文化的不同方面,都隨社會(huì)的演變而變化。F.該理論的支持者把文化看作是共同作用保持社會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)的綜合部分的集合。G.比如,基于不充分的信息,英國(guó)人類學(xué)家格拉弗頓?艾略特和W.J.佩里錯(cuò)誤地認(rèn)為,農(nóng)業(yè)耕作、陶器制作和冶金術(shù)都起源于古埃及,然后傳播到世界各地。事實(shí)上,所有這些文化都是在世界上的不同地方不同時(shí)間分別發(fā)展起來(lái)的。重要詞匯:coincidingwith與…一致groundbreaking開(kāi)創(chuàng)性的,突破性的naturalist博物學(xué)家anthropology人類學(xué)家particularism特殊主義diffusionism擴(kuò)散主義sociologist社會(huì)學(xué)家solidarity團(tuán)結(jié)functionalism機(jī)能主義linguistics語(yǔ)言學(xué)anatomy解剖學(xué)ritual儀式initiationceremony成年禮pottery陶器metallurgy冶金(學(xué))41.[C]解析:這個(gè)空出現(xiàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論