對(duì)英語文學(xué)語言的藝術(shù)探微_第1頁
對(duì)英語文學(xué)語言的藝術(shù)探微_第2頁
對(duì)英語文學(xué)語言的藝術(shù)探微_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

對(duì)英語文學(xué)語言的藝術(shù)探微作者:秦怡來源:《校園英語》2020年第36期文/秦怡【摘要】獨(dú)特的語言藝術(shù)是英語文學(xué)經(jīng)久不衰的重要原因,在本次研究中,本文將對(duì)英語文學(xué)中的語言藝術(shù)進(jìn)行詳細(xì)分析,并重點(diǎn)總結(jié)英語文學(xué)所具有的意象性、形象性、情感性的語言藝術(shù)?!娟P(guān)鍵詞】英語文學(xué);語言藝術(shù);語言魅力【作者簡(jiǎn)介】秦怡(1981.07-),女,漢族,江蘇省無錫交通高等職業(yè)技術(shù)學(xué)校,講師,本科,研究方向:英語教育研究。英語文學(xué)是世界文學(xué)史的重要組成部分,經(jīng)歷了數(shù)千年的發(fā)展,英語文學(xué)已經(jīng)逐漸發(fā)展出了一套完整、獨(dú)特的體系,且與我國(guó)的傳統(tǒng)文學(xué)之間存在顯著差異。在世界文化大發(fā)展、大交流的今天,進(jìn)一步品味語言藝術(shù)是深入了解英語文學(xué)的關(guān)鍵,值得關(guān)注。一、英語文學(xué)語言藝術(shù)的特征1.英語文學(xué)具有自身獨(dú)特的體系結(jié)構(gòu)。英語文學(xué)是藝術(shù)形式的重要組成部分,在藝術(shù)展示階段,學(xué)者選擇語言為載體,通過詩歌、散文的形式表現(xiàn)出自己內(nèi)容最真實(shí)的感受,這些都有效地促進(jìn)了英語文學(xué)的發(fā)展。從英語文學(xué)的發(fā)展歷程來看,從古代文學(xué)的《貝奧武夫》(Beowulf),到中世紀(jì)文學(xué)的《高溫與綠騎士》(SirGawainandtheGreenKright)《坎特伯雷故事集》(TheCenterburyTales),再到文藝復(fù)興時(shí)期數(shù)不勝數(shù)的優(yōu)秀經(jīng)典著作(包括《哈姆雷特》(Hamlet)《仙后》(TheFaerieQueene)等,英語文學(xué)經(jīng)歷了長(zhǎng)時(shí)間發(fā)展,傳播范圍也從以英語為母語的區(qū)域逐漸拓展,得到了全世界范圍內(nèi)人民的喜愛。2,獨(dú)特的翻譯方法傳承了英語文學(xué)的語言藝術(shù)。在當(dāng)前的英語文學(xué)作品翻譯階段,學(xué)者為了能夠最大程度上展現(xiàn)英語文學(xué)的特征,已經(jīng)對(duì)文學(xué)作品的翻譯方法進(jìn)行了改進(jìn),并充分尊重作品的背景故事,堅(jiān)守著作品本身的藝術(shù)特征,所以讓英語文學(xué)中的語言藝術(shù)得到了繼承與發(fā)揚(yáng),最終被我國(guó)的讀者所接受。總體而言,我國(guó)學(xué)者在翻譯英語文學(xué)期間充分考慮到英語的語言藝術(shù)以及我國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣,例如楊絳先生在翻譯《生與死》(LifeandDeat)時(shí),將作品翻譯為:“我和誰都不爭(zhēng),和誰爭(zhēng)我都不屑,我愛大自然,其次就是藝術(shù),我雙手烤著生命之火取暖,火萎了,我也準(zhǔn)備走了"。通過這種簡(jiǎn)短的語言,不僅準(zhǔn)確地表達(dá)了《生與死》原著的語言藝術(shù),也能讓我國(guó)讀者更直觀地感受到作品的內(nèi)涵,取得了預(yù)期效果。二、英語文學(xué)語言藝術(shù)的發(fā)展隨著全球化進(jìn)程的深入,在我們的日常工作生活中,英語起到了非常重要的作用,比如,分析西方文化作品就需要懂英語。但是,目前我們?cè)趯W(xué)習(xí)英語的時(shí)候,只是掌握了句式結(jié)構(gòu)和語法等,對(duì)丁英語文學(xué)語言方面的研究比較少。想要對(duì)英語文化進(jìn)行深層次探索,單純依靠閱讀是無法進(jìn)行的,需要具備專業(yè)的英語知識(shí)和英語素養(yǎng),深入了解語言藝術(shù),對(duì)作者作品的文學(xué)內(nèi)涵和思想情感有充分的了解。學(xué)習(xí)英語文學(xué),除了要對(duì)字面意思有正確的理解之外,還需要對(duì)作者的社會(huì)背景和思想意識(shí)有充分的掌握。學(xué)習(xí)英語文學(xué)不是短時(shí)間內(nèi)就可以完成的事情,因?yàn)樯婕暗乃囆g(shù)類型比較多,需要通過分類的方式開展學(xué)習(xí)。作為重要的藝術(shù)形式,英語文學(xué)以語言為載體,通過詩歌、散文等方式,將作者內(nèi)心的真實(shí)想法表達(dá)出來。三、英語文學(xué)中的語言藝術(shù)分析.語言藝術(shù)的意象性特征。在大部分的文學(xué)作品中,作者經(jīng)常會(huì)設(shè)置一個(gè)虛擬的世界,在這個(gè)虛擬世界中會(huì)發(fā)生很多戲劇性的故事,作者通過描述、展示這些藝術(shù)情節(jié),使作品更具有文學(xué)魅力。這種情況在英語文學(xué)中也十分常見,作者在語言上,更習(xí)慣于通過復(fù)雜的描述方法來渲染故事情節(jié),使讀者在欣賞作品時(shí)能夠產(chǎn)生情感共鳴。因此,英語文學(xué)更多是作者通過語言來實(shí)現(xiàn)自我價(jià)值,或者寄托情感、諷刺社會(huì)現(xiàn)實(shí)的一種載體,這也決定了意象性是英語文學(xué)中語言藝術(shù)的最主要表現(xiàn)形式。例如在《西風(fēng)頌》(Odetothewestwind)中有一句廣為流傳的話語:冬天來了,春天還會(huì)遠(yuǎn)么?這句話對(duì)身處逆境的人們產(chǎn)生了巨大的激勵(lì)作用。在《西風(fēng)頌》中,作者雪萊(PervyBypsheShelley)描寫了冬天萬物凋零的景象,用來表示“西風(fēng)”的力量,這股力量讓大自然都為之顫動(dòng),最終表現(xiàn)出作者的內(nèi)心情感。在作者眼中,“西風(fēng)”是力量象征,也是自由的代表,在“西風(fēng)”籠罩下的大地萬物凋零,但是整個(gè)世界依然蘊(yùn)含著生機(jī),這是因?yàn)樵谖黠L(fēng)消失之后,欣欣向榮的春天將會(huì)到來,因此“西風(fēng)”更多的給人帶來了希望與未來,正如“春天還會(huì)遠(yuǎn)么”這句話,作者通過帶有意象性的表達(dá)方法,引起了讀者的共鳴——冬天西風(fēng)已至,春天也不再遙遠(yuǎn)了。正是通過這種意象性的語言表達(dá)方法,充分展現(xiàn)了英語文學(xué)的語言魅力。.語言藝術(shù)的情感性特征。在很多情況下,文學(xué)作品都是作者展現(xiàn)自己內(nèi)心情感的一種方法,通過文字,作者能夠?qū)⒆约旱乃娝氡磉_(dá)出來,所以很多情況下,文學(xué)作品中往往具有感情色彩,從中可以發(fā)現(xiàn)作者的情感表達(dá),這也是英語文學(xué)語言藝術(shù)的直觀展現(xiàn)。例如在托馬斯(ThomesGray)的《鄉(xiāng)村教堂內(nèi)的挽歌》(WritteninaCountryChurchya)中,可以發(fā)現(xiàn)大量蒼白無力的文字,通過這些文字,讀者仿佛能夠看到作者虛無、空洞的內(nèi)心情感,而很多情況下,作者的這種情感無法直接書寫出來,只能通過文字來展現(xiàn)。又比如在《小鎮(zhèn)畸人》(WinesburyOhio)中,作者安德森(SherwoodAnderson)以精神病患者的視角,入木三分地刻畫了小鎮(zhèn)人的生活。在這篇文學(xué)作品中,作者刻意地隨意使用標(biāo)點(diǎn),或者更改字母的大小寫,甚至一些語言思路都是混亂的,這種創(chuàng)新性的文字表達(dá)方法,恰恰與精神病患者相同,并且這種語言描述方法,向讀者表達(dá)了小鎮(zhèn)內(nèi)混亂的生活狀態(tài),也側(cè)面表現(xiàn)出小鎮(zhèn)居民對(duì)愛、自由的向往。總體而言,作者的英語文學(xué)語言表達(dá)方法,重點(diǎn)表現(xiàn)出作品背后的情感特征,使作品能夠充分吸引讀者。.語言藝術(shù)的生動(dòng)性特征。在很多文學(xué)作品中,作者都希望通過生動(dòng)形象的語言來完善作品的結(jié)構(gòu),因此在很多情況下,作者希望通過語言來刻畫人物、事件,使筆下的世界活靈活現(xiàn)地展現(xiàn)在人面前。要了解英語文學(xué)作品中的生動(dòng)性語言藝術(shù),可以以著名作家狄更斯為例,他在作品創(chuàng)作中習(xí)慣使用豐富的文學(xué)語言,這是他文學(xué)作品中最顯著的特征。以狄更斯(CharleslohnHuffamDickens)的代表作《霧都孤兒》(OlirerTwist)為例,作者就通過大量生動(dòng)形象的語言來刻畫不同的人物形象,如梅麗夫人的善良、布朗洛的禮貌、費(fèi)金的狡詐等,使讀者在閱讀時(shí)很容易被作者的語言所吸引,并無法自拔。同時(shí)狄更斯在創(chuàng)作《霧都孤兒》期間,通過不同的語言來展示故事人物的生活,例如在描寫奧利弗時(shí),由于奧利弗是一個(gè)可憐的孤兒,所以他的描寫語言更加傾向于天真、可愛;而在描寫費(fèi)金時(shí),作者所使用的語言更加傾向于狡詐。除了語言之外,狄更斯對(duì)人物形象的刻畫也是入木三分,包括每個(gè)人出場(chǎng)時(shí)的場(chǎng)合、穿著打扮等都經(jīng)過了精挑細(xì)選,正是通過作者的精準(zhǔn)刻寫,才讓《霧都孤兒》這個(gè)作品在語言上更有感染力,在閱讀時(shí)可以發(fā)現(xiàn)作品中的語言都樸實(shí)無華,也正是因?yàn)檫@種“簡(jiǎn)單”的語言處理方法,才能更好地抓住讀者眼球。在閱讀這篇作品中幾乎無法發(fā)現(xiàn)一句廢話,仿佛每一句話都與故事情節(jié)之間存在密切的關(guān)系,這就是英語文學(xué)生動(dòng)性語言藝術(shù)的直觀展現(xiàn)。.語言藝術(shù)的形象性特征。文學(xué)的基礎(chǔ)就是形象性語言,屬于比較抽象的概念,實(shí)際在作品中應(yīng)用的時(shí)候,可以讓讀者對(duì)語言的形象性有切實(shí)的感知。在對(duì)人物形象進(jìn)行描述的時(shí)候,所有的文學(xué)作品都是利用形象性語言烘托人物或社會(huì)的矛盾。比如,莎士比亞的《哈姆雷特》中在對(duì)哈姆雷特描繪的時(shí)候,說他非常善良身份尊貴,是丹麥國(guó)王的孩子,從小接受優(yōu)質(zhì)的教育。主人公也是美好事物的象征,始終相信世界擁有真善美,但因?yàn)楦赣H被毒殺母親改嫁,叔父奪權(quán),導(dǎo)致他的人生發(fā)生了巨大的變化,一心只想著復(fù)仇。哈姆雷特是非常典型的思想主義者,不是行動(dòng)主義者,也因?yàn)樽约旱男愿駥?dǎo)致了悲劇的發(fā)生。通過刻畫哈姆雷特的形象,莎士比亞給讀者帶來美妙的暢想,相比較后期的復(fù)仇環(huán)節(jié)來說,有非常明顯的對(duì)比,讓讀者對(duì)哈姆雷特的人生變故有深刻的感受。所以,形象性語言能夠讓讀者與作品產(chǎn)生共鳴,讓其有種身臨其境的感覺,從而對(duì)英語語言藝術(shù)和作品內(nèi)涵有更加深刻的理解。在文學(xué)作品中,形象性語言特征非常顯著,能夠?qū)⑷宋飩€(gè)性充分展現(xiàn)出來,也全面展示出了人物的情緒表達(dá)。.語言藝術(shù)的含蓄性特征。作者通過無限的情感意境和有限的文字語言,在英語文學(xué)作品中展示出自己想要表達(dá)的內(nèi)容,并給讀者留下遐想的空間,使讀者在某一段話、某一刻中得到心得體會(huì)或某種結(jié)論。有些英語文學(xué)作品的啟發(fā)性非常強(qiáng),可以將讀者的參與性充分激發(fā)出來,讓讀者與作者達(dá)成思想上的共鳴。但是,作者在通過文字進(jìn)行描述的時(shí)候不能太過直接,要給予讀者有遐想的空間。比如,在《圣誕之夜》作品中,作者在對(duì)少女和青年軍官行為舉止、表情、神態(tài)進(jìn)行描寫的時(shí)候,沒有通過直接文學(xué)描述的方式,卻讓讀者對(duì)兩個(gè)人之間的情愫有清晰的感知。含蓄屬于語意達(dá)到含而不露的境界,不能過于直接地描述某一事物,需要作者通過藝術(shù)加工的形式引發(fā)讀者的想象力。又如在《老人與?!?TheOldManandtheSea)中,作者通過大量的文字描述描寫了老人面對(duì)困難時(shí)的心境,但對(duì)于鱉魚的情況卻很少描寫,這也表示老人對(duì)自己將來面對(duì)的困難雖然不了解,但始終有堅(jiān)持的信念直到最后的勝利。而含蓄表達(dá)的魅力,還體現(xiàn)在老人叫醒男孩的時(shí)候,輕柔地握住男孩的一只腳直到醒來,雖然沒有對(duì)老人的內(nèi)心活動(dòng)直接描寫,但也讓讀者對(duì)老人關(guān)愛男孩的愛有深刻地感受。四、結(jié)語在英語文學(xué)中,語言藝術(shù)的表現(xiàn)方法豐富多樣,所以為了能夠進(jìn)一步拉近讀者與英語文學(xué)之間的距離,需要盡可能地走進(jìn)作者內(nèi)心世界,認(rèn)真品味作品中的每一句話、每一個(gè)字,這樣才能對(duì)英語文學(xué)的語言藝術(shù)產(chǎn)生更深刻的理解,感悟英語文學(xué)中的美。文學(xué)作品作為我們?nèi)祟愇拿鞯闹匾休d,對(duì)于我們的精神生活起到了非常重要的引領(lǐng)作用。在開展文字描述的時(shí)候,要將語言藝術(shù)的魅力充分展現(xiàn)出來,作者通過不同的藝術(shù)表現(xiàn)手法,利用描寫人物、景物的某些事物,將當(dāng)時(shí)的歷史事件和背景烘托出來,巧妙構(gòu)造了人物形象、故事背景和社會(huì)環(huán)境,不但將作者的思想情感充

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論