上海高考英語長難句專題_第1頁
上海高考英語長難句專題_第2頁
上海高考英語長難句專題_第3頁
上海高考英語長難句專題_第4頁
上海高考英語長難句專題_第5頁
免費預覽已結束,剩余1頁可下載查看

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

編制僅供參考審核批準生效日期地址:電話:傳真:郵編:上海高考英語長難句專題在高考英語閱讀中,往往會出先有些句子很長,又很難讀懂,我們稱它們?yōu)殚L難句。為了幫助理解文章,我們將長難句做一個專題來分析,將長難句分門別類,分為以下4種類型,基本囊括了高考中可能出現(xiàn)的長難句情況。復雜修飾成分說明:句子本身不難,但是修飾成分多且長。修飾成分大致分為以下幾種:從句(包括主語從句,賓語從句,定語從句,狀語從句、同位語從句等);介詞短語修飾;分詞修飾;不正式修飾。并列成分(and,or)FirstputforwardbytheFrenchmathematicianPierredeFormatintheseventeenthcentury,thetheoremhadbaffledandbeatenthefinestmathematicalminds,includingaFrenchwomanscientistwhomadeamajoradvanceinworkingouttheproblem,andwhohadtodresslikeamaninordertobeabletostudyattheEcolabpolytechnique.這個定理,先是由十七世紀法國數(shù)學家皮爾法特提出,曾使一批杰出的數(shù)學大師為難,包括一位法國女科學家,她在解決這個難題方面取得了重大的進展,她曾女扮男裝為了能夠在伊科爾理工學院學習。簡析:夾雜過去分詞短語,現(xiàn)在分詞短語,動名詞及兩個定語從句。長難句學習基本理論闡述:我們知道中文也是可以通過增加修飾成分無限擴展下去的。比如說,我們完全可以把句最簡單的話,“他看書”,變成一句奇長無比的結構復雜的難懂的句子,如:困倦的他在看一本舊書;一夜沒睡的困倦的他目光呆滯的在看一本發(fā)黃了的舊書;斜靠在沙發(fā)上,沒有血色的嘴唇上叼著一支不知在什么時候就早已經(jīng)熄滅了的雪茄煙,一夜沒睡的困倦的他目光呆滯地借助一盞時明時暗的搖曳的殘破油燈絕望地在無精打采地看著一本發(fā)黃了的、卻保存得頗為完整的現(xiàn)在市面上往難買到的名叫《準備考試的你能看得懂這句不但無聊之極而且無恥之尤的話嗎》

的舊書.

以我們的漢語水平,看懂這樣的句子是輕車熟路了,而且是在我們沒有分析句子的語法結構的情況下。因為我們對漢語太熟悉了。在英語里,如果大腦不習慣英文復雜句式,讀到它們的時候我們的腦子就罷了工,拒絕做出反應(其實它也不知道如何做出反應)。反過來,如果我們的人腦越熟悉一種語言結構,對它的反應就越快,這種反應的速度完全與大腦對這種語言形式的熟練程度成正。與大多數(shù)人的想法不同的是,在現(xiàn)場的快速閱讀中,這種反應的速度和準確性與讀者的語法能力卻沒有太大的關系,因為人腦在剎那間的判斷方式是依據(jù)以前的經(jīng)驗,而非抽象的語法。以難句中令人頭疼的倒裝為例,舉一個中文的例子。比如“如之奈何”,學過古文的同學都知道此句實際上是“奈何如之”的倒裝,意思是“如何來對付它”,然而讀完“如之奈何”這句話,再按照語法把它恢復為正常語序“奈何如之”,最后再按照正常的語序來理解其含義,這只是初學古文者的做法,真正經(jīng)??垂盼牡娜耸虏粫@么讀的。因為他們天天都在讀這種語言,早已熟悉了這種結構,不管讀“如之奈何”正是“奈何如之”,這四個字以何種語序出現(xiàn)他都知道就是在問怎么辦的問題;要是你在他讀完之后問他為什么是這個意思,語法結構是怎么會事,他可能還真答不上來,因為剛才他讀的時候也根本沒有想過這句話的語法。綜上,關鍵是習慣英文復雜句式,方法就是用大量的重復,讓大腦熟悉這種語言結構,當讀者繼續(xù)反復讀這同一個句子的時候,隨著對其結構的熟悉程度不斷增加,讀者會感過這個句子沒有什么不通的地方,再讀下去,讀者會感覺這種句子的寫法很好、很正確,就該這么寫;如果是自己來寫這個句子,恐怕也要這么來寫。讀到這種程度,就可以開始下一個句子的訓練了。再過幾天,等讀者又練過了十幾個句子之后,要再回頭看一眼前面練過的句了,讀者會發(fā)現(xiàn)前面讀過得很順的句子又顯得別扭了,這時要再次反復閱讀,直到讀的很通順為止,這樣反復幾次,等到讀者很久不讀這個句子,可是一看到就能夠迅速地一遍把它讀懂,對這個句子的訓練就可以永遠的停止了。其中的道理就像“學會唐詩三百首,不會作詩也會吟”。That’sthemessagefromagroupofmembersoftheUKgovernmentwhohavebeenexamininghowsocialmediafirmslikeLinkedIngatherandusesocialmediadata.那是來自檢查過像LinkedIn這樣的社交媒體公司如何收集和使用社交媒體數(shù)據(jù)的英國政府內的一個小組成員們的信息。簡析:接連幾個定語成分修飾。插入語或同位語說明:這類難句是初學者感到最不習慣的一類,因為在漢語里幾乎碰不到這種表達方式。在讀文章的時候,往往看到句子中出現(xiàn)了插入語,就發(fā)生思路混亂,感覺句意支離破碎,看上幾遍也不一定能把整個句子的意思有序地組織起來。此類句子之所以難,在于其插入成分在句中打斷讀者的思路,割裂插入成分前后之間的句意,造成理解的困難,我們稱之為“打岔”,就好像個人在說一句話時,總有人不斷地打斷他,結果講話者因為現(xiàn)場思路受到嚴重干擾,最后自己想說些什么都想不起來了。Thefindings,thefirstinaseriesofreportsfromNatWestthathasstartedafive-yearresearchprojectintoteenagersandmoney,areparticularlyworryingasthisgenerationofyoungpeopleislikelytobeburdenedwithgreaterdebtsthananybefore.這些發(fā)現(xiàn),首先出現(xiàn)在已經(jīng)開始了五年的研究青少年與錢的項目的NatWest的一系列報道中,尤其令人擔心,因為這一代年輕人更有可能比之前的承受更多的負債。簡析:插入語+省略“Creativethinkingmaymeansimplytherealizationthatthere’snoparticularvirtueindoingthingsthewaytheyhavealwaysbeendone,”wroteRudolphFlexh,alanguageauthority,thisaccountsforourreactiontoseeminglysimpleinnovationslikeplasticgarbagebagsandsuitcasesonwheelsthatmakelifemoreconvenient:“Howcomenobodythoughtofthatbefore”

“創(chuàng)新性思維可能只是簡單地意味著意識到按照事情一直以來的做法來做沒有特別的優(yōu)點”,RudolphFlexh,一個語言學權威說道:“這解釋了我們對哪些看上去簡單的創(chuàng)新,比如讓生活更方便的塑料垃圾袋和輪子上的手提箱,的反應:怎么之前沒有想到過那一點”

簡析:插入語+同位語+層層修飾三、省略說明:相對其他難句中的語言結構來講,省略比較簡單,由于中國同學的英語語法基礎后期比較扎實,所以如果在短句中出現(xiàn)了省略,大家一般都可以輕易看出。但在長句中出現(xiàn)時,特別是當其與以上一種甚至幾種同時出現(xiàn)的時候,往行會給同學們帶來很大的困難。省略包括定語從句引導詞的省略,重復成分省略等。The?magazine?is?male-targeting?because?young?guys?generally?won’t?pick?up?a?magazine?that?appears?to?be?directed?at?females,?whereas?girls?usually?will.這份雜志是男性導向的,因為年輕小伙子通常不會去撿起一本看上去指向女性的雜志來看,然而女孩子們通常會。簡析:省略句,will后面省略了pickupa?magazine?that?appears?to?be?directed?at?females.Thesexratiowillhefavoredwhichmaximizesthenumberofdescendantsanindividualwillhaveandhencethenumberofgenecopies.那種能夠最大化一個個體所擁有的后代的數(shù)目并且因此可以(最大化被傳播的)基因的份數(shù)的性別比例將是有利的。簡析:省略句+倒裝,anindividual前省略了which/that,thenumber前省略了maximizes。四、倒裝句1.Before1066,inthelandwenowcallGreatBritainlivedpeoplesbelongingtotwomajorlanguagegroups.1066年以前,在我們現(xiàn)在稱為英國的土地上,住著屬于兩個主要語種的民族。簡析:倒裝句,并含有定語從句及分詞短語。Otherorganizationssuchasbanksaskcustomerstosignlongcontractstheymaynotreadorunderstand,butMillerbelievessocialmediarequiresspecialattentionbecauseitissonew.“Westilldon’tknowhowsignificantthelong-termimpactisgoingtobeofunwisethingsthatkidsputonsocialmediathatcom

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論