英語專業(yè)八級翻譯詞匯_第1頁
英語專業(yè)八級翻譯詞匯_第2頁
英語專業(yè)八級翻譯詞匯_第3頁
英語專業(yè)八級翻譯詞匯_第4頁
英語專業(yè)八級翻譯詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第一篇形形色色的人1.一根筋兒onetrack-minded別跟他較勁了。他一根筋,你還不知道?Stopreasoningwithhim.Don?tyouknowheisonetrack-minded?2.出眾的人alulu要說漂亮,我們公司新來的秘書可算是個相貌出眾的女孩子了。Talkingaboutbeingpretty,ourcompany?snewsecretaryisindeedalulu.3.兩面派two-faced我知道怎樣對付兩面派,而且一眼就能看出誰是一貫兩面討好的人。Iknowhowtohandletwo-facedpeopleandcaneventellatthefirstglancewhoareinthehabitofrunningwiththehareandhuntingwiththehounds.(注:runwiththehareandhuntwiththehounds指人兩面討好,不得罪任何一方的做法。4.傻大個兒alummox聽說那個傻大個兒把他們公司的買賣搞得一團糟。Itissaidthatthelummoxhaslouseduptheircompany?swholebusiness.5.收破爛兒的人aragman那些收破爛兒的人走街串戶,有時也能掙不少錢。Thoseragmengoingfromdoortodoorsometimesmayalsoearnquiteahandsomesumofmoney.6.鄉(xiāng)巴佬ahayseed她說她決不會嫁給一個鄉(xiāng)巴佬,不管他多有錢。Sheinsistedthatshewouldnotmarryherselfofftoahayseed,nomatterhowrichhewas.7.不三不四的人riff-raffs老張的家里總來些不三不四的人,可想而知老張不是什么好東西。Therearealwaysriff-raffshangingaroundinLaoZhang?shome,whichgivesyouthefeelingthatLaoZhangisnotagoodguy.8.受氣包兒doormat她天生就是個受氣包兒,什么事都不敢說個不字She?sborndoormat,afraidofgoingagainstanything.9.面無表情的人adeadpan和那些面無表情的人在一起工作真讓人憋氣。Youfeelchokedtoworkwiththosedeadpans.10.掃帚星ajinx有人說那個女人是個掃帚星,誰跟她結(jié)婚誰倒霉。She?ssaidtobeajinx,whowouldbringbadlucktowhoevershemarries第二篇能力與智慧(上1.海量haveahollowleg你像灌醉他?他可是海量,從來沒有醉過。Wanttodrinkhimunderthetable?Well…youcanneverdo.Hegotahollowleg,youknow.2.略勝一籌beanotchabove論油畫,張先生比劉先生畫得好。但是,談到水彩畫,劉先生可就比張先生略勝一籌了。Inoilpainting,Mr.ZhangpaintsbetterthanMr.Li.Butwhenitcomestowatercolors,Mr.LiuappearstobeanotchaboveMr.Zhang.3.有頭腦beabrain他可是個有頭腦德人,決不會相信你的那一套。He?sabrain,whowouldn?tbefooledintobelievingyourbabbling.4.很能干tohavealotontheball我知道李明很能干,但我懷疑他是否真的愿意到我們這兒來工作。IknowLiMinghasalotontheball.ButI?mnotsureifhelikestoworkhere.5.有名無實apoorapology你剛才提到的那個作家不過是個有名無實的人。他的作品太沒意思了。Themanyou?vejustmentionedisbutapoorapologyforawriter.Hiswritingsaretedious.6.絞盡腦汁torackone?sbrain他已經(jīng)絞盡腦汁了,可是仍未找到問題的答案。Hehadrackedhisbrain,buthadn?tbeenabletoworkouttheanswertotheproblem.7.沒骨氣havenoguts.真沒想到小高那么沒骨氣,竟然嫁給了坑害過她父親的人。I?msurprisedtolearnthatXiaoGaohadmarriedthemanwhohadoncedoneherfatherin.Sherallyhasnoguts.8.真了不起reallysomething他真了不起,竟然一個人對付了那么多的對手。Heoverwhelmedsomanyofhisopponentsalone.He?sreallysomething.9.曇花一現(xiàn)aflashinthepan那個歌星也只是曇花一現(xiàn),出了幾張唱片就銷聲匿跡了。Thatsingerwasonlyaflashinthepan.Hedisappearedintotheairafterhavingmadeoneortworecords.10.寡不敵眾beoutnumbered她很勇敢,但終因寡不敵眾,被那幫人打暈過去Thegirlwasbraveenough,butasbeingoutnumbered,shewasfinallyknockedintothemiddleofnextweekbythegang.11.單槍匹馬playalonehand在投資時,他總喜歡單槍匹馬的去干Wheninvestinginabusiness,healwayslikestoplayalonehand.12.出師不利getoffonethewrongfoot他的主意不錯,可一開始就出師不利。Hisideawasgood,buthegotoffonthewrongfootwhenhestarteddoingit.13.口才thegiftofgab我?guī)缀鯖]見過像莉莉這樣有口才的女孩子。SeldomhaveImetagirlwho?shadsuchagiftofgablikeLeeLee?s.14.還嫩點兒stillwetbehindtheears想陷害我?你還嫩點兒Attempttodomein?Youarestillwetbehindtheears.(bewetbehindtheears的字面意思是“像剛生下來的嬰兒一樣,耳朵后的根毛還是濕的那15.糊涂蟲anitwit你真是個糊涂蟲,怎么能當他的面講他女朋友的壞話那?You?rearealnitwit.Whyshouldyoubadmouthhisgirlfriendinhisface?16.飯量小eatlikeabird她的飯量特別小,有一小塊面包就足夠了。Sheeatslikeabird.Asmallpieceofbreadwillbeenoughforher.17.痛失良機Letsomethingslipthroughone?sfingers你真蠢!這樣一個發(fā)大財?shù)臋C會千載難逢,你怎能眼睜睜的讓他跑掉那?Youcan?tbemorestupid!Howcouldyouletsuchagoldenopportunitytomakebigmoneyslipthroughyourfingers?Itwasanopportunitythatcomesonceinabluemoon.18.抓住機會jumpatthechance這樣的好機會,你應該抓住Youshouldhavejumpatsuchagoodchance.19.嘴硬neversayuncle那個孩子的嘴特別硬,打死他都不肯認錯Thatboyneversaysuncle.Hewouldn?tadmithe?swrongforthelifeofhim.20.有門道havethemeansof在掙錢方面,張先生可有門道了Mr.Zhanghasalwayshadthemeansofmakingmoney21.找到竅門getthehangof我已經(jīng)找到學習英語動詞的竅門了。I?venowgotthehangoflearningEnglishverbs.22.占上風gaintheupperhand比賽一開始,我們隊占上風??傻阶詈髤s失利了Atthebeginningofthegameourteamgainedtheupperhand.Butbyandby,welostourstrength.23.有資格beinaposition.你沒有資格對他那樣講話,他是那兒的老板You?renotinapositiontotalktohimlikethat;He?sthebossthere.24.恭維話blarney只有傻瓜才會相信你的花言巧語。Onlyafoolwillbelieveyourblarney.25.上圈套risetoabait趙先生又上了那幫人的圈套了Mr.Zhaoagainrosetothebaitsetbytheguys.26.頭腦有點不正常haveafewbuttonsmissing能說那種話的人頭腦肯定有點不正常。Anyonewhosaysthatmusthaveafewbuttonsmissing.27.見機行事playtothescore到那兒,你要見機行事,千萬不要由性子來。Whenyouaretherewiththem,playtothescore.Neveractonimpulse.28.唆使putsomebodyupto肯定有人唆使他去干那件事Theremustbesomeonewhohadputhimuptothat.29.心有余而力不足Thespiritiswilling,butthefleshisweek.不是他不愿意幫你,而是他心有余而力不足30.轟動全世界settheworldonfire他吹噓果找到這個問題的答案,其成果就會轟動全世界Heboastedthatifhecouldfindthesolutiontotheproblem,theresultofitwouldsettheworldonfire.31.盲從followlikesheep她們根本不知道什么是時尚,只不過是在盲從而已Theyactuallyknownothingaboutwhatfashionis.They?reonlyfollowingotherslikesheep.32.聽其自然letthingsslide事到如今,我們也只好聽其自然了Withthingsassuch,we?llhavetoletthingsslide.第三篇脾氣和性格第一節(jié)1.偷懶?;^goof-off小王總是偷懶?;^。上班時不是去打電話就是跑到醫(yī)務室去看病。XiaoWang?salwaysgoofing-off----eithermakingphonecallsorgoingtotheclinictoseedoctorsduringofficehours.2.大動肝火beupinarms由于公司最近幾個月銷售業(yè)績不佳,老板正在大動肝火Thebossisupinarmsaboutthecompany?spoorsalesrecordinthepastfewmonths.3.保持冷靜keepcool即使在十分氣憤的情況下她也能保持冷靜Shecankeepcoolevenunderheavypressureofanger.4.說話兜圈子beataboutthebush5.心懷叵測haveanaxtogrind她總是心懷叵測,對她說的話你得多留神。Shealwayshasanaxtogrind.Youshouldtakewhatevershesayswithapinchofsalt.6.心數(shù)不正nothaveone?sheartintherightplace他的心數(shù)不正,動不動就在別人的背后捅刀子。Hedoesn?thavehisheartintherightplace.Hewouldfindeveryopportunitytostabinthebackofothers.7.背后捅刀子stabintheback我萬萬沒想到張某會在背后捅我一刀。我過去太信任她了。Iwastakenabackanddidn?tthinkZhangwouldstabmeintheback.Iplacedtoomuchtrustinher.8.說某人的壞話badmouthsomebody我從來沒說過任何人的壞話。I?veneverbadmouthedanyone.9.傻笑grinlikeaCheshirecat她真是個傻帽,時常無緣無故的就傻笑起來。She?sarealnitwit.ShewouldnowandthenburstoutgrinninglikeaCheshirecarfornoreasonatall.(Cheshire是英國的郡名:柴郡。據(jù)說此地有一種貓,常常會無緣無故地咧開嘴對主人笑。后來人們便以此來形容傻笑地的人10.厚著臉皮去干havethegalltodo你怎么能厚著臉皮去抱怨說別人不勤快?Howcanyouhavethegalltocomplaintaboutotherpeople?sbeinglazy?11.大獻殷勤danceattendance小李在老板面前可會獻殷勤了。Xiaoliissogoodatdancingattendanceonherboss.12.血口噴人smitewiththetongue千萬別得罪她,她經(jīng)常血口噴人。Takecarenottooffendher.Shealwayssmiteswiththetongue.13.假惺惺的說speakwithone?stongueinone?scheek我特別討厭她。她說話總是假惺惺地。Ifeelsickofher.Shealwaysspeakswithhertongueinhercheek.14.這山望著那山高Thegrassisalwaysgreenerontheotherhill.人都是這山望著那山高,對自己的狀況沒有滿意的時候。Almostallpeopleseethatthegrassisgreenerontheotherhill.Theyneverfeelsatisfiedwithwhatthey?vealreadygot.15.上癮getintoone?sblood說來也怪,很多不好的事往往會使人上癮。It?sastoundinglyfunnythatmanyharmfulthingsusuallygetintoourblood.16.特別愛生氣bequicktotakeoffense17.發(fā)牢騷beef他坐在那里什么事也不干,總是發(fā)牢騷,真煩死人。I?mreallyboredstiffwithhissittingtheredoingnothingbutbeefing.18.等不及了champatthebit咱們快點吧,孩子們都等不及了。Let?sshaketheleg.Thekidsarechampingatthebit.19.點頭哈腰bowandscrape從她在老板前點頭哈腰地那個模樣,你就知道她是個什么人了。Fromthewayshe?sbowingandscrapinginfrontoftheboss,you?llknowwhatsortofpersonsheis.20.瘋瘋癲癲gogaga對他的話不要太在意了,他總是瘋瘋癲癲的。Don?ttakewhathesayssoseriously.He?salwaysgoinggaga.21.說話不算數(shù)gobackonone?swords他那個人說話從不算數(shù),我們可不能依靠他。Wecannotaccountonhim.Healwaysgoesbackonhiswords.22.廢話連篇beatone?sgums誰喜歡坐在那里聽你的廢話連篇?Whowouldenjoysittingtherelisteningtoyourbeatingyourgums?23.恩將仇報bitethehandthatfeedsone你難道不知道她是個恩將仇報的人?Don?tyouknowshe?stheonethatwouldbitethehandthatfeedsher?24.不忍心nothavethehearttodo如果我是你,我可不忍心把孩子們就在家里沒人照看IfIwereyou,Iwouldn?thavethehearttoleavethekidsathomeuncaredfor.25.勤快aneagerbeaver他特別勤快,從來沒有閑著的時候。He?saneagerbeaver,neverstayingidle.26.太不象話了Theideaofsomebody?sdoing你太不象話了,竟然罵自己的母親Theideaofyourcallingyourmumdamned!27.懶透了bebone-idle她懶透的了,連自己的襪子都不洗。She?sbone-idle.She?seventiredofwashingherownsocks.28.好客keepopenhouse我們的鄰居特別好客Ourneighborkeepsopenhouse.29.待客周到keepagoodhouse.Shekeepsagoodhouseandalwaysmakesherguestsfeelcontentandsatisfied.30.正直beontheupandup她是個正直的姑娘,因此我相信她不會干出那種事。She?salwaysbeenontheupandupandIdon?tthinkshewouldhavedonesuchathing31.偷雞摸狗beonthesly我們這兒的人都知道他是個愛偷雞摸狗的人Everyonearoundhereknowsthathe?samanonthesly.32.與……不合beatoddswith不要把他們兩個分在一個組里,他倆不合Don?tputtheminthesamegroup.Thetwoofthemareatoddswitheachother.33.巴結(jié)buddyup她可會巴結(jié)當官的了。She?ssogoodatbuddinguptoshoesinauthorities34.裝傻playpossum我知道你當時只不過是裝傻而已Iknowyouwereonlyplayingpossum.35.省吃儉用pinchandscrape她一向省吃儉用,從未浪費過一分錢She?salwaysbeenpinchingandscrapingwithouteverwastingasinglecent.36.花言巧語doasnowjob他花言巧語的哄騙那個女孩,說自己是某個部長的兒子。Hedidasnowjobonthegirlbysayingthatheisthesonofaminister.37.哪壺不開提哪壺touchthetenderspot你真是哪壺不開提哪壺。她就怕別人提起第三者插足的話題Youwereplaintouchingthetenderspot.Shewasmostsensitivetothetopicof“thethirdperson”,whocutinbetweenacouple.38.腳踩兩條船servetwomasters我可不想腳踩兩條船,也不樂意兩面討好。Idon?twanttoservetwomasersatthesametimenordoIliketorunwiththehareandhuntwiththehounds.39.吃醋bejealous40.不當一回事assoondo…aslookat…他根本就不把得罪人當回事Hewouldjustassoonoffendotherpeopleaslookatthem41.說到做到betheequalofone?swords他說到做到,從不食言He?stheequalofhiswords,nevergoingbackonthem.42.不依不饒takeofftheglovesto你不必對他如此的不依不饒Youdon?tneedtotakeoffyourglovestohimlikethat.43.貪吃gluttonous我從來沒有見過像他那樣貪吃的人I?venevermetamanasgluttonousashim.44.很乖asgoodasgold他的小女兒很乖,從不像別的孩子那樣不聽話。Hislittledaughterisasgoodasgold.She?sneverbeenasrebelliousasotherchildren.45.十分嫉妒begreenwithenvy王先生的成功使得周圍很多人都嫉妒Mr.Wang?ssuccesshasmademanypeoplearoundhimgreenwithenvy.46.滿口臟話swearlikeatrooper那個家伙的嘴特別臟,整天滿口臟話罵罵咧咧的。Thatguyhasafoulmouth.Healwaysswearslikeatrooper.47.神經(jīng)過敏thin-skinned我看這些人都有點神經(jīng)過敏Inmyeyesthey?reallsortofthin-skinned.48.性子過急betooquickonthetrigger要不是因為你的性子過急,你也不至于失去那筆買賣Ifyouwerenottooquickonthetriggeryouwouldn?thavelostthedeal.49.撒嬌playthewoman她可會在男人面前撒嬌了。She…ssogoodatplayingthewomanbeforemen.50.占人便宜loadthediceagainst你最好別和她打交道,她總愛占別人的便宜You?dbetternottogetinvolvedwithher.shealwaysloadsthediceagainstothers.51.為自己撈油水beonthetake近幾年來,很多官員都在為自己撈油水。有誰會把國家的利益當回事哪?Inrecentyearsmanyofficialsarereadilyonthetake.Whowouldgivemuchheedtotheinterestofthecountry?1.猶豫不定beoftwominds我打算買輛汽車,可心里一直猶豫不定,不知道買那個牌子的好。I?mthinkingofbuyingacar,butI?mstilloftwominds.IcanhardlydecideastowhichbrandIshouldtake.2.心事重重somethingweighsheavilyonone?smind老板這幾天沉默寡言,看起來好像是心事重重的Thebossisquitedownthesedays.Heseemstohavesomethingweighingheavilyonhismind.3.埋頭苦干keepone?snosetothegrindstone這年頭,只會埋頭苦干的人是掙不了大錢的Theseyearsthosewho?rekeepingtheirnosetothegrindstonecan?tmakebundles.4.心涼了半截coolone?sardor莉莉深深愛上了公司的老板并打算嫁給他,但是當她聽說他玩弄過幾個女孩子之后,她的心都涼了半截。Lilywasheadoverheelsinlovewiththeircompany?sbossandwasthinkingofmarryinghim,butthenewsthathehadtakenseveralgirlsforaridecooledherardor.5.使人大為激動makeone’sspinetingle小李答應與他結(jié)婚使他大為激動XiaoLi’spromisetomarryhimmadehisspinetingle.6.懷恨在心bearsomebodyagrudge千萬別得罪他,他會對你懷恨在心的Takecarenottooffendhim,orhe’llbearyouagrudge.7.感到四肢無力feelwobblyandrough.8.受冷落feelleftout在這樣的場合上,誰愿意受到冷落那?Whowouldliketofeelleftoutatsuchafunction?9.不容易nocinch.我是掙了錢,但這錢掙得太不容易了IknowI’vemadesomemoney,butitwasnocinchtogetit.10.為難beinapickle我真的很為難,我本應該給他買件皮衣,可我沒有那么多的錢I’mreallyinapickle.I’msupposedtobuyhimafurcoat,but

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論