日語翻譯第9課_第1頁
日語翻譯第9課_第2頁
日語翻譯第9課_第3頁
日語翻譯第9課_第4頁
日語翻譯第9課_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

漢譯日精編教程大連外國(guó)語學(xué)院日本語學(xué)院第9課新聞報(bào)道的翻譯1.教學(xué)目的(知識(shí)、能力)

本課通過新聞報(bào)道的漢譯日訓(xùn)練,培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)新聞報(bào)

道的文體特點(diǎn)進(jìn)行翻譯的能力。為此,通過比較并總結(jié)

日語原文與漢語譯文在語體、句子、修辭、格式等方面

的不同,使學(xué)生掌握新聞報(bào)道翻譯的基本技巧。2.教學(xué)要點(diǎn)(重點(diǎn)/難點(diǎn))

新聞報(bào)道的語體特點(diǎn)、專業(yè)術(shù)語的翻譯、新聞報(bào)道中的

語法現(xiàn)象3.教學(xué)方法

以權(quán)威媒體發(fā)布的新聞報(bào)道為語料,通過原文與譯文的

對(duì)照,比較日語與漢語新聞報(bào)道在字、詞、句及修辭等

方面的差異。說明新聞報(bào)道的翻譯不僅應(yīng)注重準(zhǔn)確無誤

地傳達(dá)內(nèi)容,還應(yīng)遵循其文體特征,在翻譯過程中將新

聞報(bào)道的即時(shí)、簡(jiǎn)練、客觀的特性充分表現(xiàn)出來。4.教學(xué)課時(shí)4課時(shí)CompanyLogo5

教學(xué)步驟(1)讓學(xué)生找出原文中的五個(gè)W:When(何時(shí))、Where(何地)、Who(誰)、What(什么)、Why(為什么),培養(yǎng)學(xué)生通讀原文并理解其意思后再動(dòng)筆翻譯的習(xí)慣。

同時(shí),在教師提供的譯文中找到相應(yīng)的五要素,試比較在表述同樣意思時(shí),日語與漢語存在的差異,以此提高學(xué)生對(duì)日語新聞報(bào)道的感性認(rèn)識(shí)。

CompanyLogo(2)語體訓(xùn)練

通過例句比較漢語原文與日語譯文在詞語使用上的不同??偨Y(jié)日語新聞報(bào)道類文章在語體上的特點(diǎn)。以一篇日語口語體文章為例,讓學(xué)生將其轉(zhuǎn)換成書面體文章。CompanyLogo(2)語體訓(xùn)練

日語新聞報(bào)道在語體上表達(dá)簡(jiǎn)潔,一般使用簡(jiǎn)體形式,有時(shí)為了突出快捷、時(shí)效的特點(diǎn),甚至出現(xiàn)省略。根據(jù)例句舉出幾種典型的簡(jiǎn)體表述形式,并通過轉(zhuǎn)換練習(xí)進(jìn)行強(qiáng)化。由學(xué)生試著翻譯例句,然后抽出一部分將其與范例進(jìn)行比較,分析日語新聞報(bào)道的用詞簡(jiǎn)明、莊重的特點(diǎn)?!魳I(yè)務(wù)の関係で負(fù)傷→業(yè)務(wù)上負(fù)傷

◆問題として見なされる→問題視される強(qiáng)調(diào)專有名詞、術(shù)語等的翻譯要遵循權(quán)威媒體的標(biāo)準(zhǔn)譯法,避免自造詞語?!?/p>

世貿(mào)——WTO(世界貿(mào)易機(jī)関)

非典——SARS(新型肺炎)◆

并購——M&A(合併?買収)

本?拉登——ビン?ラディンCompanyLogo

(3)新聞報(bào)道中的語法現(xiàn)象

以語篇為單位,講解新聞報(bào)道這一特殊文體下的日語語法現(xiàn)象。例如,分析日語新聞報(bào)道中為何多使用被動(dòng)句式,如何把握新聞報(bào)道中的時(shí)態(tài),?は?和?が?在新聞報(bào)道中的作用等。強(qiáng)調(diào)翻譯時(shí),應(yīng)從語篇整體入手,避免逐句翻譯。(4)在進(jìn)行以上教學(xué)訓(xùn)練的基礎(chǔ)上,還應(yīng)提高翻譯要求,訓(xùn)練學(xué)生將原文中出現(xiàn)的成語、諺語、詩詞等的引用、比喻等修辭手法生動(dòng)傳神地翻譯成日文。CompanyLogo實(shí)踐練習(xí)

語體轉(zhuǎn)換練習(xí):

慣竊犯郭建文等5名罪犯于1988年10月至1990年2月,在貨車上盜竊126次,竊物價(jià)值53萬余元。

參考譯文:竊盜常習(xí)犯郭建文ら5名の被告は、1988年10月から1990年2月にかけて、貨物列車から126回にわたって約53萬元相當(dāng)の貨物を竊盜した。

CompanyLogo語體轉(zhuǎn)換練習(xí):盜竊犯鄧凡華3名罪犯與同案犯韋勝華等10余人結(jié)伙,在1990年8月至1991年4月間,在湘黔線貨物列車上盜竊45次,竊物價(jià)值12萬余元。

參考譯文:竊盜犯鄧凡華ら3名の被告は共犯者韋勝華ら10名と共謀、1990年8月から1991年4月にかけて、湘黔線の貨物列車上において45回にわたり竊盜を働き、約12萬元相當(dāng)の貨物を盜んだものである。CompanyLogo語體轉(zhuǎn)換練習(xí)

第七屆中國(guó)藝術(shù)節(jié)即將開幕,藝術(shù)節(jié)新聞中心于8日正式啟動(dòng)。設(shè)在杭州浙江新世紀(jì)賓館的該新聞中心,將為中外記者提供新聞發(fā)布、采訪協(xié)調(diào)、技術(shù)支持、食宿交通等各方面的服務(wù)。

參考譯文:第7回中國(guó)蕓術(shù)祭が間もなく開幕、ニュースセンターが8日本格的に始動(dòng)。杭州浙江新世紀(jì)ホテルにある同ニュースセンターは內(nèi)外記者にニュース発布、取材協(xié)調(diào)、技術(shù)サポート、飲食?宿泊?交通からなる行き屆いたサービスを提供。CompanyLogo

專門術(shù)語的翻譯

中國(guó)人民銀行3日發(fā)布公告,決定自1月4日起在銀行間即期外匯市場(chǎng)上引入詢價(jià)交易方式(簡(jiǎn)稱OTC方式),同時(shí)保留撮合方式。

參考譯文:中國(guó)人民銀行(中央銀行)は3日に公告を発表し、1月4日から銀行間外國(guó)為替スポット取引に金融機(jī)関相互の相対取引(OTC)を?qū)毪工毪趣筏?。一方、取引所が売買注文のマッチングを行う取引形態(tài)も存続させる。CompanyLogo

專門術(shù)語的翻譯

銀行間外匯市場(chǎng)交易主體既可選擇以集中授信、集中競(jìng)價(jià)的方式交易,也可選擇以雙邊授信、雙邊清算的方式進(jìn)行詢價(jià)交易。同時(shí)在銀行間外匯市場(chǎng)引入做市商制度,為市場(chǎng)提供流動(dòng)性。

參考譯文:相対取引により金融機(jī)関は今後、取引所が一括して信用リスクを取り売買注文をまとめる方法のほか、取引所を介さずに直接信用リスクや決済のやり取りを行う方法を選ぶことができる。このほか、銀行間外國(guó)為替市場(chǎng)にマーケットメーカー制を?qū)毪?、市?chǎng)の流動(dòng)性を確保する。CompanyLogo

語篇翻譯訓(xùn)練

5月7日,在遼寧省大連市的星海廣場(chǎng)舉辦了萬人太極拳表演大會(huì)。據(jù)說,大連市的太極拳愛好者已超過10萬人,自1996年起至今萬人表演大會(huì)已經(jīng)辦了9屆。

參考譯文:遼寧省大連市の星海広場(chǎng)で7日、1萬人が參加する太極拳の演武イベントが開かれた。同市の太極拳愛好家は10萬人を超えるとされ、1萬人規(guī)模の太極拳演武イベントは1996年から現(xiàn)在までに9回開催されている。CompanyLogo語篇翻譯訓(xùn)練近日,青海油田臺(tái)南氣田天然氣儲(chǔ)量通過國(guó)土資源部評(píng)審,新增天然氣探明儲(chǔ)量526億立方米,從而使柴達(dá)木盆地天然氣探明儲(chǔ)量突破3000億立方米。臺(tái)南氣田是地處柴達(dá)木盆地的青海油田的三大主力氣田之一,于1987年發(fā)現(xiàn)。

參考譯文:先日、青海油田臺(tái)南ガス田の天然ガス埋蔵量が國(guó)土資源部の評(píng)価で、526億立方メートルに達(dá)したことが確認(rèn)され、それにより、チャイダム盆地の確認(rèn)された埋蔵量が3000億立方メートルを突破した。臺(tái)南ガス田はチャイダム盆地にある青海省の三大主力油田の一つで、1987年に発見された。CompanyLogo修辭手法的再現(xiàn)今晚,當(dāng)心情激動(dòng)的高敏一步一步走向舞臺(tái)中央的時(shí)候,她心潮澎湃,熱淚滾滾。

參考譯文:當(dāng)夜,高敏さんはこみあげる激情にうち震えながら、舞臺(tái)中央にゆっくりと進(jìn)みでたとき、萬感胸に迫ってただ涙、涙?!霸侣錇跆渌獫M天”——這是在日本都膾炙人口的古詩《楓橋夜泊》。而這首詩所描繪的寒山寺就在江蘇省南部的古城蘇州。

參考譯文:「月落ち烏啼いて霜天に満つ」――日本でもよく知られる「楓橋夜泊」の詩。その詩の舞臺(tái)である寒山寺は、江蘇省南部の古い都市、蘇州にある。CompanyLogo修辭手法的再現(xiàn)

幾秒鐘后,機(jī)器人伸展手臂又完成了第二次取子下棋的過程。如此你來我往,20多分鐘下來,記者就因棋藝欠佳而輸給了“對(duì)手”。

參考譯文:數(shù)秒後、ロボットは再び腕を動(dòng)かし、石を取って碁盤の上に置く動(dòng)作を終え

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論