版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
第二語言習(xí)得順序研究
與多元發(fā)展模型第二語言習(xí)得順序研究
與多元發(fā)展模型1一.第二語言習(xí)得順序研究的基本含義
(1)學(xué)習(xí)者習(xí)得第二語言是否先習(xí)得某些規(guī)則然后再習(xí)得另一些規(guī)則?即學(xué)習(xí)者習(xí)得第二語言規(guī)則是否遵循一個固定的順序?有關(guān)這個順序的研究叫做theorderofacquisition,即通常所說的“習(xí)得順序”研究。一.第二語言習(xí)得順序研究的基本含義(1)學(xué)習(xí)者習(xí)得第二語言2習(xí)得順序的含義(2)(2)學(xué)習(xí)者是怎樣習(xí)得一個特定的語言規(guī)則的?也就是說,學(xué)習(xí)者習(xí)得某個特定的語言規(guī)則是否也遵循一個固定的順序?關(guān)于這個順序的研究,通常叫做thesequenceofacquisition,我們可以稱其為“習(xí)得序列”研究。習(xí)得順序的含義(2)(2)學(xué)習(xí)者是怎樣習(xí)得一個特定的語言規(guī)則3二.第二語言習(xí)得順序研究產(chǎn)生的理論背景2.1
心靈學(xué)派對行為主義學(xué)習(xí)理論的挑戰(zhàn)人類的語言能力是通過一種普遍的語言習(xí)得機(jī)制獲得的。正是這種語言習(xí)得機(jī)制使第二語言學(xué)習(xí)者的習(xí)得過程具有一種共性。2.2語素習(xí)得順序研究與語言習(xí)得機(jī)制第二語言習(xí)得順序研究的目的就是要證明語言習(xí)得機(jī)制的普遍性。二.第二語言習(xí)得順序研究產(chǎn)生的理論背景2.1心靈學(xué)派對行4三.SLA順序研究的相關(guān)結(jié)論及理論爭議
3.1第二語言習(xí)得順序研究的相關(guān)結(jié)論
3.1.1Brown的研究3.1.2DulayandBurt1973年的研究3.1.3DulayandBurt1974年的研究3.1.4Bailey,MaddenandKrashen的研究3.1.5Larson-Freeman的研究3.1.6Krashen等1978年的研究三.SLA順序研究的相關(guān)結(jié)論及理論爭議3.1第二語言習(xí)得順53.2上述結(jié)論蘊(yùn)涵的理論假設(shè)
(1)以英語作為第二語言的學(xué)習(xí)者習(xí)得英語語素,無論是兒童還是成人,都遵循固定的習(xí)得順序;(2)不管學(xué)習(xí)者的母語背景是否相同,第二語言習(xí)得順序相同;(3)不同的實驗任務(wù)對習(xí)得順序有一定的影響,但不同監(jiān)控條件對習(xí)得順序沒有影響;(4)所有研究都表明,第二語言習(xí)得順序與母語習(xí)得順序不同。3.2上述結(jié)論蘊(yùn)涵的理論假設(shè)(1)以英語作為第二語言的學(xué)習(xí)6心靈學(xué)派關(guān)于SLA過程的一些理論假設(shè)
假設(shè)一:英語語素存在一個固定的習(xí)得順序。表明SLA存在著一種普遍的“語言習(xí)得機(jī)制”,這種機(jī)制支配著SLA發(fā)展過程。假設(shè)二:不同母語背景,英語語素的習(xí)得順序相同。母語背景對SLA發(fā)展過程不產(chǎn)生影響。假設(shè)三:不同的實驗任務(wù)可能導(dǎo)致習(xí)得順序不同,但不同監(jiān)控條件下的言語產(chǎn)出的順序是相同的。假設(shè)四:SLA順序與母語習(xí)得順序不同意味著二者的習(xí)得機(jī)制不同。心靈學(xué)派關(guān)于SLA過程的一些理論假設(shè)假設(shè)一:英語語素存在一73.3第二語言習(xí)得順序研究的理論爭議
3.3.1母語對第二語言習(xí)得順序是否產(chǎn)生影響3.3.2“準(zhǔn)確度順序”是否等于“習(xí)得順序”3.3.3L1是否等于L23.3第二語言習(xí)得順序研究的理論爭議3.3.1母語對第二語8四.多元發(fā)展模型
4.1多元發(fā)展模型提出的背景4.2多元發(fā)展模型的數(shù)據(jù)和被試來源4.3多元發(fā)展模型的主要內(nèi)容:“五個階段”“兩條線索”“三個策略”四.多元發(fā)展模型4.1多元發(fā)展模型提出的背景94.3.1五個階段(1)第一個階段:“典型順序”(canonicalorder)階段主語+動詞+賓語:diekinderspielenmimball.(Thechildrenplaywiththeball)4.3.1五個階段(1)第一個階段:10五個階段(2)第二個階段:“副詞前置”(adverbpreposing)階段副詞+主語+動詞:Dakinderspielen.(therechildrenplay)五個階段(2)第二個階段:11五個階段(3)第三個階段:“動詞分離”(verbseparation)階段主語+助動詞+賓語+動詞:allekindermussdiepausemachen.(allthechildrenmustthepausemake)五個階段(3)第三個階段:12五個階段(4)第四個階段:“倒裝”(inversion)階段副詞+助動詞+主語+賓語+動詞:dannhatsiewiederdieknochtgebringt.(thenhassheagainthebonebringed)五個階段(4)第四個階段:13五個階段(5)第五個階段:“動詞結(jié)尾”(verb---end)階段在這個階段,德語的從句中,限定動詞要位移倒句末。如:ersagtedassernachhausekommt.(hesaidthathetohomecomes)五個階段(5)第五個階段:14德語語序的蘊(yùn)涵關(guān)系首先,學(xué)習(xí)者的語序習(xí)得嚴(yán)格按照這種階段順序發(fā)展,而不會跨越某一個階段直接進(jìn)入下一個階段。其次,當(dāng)學(xué)習(xí)者進(jìn)入一個新的階段后,仍然回保持前幾個階段所習(xí)得的語序,第三,這五個發(fā)展階段的順序還意味著,各階段之間存在著一種蘊(yùn)涵關(guān)系。
SVO<ADV<SEP<INV<V-END德語語序的蘊(yùn)涵關(guān)系首先,學(xué)習(xí)者的語序習(xí)得嚴(yán)格按照這種階段順序154.3.2“兩個維度”
4.3.2“兩個維度”164.3.3三個言語加工策略
“典型順序策略”是指學(xué)習(xí)者在初期階段保持第二語言“基本語序”(SVO)不變的一種策略。“首位/尾位策略”也不涉及句子結(jié)構(gòu)內(nèi)部成分的位移和變化,只是將句子前面的成分后置或?qū)⒕渥雍蟮某煞智爸??!皬膶倬洳呗浴笔侵冈谥骶渲幸苿泳渥映煞?,但不移動從屬句?nèi)部的句子成分。4.3.3三個言語加工策略“典型順序策略”是指學(xué)習(xí)者在初17第二語言習(xí)得順序課件184.3.4言語加工策略限制
“言語加工策略限制”(processingconstraints)這一概念把語言發(fā)展順序研究與言語加工策略結(jié)合起來,并對語言發(fā)展順序作出了客觀的解釋。上述三種策略反映了學(xué)習(xí)者在不同的語言發(fā)展階段對目的語加工的深度,同時也形成了對學(xué)習(xí)者進(jìn)入下一發(fā)展階段深度語言加工的限制和制約。4.3.4言語加工策略限制“言語加工策略限制”(proc19五.“多元發(fā)展模型”的相關(guān)研究五.“多元發(fā)展模型”的相關(guān)研究204.2基于多元發(fā)展模型的言語加工策略研究
典型順序階段:我見面他。+COS,-IFS,-SCS賓語前移階段:我見了他一面。+COS,+IFS,-SCS我和他見面。動賓分離階段:他的面,我沒見過。-COS,+IFS,-SCS4.2基于多元發(fā)展模型的言語加工策略研究典型順序階段:21ENDEND22第二語言習(xí)得順序研究
與多元發(fā)展模型第二語言習(xí)得順序研究
與多元發(fā)展模型23一.第二語言習(xí)得順序研究的基本含義
(1)學(xué)習(xí)者習(xí)得第二語言是否先習(xí)得某些規(guī)則然后再習(xí)得另一些規(guī)則?即學(xué)習(xí)者習(xí)得第二語言規(guī)則是否遵循一個固定的順序?有關(guān)這個順序的研究叫做theorderofacquisition,即通常所說的“習(xí)得順序”研究。一.第二語言習(xí)得順序研究的基本含義(1)學(xué)習(xí)者習(xí)得第二語言24習(xí)得順序的含義(2)(2)學(xué)習(xí)者是怎樣習(xí)得一個特定的語言規(guī)則的?也就是說,學(xué)習(xí)者習(xí)得某個特定的語言規(guī)則是否也遵循一個固定的順序?關(guān)于這個順序的研究,通常叫做thesequenceofacquisition,我們可以稱其為“習(xí)得序列”研究。習(xí)得順序的含義(2)(2)學(xué)習(xí)者是怎樣習(xí)得一個特定的語言規(guī)則25二.第二語言習(xí)得順序研究產(chǎn)生的理論背景2.1
心靈學(xué)派對行為主義學(xué)習(xí)理論的挑戰(zhàn)人類的語言能力是通過一種普遍的語言習(xí)得機(jī)制獲得的。正是這種語言習(xí)得機(jī)制使第二語言學(xué)習(xí)者的習(xí)得過程具有一種共性。2.2語素習(xí)得順序研究與語言習(xí)得機(jī)制第二語言習(xí)得順序研究的目的就是要證明語言習(xí)得機(jī)制的普遍性。二.第二語言習(xí)得順序研究產(chǎn)生的理論背景2.1心靈學(xué)派對行26三.SLA順序研究的相關(guān)結(jié)論及理論爭議
3.1第二語言習(xí)得順序研究的相關(guān)結(jié)論
3.1.1Brown的研究3.1.2DulayandBurt1973年的研究3.1.3DulayandBurt1974年的研究3.1.4Bailey,MaddenandKrashen的研究3.1.5Larson-Freeman的研究3.1.6Krashen等1978年的研究三.SLA順序研究的相關(guān)結(jié)論及理論爭議3.1第二語言習(xí)得順273.2上述結(jié)論蘊(yùn)涵的理論假設(shè)
(1)以英語作為第二語言的學(xué)習(xí)者習(xí)得英語語素,無論是兒童還是成人,都遵循固定的習(xí)得順序;(2)不管學(xué)習(xí)者的母語背景是否相同,第二語言習(xí)得順序相同;(3)不同的實驗任務(wù)對習(xí)得順序有一定的影響,但不同監(jiān)控條件對習(xí)得順序沒有影響;(4)所有研究都表明,第二語言習(xí)得順序與母語習(xí)得順序不同。3.2上述結(jié)論蘊(yùn)涵的理論假設(shè)(1)以英語作為第二語言的學(xué)習(xí)28心靈學(xué)派關(guān)于SLA過程的一些理論假設(shè)
假設(shè)一:英語語素存在一個固定的習(xí)得順序。表明SLA存在著一種普遍的“語言習(xí)得機(jī)制”,這種機(jī)制支配著SLA發(fā)展過程。假設(shè)二:不同母語背景,英語語素的習(xí)得順序相同。母語背景對SLA發(fā)展過程不產(chǎn)生影響。假設(shè)三:不同的實驗任務(wù)可能導(dǎo)致習(xí)得順序不同,但不同監(jiān)控條件下的言語產(chǎn)出的順序是相同的。假設(shè)四:SLA順序與母語習(xí)得順序不同意味著二者的習(xí)得機(jī)制不同。心靈學(xué)派關(guān)于SLA過程的一些理論假設(shè)假設(shè)一:英語語素存在一293.3第二語言習(xí)得順序研究的理論爭議
3.3.1母語對第二語言習(xí)得順序是否產(chǎn)生影響3.3.2“準(zhǔn)確度順序”是否等于“習(xí)得順序”3.3.3L1是否等于L23.3第二語言習(xí)得順序研究的理論爭議3.3.1母語對第二語30四.多元發(fā)展模型
4.1多元發(fā)展模型提出的背景4.2多元發(fā)展模型的數(shù)據(jù)和被試來源4.3多元發(fā)展模型的主要內(nèi)容:“五個階段”“兩條線索”“三個策略”四.多元發(fā)展模型4.1多元發(fā)展模型提出的背景314.3.1五個階段(1)第一個階段:“典型順序”(canonicalorder)階段主語+動詞+賓語:diekinderspielenmimball.(Thechildrenplaywiththeball)4.3.1五個階段(1)第一個階段:32五個階段(2)第二個階段:“副詞前置”(adverbpreposing)階段副詞+主語+動詞:Dakinderspielen.(therechildrenplay)五個階段(2)第二個階段:33五個階段(3)第三個階段:“動詞分離”(verbseparation)階段主語+助動詞+賓語+動詞:allekindermussdiepausemachen.(allthechildrenmustthepausemake)五個階段(3)第三個階段:34五個階段(4)第四個階段:“倒裝”(inversion)階段副詞+助動詞+主語+賓語+動詞:dannhatsiewiederdieknochtgebringt.(thenhassheagainthebonebringed)五個階段(4)第四個階段:35五個階段(5)第五個階段:“動詞結(jié)尾”(verb---end)階段在這個階段,德語的從句中,限定動詞要位移倒句末。如:ersagtedassernachhausekommt.(hesaidthathetohomecomes)五個階段(5)第五個階段:36德語語序的蘊(yùn)涵關(guān)系首先,學(xué)習(xí)者的語序習(xí)得嚴(yán)格按照這種階段順序發(fā)展,而不會跨越某一個階段直接進(jìn)入下一個階段。其次,當(dāng)學(xué)習(xí)者進(jìn)入一個新的階段后,仍然回保持前幾個階段所習(xí)得的語序,第三,這五個發(fā)展階段的順序還意味著,各階段之間存在著一種蘊(yùn)涵關(guān)系。
SVO<ADV<SEP<INV<V-END德語語序的蘊(yùn)涵關(guān)系首先,學(xué)習(xí)者的語序習(xí)得嚴(yán)格按照這種階段順序374.3.2“兩個維度”
4.3.2“兩個維度”384.3.3三個言
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度智能化窗戶安裝與維護(hù)安全協(xié)議書4篇
- 2025年度災(zāi)害預(yù)防慈善捐贈執(zhí)行合同范本4篇
- 二零二五版旅行社環(huán)保旅游推廣合作框架協(xié)議3篇
- 二零二五年度櫥柜安裝及家居安全檢測合同4篇
- 工業(yè)互聯(lián)網(wǎng)平臺核心技術(shù)與創(chuàng)新發(fā)展方案
- 2025年度個人綠色消費(fèi)貸款展期服務(wù)合同4篇
- 小學(xué)數(shù)學(xué)課堂中的合作學(xué)習(xí)與互動實踐
- 職場安全教育如何保護(hù)老年員工的財產(chǎn)安全
- 二零二五年度房地產(chǎn)項目采購人員廉潔行為規(guī)范3篇
- 2025年度個人吊車租賃合同爭議解決及仲裁協(xié)議2篇
- (八省聯(lián)考)云南省2025年普通高校招生適應(yīng)性測試 物理試卷(含答案解析)
- 調(diào)解行業(yè)可行性分析報告
- 科創(chuàng)板知識題庫試題及答案
- 《血管活性藥物靜脈輸注護(hù)理》團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)解讀
- 護(hù)理急性支氣管炎
- NGS二代測序培訓(xùn)
- 印刷品質(zhì)量保證協(xié)議書
- GB/T 15934-2024電器附件電線組件和互連電線組件
- 營銷人員薪酬考核方案
- 2024年版的企業(yè)績效評價標(biāo)準(zhǔn)
- 2024至2030年中國it外包服務(wù)行業(yè)市場深度分析及發(fā)展趨勢預(yù)測報告
評論
0/150
提交評論