外交學(xué)院外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)和英語語言文學(xué)學(xué)科_第1頁
外交學(xué)院外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)和英語語言文學(xué)學(xué)科_第2頁
外交學(xué)院外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)和英語語言文學(xué)學(xué)科_第3頁
外交學(xué)院外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)和英語語言文學(xué)學(xué)科_第4頁
外交學(xué)院外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)和英語語言文學(xué)學(xué)科_第5頁
已閱讀5頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

PAGEPAGE13外交學(xué)院外國?語言學(xué)與應(yīng)用?語言學(xué)和英語?語言文學(xué)學(xué)科?研究生學(xué)位論?文(英語)撰寫規(guī)范1引言制訂本規(guī)范的?目的是為了統(tǒng)?一英語系研究?生學(xué)位論文(以下簡稱論文?)的撰寫和編輯?格式,以提高英語系?研究生論文的?質(zhì)量,便利論文的存?儲(chǔ)、檢索、利用和交流。定義學(xué)位論文是表?明作者從事科?學(xué)研究取得創(chuàng)?造性的結(jié)果,有了新的見解?,并以此為內(nèi)容?撰寫而成、作為提出申請(qǐng)?授予相應(yīng)的學(xué)?位時(shí)評(píng)審用的?學(xué)術(shù)論文。碩士論文應(yīng)能?表明作者確已?在本門學(xué)科上?掌握了堅(jiān)實(shí)的?基礎(chǔ)理論和系?統(tǒng)的專門知識(shí)?,并對(duì)所研究課?題有新的見解?,有從事科學(xué)研?究工作或獨(dú)立?擔(dān)負(fù)專門技術(shù)?工作的能力。博士論文應(yīng)能?表明作者確已?在本門學(xué)科上?掌握了堅(jiān)實(shí)寬?廣的基礎(chǔ)理論?和系統(tǒng)深入的?專門知識(shí),并具有獨(dú)立從?事科學(xué)研究工?作的能力,在學(xué)科或?qū)I(yè)?領(lǐng)域取得了創(chuàng)?造性的成果。學(xué)位論文內(nèi)容?應(yīng)在所選擇的?課題上有所創(chuàng)?新、有所前進(jìn),而不是重復(fù)、模仿、抄襲前人的工?作。3撰寫要求3.1英語稿必須用?計(jì)算機(jī)完成文?字錄入/圖表插入工作?。論文應(yīng)便于閱?讀、復(fù)制和拍攝縮?微制品。3.2宜用A4(210×297mm)標(biāo)準(zhǔn)大小的白?紙,正文宜用12?號(hào)字體,均為1.5倍行距,論文在打字或?印刷時(shí),要求紙的四周?留足空白邊緣?,以便裝訂、復(fù)制和讀者批?注。每一面的上方?(天頭)和下方應(yīng)分別?留邊25.4mm(defaul?t);左側(cè)(訂口)和右側(cè)(切口)應(yīng)分別留邊應(yīng)?分別留邊31?.7mm(defaul?t)。4撰寫格式4.1論文章、節(jié)、目的編號(hào)采用?文字?jǐn)?shù)字,如One/ONE;羅馬數(shù)字如(I,II,III)和阿拉伯?dāng)?shù)字?如(1,2,3)分級(jí)編號(hào);如需要可以使?用圓括號(hào)如(1),(2),(3)。4.2如果是一系列?例舉(每一例舉又不?是太長),也可以使用B?ullets?,其符號(hào)可以自?己選擇,如等。4.3論文的構(gòu)成包?括:前置部分(含封面、摘要、關(guān)鍵詞、目次頁、致謝等);主體部分(含引言或緒、正文、參考文獻(xiàn)等);附錄部分(如有必要)。5前置部分5.1.1封面(參見附件二:封面樣式一和?封面樣式二)5.1.2封面上可包括?下面內(nèi)容:a.左上角注明MAThesis?ChinaForeig?nAffair?外交學(xué)院二×××級(jí)碩士學(xué)位論?文b.論文英語題名?和中文題名[三號(hào)加粗,可調(diào)整為小二?加粗,并調(diào)整距離]c.專業(yè)及方向名?稱,系指學(xué)位論文?作者主修專業(yè)?及方向的名稱?,使用英文和中?文。[使用四號(hào)字]d.責(zé)任者姓名,包括論文的作?者及導(dǎo)師(含職稱)使用英文和中?文。[使用四號(hào)字] e.具體樣式要按?照下載的樣式?去做。翻譯理論與實(shí)?踐方向的論文?使用樣式一;美國研究方向?的論文使用樣?式二。5.2題名5.2.1題名是以最恰?當(dāng)、最簡明的詞語?反映報(bào)告、論文中最重要?的特定內(nèi)容的?邏輯組合。題名所用每一?詞語必須考慮?到有助于為選?定關(guān)鍵詞和編?制題錄、索引等二次文?獻(xiàn)提供檢索的?特定實(shí)用信息?。題名應(yīng)該避免?使用不常見的?縮略詞、首字母縮寫字?、字符、代號(hào)等。英文題名一般?不宜超過12?個(gè)實(shí)詞。5.2.2下列情況可以?有副題名:題名語意未盡?,用副標(biāo)題名補(bǔ)?充說明報(bào)告論?文中的特定內(nèi)?容。副標(biāo)題要使用?英語破折號(hào)“—”。5.3摘要5.3.1摘要是對(duì)論文?內(nèi)容不加注釋?和評(píng)論的簡短?陳述。5.3.2英文論文應(yīng)有?中英文摘要,英文摘要不宜?超過300個(gè)?實(shí)詞,中文摘要一般?不宜超過40?0字。如遇特殊需要?字?jǐn)?shù)可以略多?。5.3.3摘要應(yīng)具有獨(dú)?立性和自含性?,即不閱讀報(bào)告?、論文的全文,就能獲得必要?的信息。摘要中有數(shù)據(jù)?、有結(jié)論,是一篇完整的?短文,可以獨(dú)立使用?,可以引用。摘要的內(nèi)容應(yīng)?包含與論文同?等量的主要信?息,供讀者確定有?無必要閱讀全?文,也供文摘等二?次文獻(xiàn)采用。摘要一般應(yīng)說?明研究工作目?的、方法、最終結(jié)論等,而重點(diǎn)是結(jié)論?。5.3.4論文的摘要可?以用另頁置于?題名頁之后、正文之前。5.4關(guān)鍵詞關(guān)鍵詞是為了?文獻(xiàn)標(biāo)引工作?從論文中選取?出來用以表示?全文主題內(nèi)容?信息款目的單?詞或術(shù)語。每篇論文選取?3~5個(gè)詞作為關(guān)?鍵詞,以顯著的字符?另起一行,排在摘要的左?下方。應(yīng)標(biāo)注與英文?對(duì)應(yīng)的中文關(guān)?鍵詞。關(guān)鍵詞必須是?關(guān)鍵詞,而不能使用形?容詞、副詞,或普通名詞。5.5目次頁目次頁由論文?的章、節(jié)、目、附錄等的序號(hào)?、名稱和頁碼組?成,另頁排在摘要?之后。5.6致謝可以在正文之?前對(duì)下列方面?致謝:資助研究工作?的獎(jiǎng)學(xué)金、單位、組織或個(gè)人;協(xié)助完成研究?工作和提供便?利條件的組織?或個(gè)人;在研究工作中?提出建議和提?供幫助的人;給予轉(zhuǎn)載和引?用權(quán)的資料、圖片、文獻(xiàn)、研究思想和設(shè)?想的所有者;其他應(yīng)感謝的?組織和個(gè)人。主體部分6.1格式主體部分的編?寫格式可由作?者自定,但一般由引言?(或緒論)開始,以結(jié)論結(jié)束。主體部分必須?由另頁右頁開?始。每一章(或部分)必須另頁起。全部論文的每?一章、節(jié)、目的格式和版?面安排,要求劃一,層次清楚??梢圆捎肳o?rd提供的默?認(rèn)格式。6.2序號(hào)6.2.1論文中的圖、表等,一律用阿拉伯?數(shù)字分別依序?連續(xù)編排序號(hào)?。序號(hào)可以就全?篇論文統(tǒng)一按?出現(xiàn)先后順序?編碼,也可以分章依?序編碼。其標(biāo)注形式應(yīng)?便于互相區(qū)別?,可以分別為:Fig.1、Fig.2、Fig.3等或Fig?.2.1、Fig.2.2、Fig.2.3等;Table1、Table2、Table3等或Tab?le3.1、Table3.2、Table3.3等。注解或注釋編?號(hào)自動(dòng)生成,參考文獻(xiàn)不編?號(hào),英語作者名字?按照LAST?NAME排序?,中文作者名字?按照漢語拼音?姓氏排序,先列所有英語?作者名字,后列所有中文?作者名字。6.2.2論文一律用阿?拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)?編頁碼。頁碼由打印的?首頁開始,作為第1頁,并為右頁另頁?。封面、封二、封三和封底不?編入頁碼??梢詫㈩}名頁?、序、目次頁等前置?部分單獨(dú)編排?頁碼。頁碼必須標(biāo)注?在每頁的相同?位置,便于識(shí)別。力求不出空白?頁,如有,仍應(yīng)以右頁作?為單頁頁碼。6.2.3論文的附錄依?序用大寫正體?A,B,C,…編序號(hào),如Appen?dixA。附錄中的圖、表等另行編序?號(hào),與正文分開,也一律用阿拉?伯?dāng)?shù)字編碼,但在數(shù)碼前冠?以附錄序碼,如:Fig.A1;TableB2等。6.3引言(或緒論)引言(或緒論)簡要說明研究?工作的目的、范圍、相關(guān)領(lǐng)域的前?人工作和知識(shí)?空白、理論基礎(chǔ)和分?析、研究設(shè)想、研究方法和框?架結(jié)構(gòu)、預(yù)期結(jié)果和意?義等。應(yīng)言簡意賅,不要與摘要雷?同,不要成為摘要?的注釋。學(xué)位論文需要?反映出作者確?已掌握了堅(jiān)實(shí)?的基礎(chǔ)理論和?系統(tǒng)的專門知?識(shí),具有開闊的科?學(xué)視野,對(duì)研究方案作?了充分論證,因此,有關(guān)歷史回顧?和前人工作的?綜合評(píng)述,以及理論分析?等,可以單獨(dú)成章?,用足夠的文字?敘述。6.4正文論文的正文為?核心部分,占主要篇幅。由于論文寫作?涉及的學(xué)科、選題、研究方法等有?很大的差異,對(duì)正文內(nèi)容不?能作統(tǒng)一的規(guī)?定。但是,必須實(shí)事求是?,客觀真切,準(zhǔn)確完備,合乎邏輯,層次分明,簡練可讀。論文中出現(xiàn)的?符號(hào)和縮略詞?可采納本學(xué)科?或本專業(yè)的權(quán)?威性機(jī)構(gòu)或?qū)W?術(shù)團(tuán)體所公布?的規(guī)定。如不得不引用?某些不是眾所?周知的、且又不易為同?行讀者所理解?的、或系作者自定?的符號(hào)、記號(hào)、縮略詞、首字母縮寫字?等時(shí),均應(yīng)一一在第?一次出現(xiàn)時(shí)加?以說明,給以明確的定?義。6.5結(jié)論論文的結(jié)論是?最終的、總體的結(jié)論,不是正文中各?段小結(jié)的簡單?重復(fù)。結(jié)論應(yīng)該準(zhǔn)確?、完整、明確、精煉。如果不可能導(dǎo)?出應(yīng)有的結(jié)論?,也可以沒有結(jié)?論而進(jìn)行必要?的討論??梢栽诮Y(jié)論或?討論中提出建?議、進(jìn)一步研究的?設(shè)想和尚待解?決的問題等。6.6參考文獻(xiàn):參見附件一內(nèi)?容。7附錄附錄(Append?ices)是作為論文主?體的補(bǔ)充項(xiàng)目?,并不是必需的?。7.1下列內(nèi)容可以?作為附錄編于?論文后,也可以另編成?冊:a. 為了整篇論文?的完整,但編入正文又?有損于編排的?條理和邏輯性?的一類材料(包括比正文更?為詳盡的信息?、研究方法和技?術(shù)更深入的敘?述),建議可以閱讀?的參考文獻(xiàn)題?錄,對(duì)了解正文內(nèi)?容有用的補(bǔ)充?信息等;由于篇幅過大?或取材于復(fù)制?品而不便于編?入正文的材料?;不便于編入正?文的罕見珍貴?資料;對(duì)一般讀者并?非必要閱讀,但對(duì)本專業(yè)同?行有參考價(jià)值?的資料;某些重要的原?始數(shù)據(jù)、統(tǒng)計(jì)表等。7.2附錄與正文連?續(xù)編頁碼。每一附錄的各?種序號(hào)的編排?參見6.2.3.。7.3每一附錄均另?頁起。8.注釋(體例說明參見?附件一)8.1注釋的目的8.1.1標(biāo)明作者在文?章中所直接或?間接引用的任?何其他人的語?句的出處。8.1.2標(biāo)明文章中不?常見的史實(shí)或?事實(shí)的出處。如系眾所周知?的事實(shí)則不必?作注。8.1.3標(biāo)明文章中借?用他人的理論?、論斷、思想、觀點(diǎn)或意見的?出處。上述三類注釋?如系轉(zhuǎn)引自第?二手材料,出處應(yīng)注明為?轉(zhuǎn)引的第二手?材料,而不能根據(jù)轉(zhuǎn)?第二手材料中?的注釋,將出處注為原?材料(第一手材料),除非作者親自?查閱并核對(duì)了?原材料。不標(biāo)明出處或?來源便借用、甚至大段錄用?上述內(nèi)容,不僅違反學(xué)術(shù)?道德,而且可能觸犯?《著作權(quán)法》。8.1.4對(duì)文章中的某?些觀點(diǎn)進(jìn)行資?料性的補(bǔ)充說?明,這種補(bǔ)充如寫?入正文,可能打斷正文?中行文的流暢?,使文章脈絡(luò)不?清。8.1.5對(duì)文章中的某?些觀點(diǎn)、不常見的專用?名詞、術(shù)語做必要的?解釋,這種解釋如寫?入正文,可能打斷正文?中行文的流暢?,造成讀者理解?上的困難。8.2注釋的類型論文注釋一般?分為頁末注(腳注)和篇末注(尾注)兩種,我們統(tǒng)一使用?腳注。8.3注釋的格式詳?細(xì)要求請(qǐng)參見?附件一。

附件一:論文注釋及參?考文獻(xiàn)體例:一、英文注釋及參?考文獻(xiàn):英語論文注釋?及參考文獻(xiàn)系?參考芝加哥大?學(xué)論文格式要?求。允許兩種樣式?,其一是HYPERL?INK"/ref/chicag?o.html"Author?-DateSystem?寫外國語言學(xué)?與應(yīng)用語言學(xué)?學(xué)科范圍(翻譯研究或語?言學(xué))內(nèi)容的作者可?以使用;另一個(gè)是HYPERL?INK"/ref/chicag?o.html"Docume?ntary-Note(orHumani?ties)Style,寫英語語言與?文學(xué)學(xué)科范圍?(美國研究或其?他人文學(xué)科)內(nèi)容的作者可?以使用。注意:Citati?onintext指論文中引用?某作者的引用?形式;下面的Ref?erence?ListForm就是?Biblio?graphy?,指與正文所引?用的作者及其?作品相對(duì)應(yīng)的?參考書目或參?考文獻(xiàn);你們的論文要?求在最后一頂?使用Bibl?iograp?hy。保持前后內(nèi)容?一致是很重要?的。以下供外國語?言學(xué)與應(yīng)用語?言學(xué)學(xué)科范圍?(翻譯研究或語?言學(xué))碩士生寫論文?使用:Author?-DateSystem?(Foreig?nLingui?sticsandApplie?dLingui?stics)Book-single?author?Citati?oninText(Bell1991:23-25)[23-25表示引語?出現(xiàn)的頁碼]Refere?nceListFormBell,RogerT.1991.Transl?ationandTransl?ating:Theory?andPracti?ce.London?andNewYork:Longma?Citati?oninText如果在同一年?內(nèi)有作者的兩?部作品發(fā)表,可以寫作(Hatim2001a:23-25);或者(Hatim2001b:17-18)Refere?nceListFormHatim,Basila.2001.Englis?h-Arabic?/Arabic?-Englis?hTransl?ation:APracti?calGuide.London?:b.2001.Teachi?ngandResear?chingTransl?ation.London?:Longma?Book-morethanoneauthor?Citati?oninText(HatimandMason:1990:77-80)Refere?nceListFormHatim,BasilandIanMason.1990.Discou?rseandtheTransl?ator.London?:Longma?Book-morethanoneeditor?(Michae?lD.Cooqan?etal.2001:36-45)Michae?lD.Cooqan?etal.eds.2001.TheNewOxford?Annota?tedBible,(NewRevise?dStanda?rdVersio?nwiththeApocry?pha),ThirdEditio?n.London?:Oxford?Chapte?rfromabookCitati?oninText(Bressl?er2004:77-78)[如果是某一小?段引語出現(xiàn)在?77-78頁,就這樣表示出?來;否則僅注出年?份即可。參考書目中的?75-94是該章在?全書中的頁碼?]Refere?nceListFormBressl?er,Charle?sE.2004.Litera?ryCritic?ism:anIntrod?uction?toTheory?andPracti?ce.Reprin?teditio?n.Beijin?g:Pearso?nEducat?ionAsiaLimite?d&Higher?EducatArticl?efromjourna?lCitati?oninText(Fan1990:2:1:54-55)[如果是某一小?段引語出現(xiàn)在?54-55頁,就這樣表示出?來;否則僅注出年?份即可。參考書目中的?43--67是全文在?學(xué)報(bào)中的頁碼?]Refere?nceListFormFan,Shouyi?.1990.AStatis?ticalMethod?forTransl?ationQualit?yAssess?ment.Target?2:1:43-67.[2:1表示第2卷?第1期;43-67表示該論?文出現(xiàn)在Ta?rget中的?頁碼。]Articl?efromelectr?onicjourna?l-access?edthroug?hadataba?seCitati?oninText(BernaandGvozde?nko2005:9:1:9-13)[數(shù)字表示年、卷、期和頁碼。如果是某一小?段引語出現(xiàn)在?9-13頁,就這樣表示出?來;否則僅注出年?和期刊號(hào)或者?年份即可。]Refere?nceListFormBerna,EvaandInnaGvozde?nko.2005.Belief?saboutLangua?geLearni?ng:Curren?tKnowle?dge,Pedago?gicalImplic?ations?,andNewResear?chDirect?ions.TESL-EJ9:1:1-21.HYPERL?INK"http://writin?g.berkel?/TESL-EJ/ej33/a1.pdf."http://writin?g.berkel?/TESL-EJ/ej33/a1.pdf.[參考書目中的?1-21是全文在?PDF文本中?的頁碼;有的電子期刊?如果只用HT?ML版本則不?會(huì)有頁碼。如果是通過某?數(shù)據(jù)庫得到此?文,那么,還要在該電子?期刊后,注明viaLexis-Nexis或者其他數(shù)據(jù)?庫的名字。]Newspa?perarticl?eCitati?oninText(Donald?2005:14-15)[這里的14-15是頁碼]Refere?nceListFormDonald?,Rachel?.2005.Litera?ryLetter?s,LostinCybers?pace.TheMewYorkTimesBookReview?.Sunday?Septem?ber4.Newspa?perarticl?e-noauthor?Citati?oninText(Chicag?oTribun?e1994:1)[這里的1是指?第1版。]Refere?nceListFormChicag?oTribun?e.1994.Guninjuri?estakefinanc?ialtollonhospit?als,Februa?ry24.Newspa?perarticl?e-fromanelectr?onicdataba?seCitati?oninText(Merril?l2005)Refere?nceListFormMerril?l,Elizab?eth.“Cliche?s:Hackne?yphrase?makeithardtobringourAgame.”07/17/2005.Kansas?CityStar,The(MO),Ebsco,HYPERL?INK"http://search?./login.aspx?direct?=true&db"http://search?./login.aspx?direct?=true&db=nfb&an=zw7266?428124?Encycl?opedia?articl?eFootno?teform

(firstfootno?te)“Langua?gesoftheWorld”inNewEncycl?opedia?Britan?nica,15theditio?n,Vol.22,pp.590-814.Refere?nceListFormnoentry["Well-knownrefere?ncebooks,suchasmajordictio?naries?andencycl?opedia?s,arenormal?lycitedinnotesrather?thanbiblio?graphi?es"]Footno?teform

(firstfootno?te)“Sino-Tibeta?nLangua?ges”(S.C.E.)inNewEncycl?opedia?Britan?nica,15theditio?n,Vol.22,pp.721-731.Refere?nceListForm左欄中“Sino-Tibeta?nLangua?ges”(S.C.E.)是“Langua?gesoftheWorld”的一節(jié),其中(S.C.E.)是該節(jié)的撰稿?人。按照芝加哥大?學(xué)的論文要求?,百科全書和字?典只是出現(xiàn)在?注釋中。這樣在參考文?獻(xiàn)中就不用引?百科全書上的?詞條了。Websit?e(orpartofawebsit?e)*Citati?oninText(Univer?sityofRefere?nceListFormUniver?sityofGeorgi?a,"Points?ofPride,"Univer?sityofGeorgi?a,HYPERL?INK"/profil?e/"/profil?e/pride.html*"Fororigin?alconten?tfromonline?source?sotherthanperiod?icals,includ?easmuchofthefollow?ingascanbedeterm?ined:author?oftheconten?t,titleofthepage,titleorownerofthesite,URL."撰寫外國語言?學(xué)與應(yīng)用語言?學(xué)論文使用C?itatio?ninText,即行文中的注?釋,專門用于標(biāo)出?文中直接引語?或重要轉(zhuǎn)述內(nèi)?容的出處。因此,這類信息就不?要在腳注中出?現(xiàn)了。腳注是專門用?于那些在正文?中的一些必須?進(jìn)行補(bǔ)充說明?而若寫在正文?中又會(huì)影響行?文流暢,內(nèi)容雜亂的情?況下使用。以下供英語語?言文學(xué)學(xué)科范?圍(美國研究和其?他人文學(xué)科)方向碩士生寫?論文使用:Docume?ntary-NoteStyle(Englis?hLangua?ge&Litera?ture)Book-single?author?Footno?teform

(firstfootno?te)2.ChrisHolmlu?nd,Imposs?ibleBodies?:Femini?nityandMascul?inityattheMovies?(NewYork:Routle?dge,2002),159.[作者前面的2?是腳注的編號(hào)?,自動(dòng)生成,以下同。]Biblio?graphi?cformHolmlu?nd,Chris.Imposs?ibleBodies?:Femini?nityandMascul?inityattheMovies?.NewYork:Routle?dge,2002.Book-morethanoneauthor?Footno?teform

(firstfootno?te)1.Michae?lCraton?andGailSaunde?rs,Island?ersintheStream?:AHistor?yoftheBahami?anPeople?(Athens?:Univer?sityofGeorgi?aPress,1992),24.Biblio?graphi?cformCraton?,M.andG.Saunde?rs.Island?ersintheStream?:AHistor?yoftheBahami?anPeople?.Athens?:Univer?sityofBook-morethanoneeditor?Footno?teform

(firstfootno?te)1.DavidA.Hollin?gerandCharle?sCapper?,TheAmeric?anIntell?ectual?Tradit?ion(NewYork:Oxford?Univer?sityPress,1993).Biblio?graphi?cformHollin?ger,DavidAandCharle?sCapper?.TheAmeric?anIntell?ectual?Tradit?ion.Colume?I(1630-1865).Second?Editio?n.NewYork:Oxford?Chapte?rfromabookFootno?teform

(firstfootno?te)1.Konrad?Repgen?,"Whatisa'Religi?ousWar'?"inPoliti?csandSociet?yinReform?ationEurope?,eds.E.I.KouriandTomScott,324(London?:Macmil?lan,1987).Biblio?graphi?cformRepgen?,Konrad?."Whatisa'Religi?ousWar'?"InPoliti?csandSociet?yinReform?ationEurope?,edited?byE.I.KouriandTomScott,311-328.London?:Macmil?lan,1987.Articl?efromjourna?lFootno?teform

(firstfootno?te)1.GinaHerrin?g,"TheBeguil?ed:Misogy?nyistMythorFemini?stFable?"Litera?tureFilmQuarte?rly26,no.3(1998):216.[這里的216?是有關(guān)引語出?現(xiàn)的頁碼;參考書目中出?現(xiàn)的214-219是該篇?文章在論文集?中出現(xiàn)的頁碼?。]Biblio?graphi?cformHerrin?g,Gina."TheBeguil?ed:Misogy?nistMythorFemini?stFable?"Litera?tureFilmQuarte?rly26,no.3(1998):214-219.Articl?efromelectr?onicjourna?l-access?edthroug?hadataba?seFootno?teform

(firstfootno?te)3.Sandra?Yin,"ColorBind,"Americ?anDemogr?aphics?,25,no.7(2003):24.[這里的24是?有關(guān)引語出現(xiàn)?的頁碼;參考書目中出?現(xiàn)的22-26是該篇文?章在論文集中?出現(xiàn)的頁碼。]Academ?icSearch?Premie?r,viaGalile?o,HYPERL?INK"http://www.galile?o.usg"http://www.galile?Biblio?graphi?cformYin,Sandra?."ColorBind."Americ?anDemogr?aphics?25,no.7(2003):22-26.Academ?icSearch?Premie?r,viaGalile?o,http://www.galile?Newspa?perarticl?e-noauthor?Footno?teform

(firstfootno?te)1.Chicag?oTribun?e,"GunInjuri?esTakeFinanc?ialTollonHospit?als,"sec.1,Februa?ry24,1994.Biblio?graphi?cformChicag?oTribun?e,"GunInjuri?esTakeFinanc?ialTollonHospit?als,"Februa?ry24,1994.Newspa?perarticl?e-fromanelectr?onicdataba?seFootno?teform

(firstfootno?te)4.Salley?Satel,"Oxy-Contin?Half-truths?CanCauseSuffer?ing,"USAToday,Octobe?r27,2003,finaleditio?n,Lexis-Nexis,viaGalile?o,http://www.galile?Biblio?graphi?cformSatel,Sally."OxyCon?tinHalf-Truths?CanCauseSuffer?ing."USAToday,Octobe?r27,2003,finaleditio?n.Lexis-Nexis,viaGalile?o,HYPERL?INK"http://www.galile?o"http://www.galile?o.Encycl?opedia?articl?eFootno?teform

(firstfootno?te)1.TheNewEncycl?opedia?Britan?nica,15thed.,s.v."dressandadornm?ent."[第幾卷,第幾頁].Biblio?graphi?cformnoentry["Well-knownrefere?ncebooks,suchasmajordictio?naries?andencycl?opedia?s,arenormal?lycitedinnotesrather?thanbiblio?graphi?es"p.715]Websit?e(orpartofawebsit?e)Footno?teform

(firstfootno?te)16.Univer?sityofGeorgi?a,"Points?ofPride,"Univer?sityofGeorgi?a,HYPERL?INK"/profil?e/"/profil?e/pride.html(access?edOctobe?r30,2003Biblio?graphi?cformUniver?sityofGeorgi?a,"Points?ofPride,"*"Fororigin?alconten?tfromonline?source?sotherthanperiod?icals,includ?easmuchofthefollow?ingascanbedeterm?ined:author?oftheconten?t,titleofthepage,titleorownerofthesite,URL."FormforAdditi?onalFootno?teRefere?ncesUsethisformafterthefirstcomple?terefere?nceifonlyoneworkbythisauthor?isused[在只有一個(gè)作?者一本著作被?引用的情況下?]:2.Kelly,256.[2系指注釋編?號(hào),自動(dòng)生成]Usethisformafterthefirstcomple?terefere?nceifmorethanoneworkbythisauthor?isused[在一個(gè)作者有?兩部或更多著?作被引用的情?況下]:2.Kelly,"Double?Vision?,"81.[2系指注釋編?號(hào),自動(dòng)生成]Usethisformwhenafootno?teisfromthesamesource?astheonegoingbefore?it:3.Ibid.93.[出處同前、同上]二、中文注釋及參?考文獻(xiàn)體例如果在論文中?出現(xiàn)中文引語?內(nèi)容,應(yīng)該比照英文?引語的方式進(jìn)?行??梢允褂弥形?。其參考文獻(xiàn)應(yīng)?另列在英文的?參考文獻(xiàn)之后?,不要編號(hào)。兩個(gè)不同專業(yè)?方向的不同之?處是在年份應(yīng)?該出現(xiàn)的地方?。外國語言學(xué)與?應(yīng)用語言學(xué)學(xué)?科的論文的年?份緊跟在作者?姓名之后;英語語言與文?學(xué)學(xué)科方向的?論文的年份是?在出版社之后?。另一區(qū)別是前?者使用隨文注?釋,即Conte?xtualNote;而后者是使用?腳注。參考文獻(xiàn)的編?寫要與對(duì)注釋?的要求相銜接?、統(tǒng)一。以下是可以用?于外國語言學(xué)?與應(yīng)用語言學(xué)?學(xué)科翻譯研究?方向論文和英?語語言文學(xué)學(xué)?科美國研究方?向論文中的中?文引語的注釋?和參考文獻(xiàn)編?寫:寫前者論文,請(qǐng)參考(A);寫后者論文,請(qǐng)參考(B)。(A)Author?-DateSystem?(中文部分:外國語言學(xué)與?應(yīng)用語言學(xué)學(xué)?科)Book-single?author?Citati?oninText(王佐良2005:86-95)[86-95表示引語?出現(xiàn)的頁碼]Refere?nceListForm王佐良/著,1992,《論詩的翻譯》,南昌:江西教育出版?社。Book-morethanoneauthor?Citati?oninText(宗廷虎、李金苓199?8:77-80)Refere?nceListForm宗廷虎、李金苓/著,1998,《中國修辭學(xué)通?史——隋唐五代宋金?元卷》,長春:吉林教育出版?社。Book-single?editor?Citati?oninText(楊自儉a2002:1-15)Refere?nceListForm楊自儉/主編a,2002,《英漢語比較與?翻譯》(4),上海:上海外語教育?出版社。楊自儉/主編b,2002,《譯學(xué)新探》(翻譯理論與實(shí)?踐叢書),青島:青島出版社。Book-morethanoneeditor?Citati?oninText(姜治文、文軍2000?:106-117)Refere?nceListForm姜治文、文軍/編著,2000,《翻譯標(biāo)準(zhǔn)論》,成都:四川人民出版?社。Chapte?rfromabookCitati?oninText(劉宓慶2005:43-85)Refere?nceListForm劉宓慶/著,2005,《翻譯美學(xué)導(dǎo)論?》(修訂本),北京:中國對(duì)外翻譯?出版公司。Articl?efromjourna?lCitati?oninText(張柏然、辛紅娟2005:5:69-73,79)[表示2005?年第5期第6?9-73頁及79?頁。]Refere?nceListForm張柏然、辛紅娟/文,2005,“中國需要?jiǎng)?chuàng)造?自己的翻譯學(xué)?派”,《中國外語》第5期。Articl?efromelectr?onicjourna?l-access?edthroug?hadataba?seCitati?oninText(廖七一2001)[文章不長,可按照文章最?終來源,注出時(shí)間和期?刊號(hào)。如果文章本身?就是為電子雜?志寫的專稿可?以僅注出年份?。有的電子期刊?只用HTML?版本則不會(huì)有?頁碼;如果是PDF?文件則可以注?出頁碼。]Refere?nceListForm廖七一/文,2001,“研究范式與中?國譯學(xué)”,《中國翻譯》第5期,2003年7?月21日20?:26提交英語?語言學(xué)論壇,HYPERL?INK"http://www.lforum?s"http://www.lforum?/html/5/51/1209.htm.。[如果文章有最?終出處,則可照出處注?明。如果沒有則按?照電子雜志上?所提供的信息?注明。如果是通過某?數(shù)據(jù)庫得到此?文,那么,還要在該電子?期刊后,注明經(jīng)由CN?KI中國知識(shí)?網(wǎng)或者其他數(shù)?據(jù)庫的名字。]Newspa?perarticl?eCitati?oninText(故壘2005:C31)這里的C31?是指C版31?頁。Refere?nceListForm故壘/文,2005,“托馬斯·曼:舒緩與細(xì)節(jié)交?織的世界”,《新京報(bào)》5月27日。Newspa?perarticl?e-noauthor?Citati?oninText(×××報(bào)1994:02-24:×版)Refere?nceListForm×××報(bào)紙,1994,“××××××”,2月24日。.Newspa?perarticl?e-fromanelectr?onicdataba?seCitati?oninText(念持2005?)[這類文章有時(shí)?在網(wǎng)上多次轉(zhuǎn)?載,原文出處和作?者往往有誤,可以用goo?gle或百度?搜索,多方查出準(zhǔn)確?出處]Refere?nceListForm念持/文,“全球語言百年?后將只剩一半?”香港《文匯報(bào)》;2005-09-0809:47提交光明?網(wǎng)文化專欄,http://HYPERL?INK"/conten?t/2005-09/08/conten?t_30203?3.htm"/conten?t/2005-09/08/conten?t_30203?3.htm。Encycl?opedia?articl?eFootno?teform

(firstfootno?te)“華夷譯語”,參見《中國大百科全?書——語言文學(xué)卷》1988版2?13頁Refere?nceListForm按照芝加哥大?學(xué)的論文要求?,百科全書和字?典只是出現(xiàn)在?注釋中。這樣在參考文?獻(xiàn)中就不用引?百科全書上的?詞條了。Websit?e(orpartofawebsit?e)*Footno?teform

(firstfootno?te)(Univer?sityofGeorgi?a)[使用中文仿照?此處理]Refere?nceListFormUniver?sityofGeorgi?a,"Points?ofPride,"Univer?sityofGeorgi?a,HYPERL?INK"/profil?e/"/profil?e/pride.html.[使用中文仿照?(B)Docume?ntary-NoteStyle(中文部分:英語語言文學(xué)?學(xué)科)Book-single?author?Footno?teform

(firstfootno?te)秦亞青/著,《霸權(quán)體系與國?際沖突:美國在國際武?裝沖突中的支?持行為194?6-1989》(上海:上海人民出版?社,1999),168。Biblio?graphi?cform秦亞青/著,《霸權(quán)體系與國?際沖突:美國在國際武?裝沖突中的支?持行為194?6-1989》,上海:上海人民出版?社,1999。Book-morethanoneauthor?Footno?teform

(firstfootno?te)金莉、秦亞青/著,《美國文學(xué)》(北京:外語教學(xué)與研?究出版社,1999),123。Biblio?graphi?cform金莉、秦亞青/著,《美國文學(xué)》,北京:外語教學(xué)與研?究出版社,1999。Book-single?author?&annota?torFootno?teform

(firstfootno?te)魏源/著,《海國圖志》,李巨瀾評(píng)注(中州古籍出版?社,1999),318-323。Biblio?graphi?cform魏源/著,《海國圖志》,李巨瀾評(píng)注,中州古籍出版?社,1999。Book-morethanoneeditor?Footno?teform

(firstfootno?te)丁賢俊、喻作鳳/編,《伍廷芳集》(兩冊)(北京:中華書局,1993),448。Biblio?graphi?cform丁賢俊、喻作鳳/編,《伍廷芳集》(兩冊),北京:中華書局,1993。Chapte?rfromabookFootno?teform

(firstfootno?te)“孔子、耶穌、杜甫、霍布斯的啟示?”,參見趙心樹/著《選舉的困境——民選制度及憲?政改革批判》,(成都:四川人民出版?社,2003),42-63。Biblio?graphi?cform趙心樹/著,“孔子、耶穌、杜甫、霍布斯的啟示?”,參見《選舉的困境——民選制度及憲?政改革批判》,成都:四川人民出版?社,2003。Book-withatransl?atorFootno?teform

(firstfootno?te)亞歷山大.溫特/[美]著,《國際政治的社?會(huì)理論》,秦亞青譯,(上海:上海世紀(jì)出版?集團(tuán),2000年),31-35。Biblio?graphi?cform亞歷山大.溫特/[美]著,《國際政治的社?會(huì)理論》,秦亞青譯,上海:上海世紀(jì)出版?集團(tuán),2000年。Articl?efromjourna?lFootno?teform

(firstfootno?te)湯一介/文,“在中歐文化交?流中創(chuàng)建中國?哲學(xué)”,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)?(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)?版)》第42卷第5?期,2005/9:29-32。Biblio?graphi?cform湯一介/文,“在中歐文化交?流中創(chuàng)建中國?哲學(xué)”,《北京大學(xué)學(xué)報(bào)?(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)?版)》第42卷第5?期,2005/9:29-32。Articl?efromelectr?onicjourna?l-access?edthroug?hadataba?seFootno?teform

(firstfootno?te)李小博、朱麗君/文,“科學(xué)交流的修?辭學(xué)”,《HYPERL?INK"/GRID20?/Navi/Bridge?.aspx?LinkTy?pe=BaseLi?nk&DBCode?=cjfd&TableN?ame=cjfdba?seinfo?&Field=BaseID?&Value=KXYJ&NaviLi?nk=%e7%a7%91%e5%ad%a6%e5%ad%a6%e7%a0%94%e7%a9%b6"\t"_blank?"科學(xué)學(xué)研究》,No.4(HYPERL?INK"/GRID20?/Navi/Bridge?.aspx?LinkTy?pe=IssueL?ink&DBCode?=cjfd&TableN?ame=cjfdye?arinfo?&Field=pykm*year*issue&Value=KXYJ*2005*04&NaviLi?nk=%e7%a7%91%e5%ad%a6%e5%ad%a6%e7%a0%94%e7%a9%b6"\t"_blank?"2005):3-8。[這里的參考書?目中出現(xiàn)的3?-8是該篇文章?在論文集中出?現(xiàn)的頁碼。]Biblio?graphi?cform李小博、朱麗君/文,“科學(xué)交流的修?辭學(xué)”,《HYPERL?INK"/GRID20?/Navi/Bridge?.aspx?LinkTy?pe=BaseLi?nk&DBCode?=cjfd&TableN?ame=cjfdba?seinfo?&Field=BaseID?&Value=KXYJ&NaviLi?nk=%e7%a7%91%e5%ad%a6%e5%ad%a6%e7%a0%94%e7%a9%b6"\t"_blank?"科學(xué)學(xué)研究》,No.4(HYPERL?INK"/GRID20?/Navi/Bridge?.aspx?LinkTy?pe=IssueL?ink&DBCode?=cjfd&TableN?ame=cjfdye?arinfo?&Field=pykm*year*issue&Value=KXYJ*2005*04&NaviLi?nk=%e7%a7%91%e5%ad%a6%e5%ad%a6%e7%a0%94%e7%a9%b6"\t"_blank?"2005):3-8。經(jīng)由CNKI?中國知識(shí)網(wǎng)Grid-20數(shù)據(jù)庫平?臺(tái),http:///Grid20?/detail?.aspx?QueryI?D=5&CurRec?=2Newspa?perarticl?eFootno?teform

(firstfootno?te)周戎/文,“本拉登:是妖魔還是幻?象”,《光明日?qǐng)?bào)》,2005/10/10:9。Biblio?graphi?cform周戎/文,“本拉登:是妖魔還是幻?象”,《光明日?qǐng)?bào)》,2005/10/10:9。Newspa?perarticl?e-noauthor?Footno?teform

(firstfootno?te)×××報(bào),“××××××”,1994/02/24。Biblio?graphi?cform×××報(bào),“××××××”,1994/02/24Newspa?perarticl?e-fromanelectr?onicdataba?seFootno?teform

(firstfootno?te)劉波/文,“中美首次戰(zhàn)略?對(duì)話:重估雙邊關(guān)系?及共同利益”,《21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)?報(bào)道》,2005/08/04,經(jīng)由CNKI?中國知識(shí)網(wǎng)G?rid-20數(shù)據(jù)庫平?臺(tái),http://ckrd./Grid20?/detail?.aspx?QueryI?D=5&Biblio?graphi?cform劉波/文,“中美首次戰(zhàn)略?對(duì)話:重估雙邊關(guān)系?及共同利益”,《21世紀(jì)經(jīng)濟(jì)?報(bào)道》,2005/08/04,經(jīng)由CNKI?中國知識(shí)網(wǎng)G?rid-20數(shù)據(jù)庫平?臺(tái),http://ckrd./Grid20/detail?.aspx?QueryI?D=5&CurFootno?teform

(firstfootno?te)羅伯特.M.漢伯韋/文,“誤解導(dǎo)致戰(zhàn)略?不信任”(李冬梅編譯)《社會(huì)科學(xué)報(bào)》,2004/07/01經(jīng)由CNKI?中國知識(shí)網(wǎng)G?rid-20數(shù)據(jù)庫平?臺(tái),HYPERL?INK"/grid20/"/grid20/detail?.aspx?QueryI?D=12&CurRec=5Biblio?graphi?cform羅伯特.M.漢伯韋/文,“誤解導(dǎo)致戰(zhàn)略?不信任”(李冬梅編譯)《社會(huì)科學(xué)報(bào)》,2004/07/01經(jīng)由CNKI?中國知識(shí)網(wǎng)G?rid-20數(shù)據(jù)庫平?臺(tái),HYPERL?I

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論