版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》國家技術(shù)監(jiān)督局1995年12月13日頒布,1996年6月1日起實施
1范圍本標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了出版物在涉及數(shù)字(表示時間、長度、質(zhì)量、面積、容積等量值和數(shù)字代碼)時使用漢字和阿拉伯?dāng)?shù)字的體例。本標(biāo)準(zhǔn)適用于各級新聞報刊、普及性讀物和專業(yè)性社會人文科學(xué)出版物。自然科學(xué)和工程技術(shù)出版物亦應(yīng)使用本標(biāo)準(zhǔn),并可制定專業(yè)性細(xì)則。本標(biāo)準(zhǔn)不適用于文學(xué)書刊和重排古籍。《圖書編校質(zhì)量差錯認(rèn)定細(xì)則》中規(guī)定:文學(xué)著作一般使用漢字?jǐn)?shù)字,但也可以適當(dāng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如公歷世紀(jì)、年代、年、月、日、時刻,計量或計數(shù)單位前的數(shù)字,純數(shù)字等。古籍中的數(shù)字必須使用漢字?jǐn)?shù)字。
返回4一般原則
(一)
使用阿拉伯?dāng)?shù)字或是漢字?jǐn)?shù)字,有的情形選擇是唯一而確定的。
1.統(tǒng)計表中的數(shù)值,如正負(fù)整數(shù)、小數(shù)、百分比、分?jǐn)?shù)、比例等,必須使用阿拉伯?dāng)?shù)字。示例:302-125.0334.05%63%~68%1/42/5
2.定型的詞、詞組、成語、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的詞語中作為語素的數(shù)字,必須使用漢字。示例:下頁(二)使用阿拉伯?dāng)?shù)字或是漢字?jǐn)?shù)字,有的情形,如年月日、物理量、非物理量、代碼、代號中的數(shù)字,目前體例尚不統(tǒng)一,對這種情形,要求凡是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字而且又很得體的地方,特別是當(dāng)所表示的數(shù)目比較精確時,均應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字,遇特殊情形,或者為避免歧解,可以靈活變通,但全篇體例應(yīng)相對統(tǒng)一。示例:17頁示例1示例:一律一方面十滴水二倍體三葉蟲星期五四氧化三鐵一○五九(農(nóng)藥內(nèi)吸磷)八國聯(lián)軍二○九師二萬五千里長征四書五經(jīng)五四運動九三學(xué)社十月十七日同盟路易十六十月革命“八五”計劃五省一市五局三勝制二八年華二十掛零零點方案零歲教育白發(fā)三千丈七上八下不管三七二十一相差十萬八千里第一書記第二輕工業(yè)局一機(jī)部三所第三季度第四方面軍十三屆四中全會
返回5時間(世紀(jì)、年代、年、月、日、時刻)(一)要求使用阿拉伯?dāng)?shù)字的情況
1.公歷世紀(jì)、年代、年、月、日
示例:公元前8世紀(jì)20世紀(jì)80年代公元前440年公元7年1994年10月1日(1)年份一般不用簡寫。如:1990年不應(yīng)簡作“九○年”或“90年”。省年號“’08”僅用于某項活動的標(biāo)題式的名稱中,例如:’08中國精品科技期刊巡展。注意:應(yīng)去掉“年”(2)引文著錄、行文注釋、表格、索引、年表等,年月日的標(biāo)記常使用擴(kuò)展格式:如1994年10月1日可寫作1994-10-01(基本格式:19941001),仍讀作1994年10月1日。年月日之間使用半字線“-”,當(dāng)月和日是個位數(shù)時,在十位上加“0”。不規(guī)范:2008.7.232006-7-232008—07—23200807232.時、分、秒(1)也應(yīng)采用全數(shù)字表示
示例:4時15時40分(下午3點40分)14時12分36秒
出版物必要時可采用擴(kuò)展格式——采用每日24小時計時制,時、分、秒的分隔符為冒號“:”
(非比例號“:”)。示例:04:00(4時)15:40(15時40分)14:12:36(14時12分36秒)(2)日期與時刻組合
用時間標(biāo)志符T連接,不用“-”。
標(biāo)準(zhǔn)化格式2008-07-23T11:12:08。不規(guī)范:2008-07-23-11:12:08(舊標(biāo)準(zhǔn)曾這樣規(guī)定)。(二)要求使用漢字的情況
1.中國干支紀(jì)年和夏歷月日
示例:丙寅年十月十五日臘月二十三日正月初五八月十五中秋節(jié)
2.中國清代和清代以前的歷史紀(jì)年、各民族的非公歷紀(jì)年這類紀(jì)年不應(yīng)與公歷月日混用,并應(yīng)采用阿拉伯?dāng)?shù)字括注公歷。
示例:秦文公四十四年(公元前722年)太平天國庚申十年九月二十四日(清咸豐十年九月二十日,公元1860年11月2日)藏歷陽木龍年八月二十六日(1964年10月1日)日本慶應(yīng)三年(1867年)
3.含有月日簡稱表示事件、節(jié)日和其他意義的詞組如果涉及一月、十一月、十二月,應(yīng)用間隔號"·"將表示月和日的數(shù)字隔開,并外加引號,避免歧義。涉及其他月份時,不用間隔號,是否使用引號,視事件的知名度而定。
示例1:“一·二八”事變(1月28日)“一二·九”運動(12月9日)“一·一七”批示(1月17日)“一一·一○”案件(11月10日)示例2:五四運動五卅運動七七事變五一國際勞動節(jié)“五二○”聲明“九一三”事件(下頁附:0、○、零的用法;數(shù)字與簡稱61頁另88頁)0·○·零在現(xiàn)代漢語運用中,其實除了羅馬數(shù)字外,至少還有三個數(shù)字系統(tǒng)。它們是:阿拉伯?dāng)?shù)字系統(tǒng),即0123456789;漢字小寫數(shù)字系統(tǒng),即○一二三四五六七八九十;漢字大寫系統(tǒng),即零壹貳叁肆伍陸柒捌玖拾。在表示數(shù)的空位時,這三個數(shù)字系統(tǒng)分別用的符號是:0、○、零。三個數(shù)字系統(tǒng),可以說基本上各安其分???、○、零三位,卻是亂得一塌糊涂。大致有三種情況:第一,該用“○”時用“0”。比如:三○五醫(yī)院、八○六部隊,理應(yīng)用圓圈的“○”,而不是橢圓的“0”,否則這則數(shù)字便成了烏合之眾。第二,該用“○”時用“零”。這類差錯,大量出現(xiàn)于年份的表述,甚至連以權(quán)威著稱的政府文件也未能幸免。比如:一九零七年、二零零五年,這里同樣用的是漢字小寫數(shù)字系統(tǒng),因此宜用小寫的“○”,而不宜用大寫的“零”,否則,總像在一群牛仔青年中混進(jìn)了一位西裝革履的紳士,有點不太協(xié)調(diào)。第三,該用“零”時用“○”?!傲恪背吮硎緮?shù)的空位外還有其他功能。比如:表示和整數(shù)相對的小數(shù)──“化整為零”,表示整數(shù)以外的尾數(shù)──“七十掛零”;表示單位較高的量下附有單位較低的量──“一年零八天”……這里的“零”都不能用“○”,更不能用“0”,當(dāng)然,也不能用“另”??上?,在報刊上,“一年○八天”之類的用法并不鮮見。0、○、零的混亂,和工作作風(fēng)有關(guān),和規(guī)范意識有關(guān),也和數(shù)字知識有關(guān)。返回
(校對Q聊27頁)6物理量
物理量:用于定量地描述物理現(xiàn)象的量,即科學(xué)技術(shù)領(lǐng)域里使用的表示長度、質(zhì)量、時間、電流、熱力學(xué)溫度、物質(zhì)的量和發(fā)光強(qiáng)度的量。使用的單位應(yīng)是法定計量單位。
物理量量值必須用阿拉伯?dāng)?shù)字,并正確使用法定計量單位。
小學(xué)和初中教科書、非專業(yè)性科技書刊的計量單位可使用中文符號。(其他出版物均應(yīng)使用國際符號)
示例:8736.80km(8736.80千米)600g(600克)100kg~150kg(100千克~150千克)外形尺寸是400mm×200mm×300mm(400毫米×200毫米×300毫米)34℃~39℃(34攝氏度~39攝氏度)0.59A(0.59安[培])7非物理量
非物理量:日常生活中使用的量,使用的是一般量詞。如30元、45天、67根等。
(一)
一般情況下應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。
示例:21.35元45.6萬元270美元290億英鎊48歲11個月1480人
4.6萬冊600幅550名(二)
整數(shù)一至十,如果不是出現(xiàn)在具有統(tǒng)計意義的一組數(shù)字(示例2)中,可以用漢字(示例1。補充:有時最好用漢字,見下頁),但要照顧到上下文,求得局部體例上的一致(示例3)。
示例1:一個人三本書四種產(chǎn)品六條意見讀了十遍五個百分點示例2:截至1984年9月,我國高等學(xué)校有新聞系6個,新聞專業(yè)7個,新聞班1個,新聞教育專職教員274人,在校學(xué)生1561人。示例3:用五根管子進(jìn)行試驗,每根長度為15m。(為體例一致,此句中的“五”應(yīng)寫作“5”)數(shù)字與非物理量非物理量,特別是當(dāng)數(shù)值比較小,比較孤立,活用或意義較虛的時候,如果一味地改用阿拉伯?dāng)?shù)字,反而顯得不得體。像后面例子中的數(shù)字就不宜改用阿拉伯?dāng)?shù)字:“姊妹四個”“開了一天的會”“下了一夜的雨”“過來,咱們說兩句話”“有機(jī)會到杭州玩兩天”“一日三餐”“五塊半石棉瓦”“一副好心腸”“一條顛撲不破的真理”“一陣笑聲”“咬了三口”。8多位整數(shù)與小數(shù)(一)阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的多位整數(shù)和小數(shù)的分節(jié)
1.專業(yè)性科技出版物的分節(jié)法:從小數(shù)點起,向左和向右每三位數(shù)字一組,組間空四分之一個漢字(二分之一個阿拉伯?dāng)?shù)字)的位置。
示例:27484563.14159265
2.非專業(yè)性科技出版物如排版留四分空有困難,可仍采用傳統(tǒng)的以千分撇“,”分節(jié)的辦法(此規(guī)定出臺背景44、45
而《細(xì)則》規(guī)定,非科技出版物也可不分節(jié))。小數(shù)部分不分節(jié)。四位以內(nèi)的整數(shù)也可以不分節(jié)。
示例:2,748,4563.141592658703(二)阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的純小數(shù)必須寫出小數(shù)點前定位的“0”。小數(shù)點是齊底線的黑圓點“.”。
示例:0.46不得寫成.46和0·46我按2樓、4樓、5樓說的方法試驗了一下,覺得有兩種方法可以實現(xiàn)“四分之一漢字”:
方法一:通過菜單插入符號:“插入”→“符號”→“特殊字符”→“1/4長劃線”。
方法二:在英文狀態(tài)下打出一個空格,然后選中這個空格,再按以下方法處理:“格式”→“字體”→“字符間距”→“縮放50%”。
返回
(三)尾數(shù)有多個“0”的整數(shù)數(shù)值的寫法
1.專業(yè)性科技出版物,可依據(jù)專門規(guī)定,此從略
2.非科技出版物中的數(shù)值一般應(yīng)以“萬”、“億”作單位。示例:三億四千五百萬可寫成345,000,000,也可寫成34,500萬或3.45億,但一般不得寫作3億4千5百萬。(四)數(shù)值巨大的精確數(shù)字,為了便于定位讀數(shù)或移行,作為特例可以同時使用“億、萬”作單位。示例:我國1982年人口普查人數(shù)為10億817萬5288人;
1990年人口普查人數(shù)為11億3368萬2501人。補充《細(xì)則》的規(guī)定見下頁
還可參照25頁
另可參照90頁(五)一個用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的數(shù)值應(yīng)避免斷開移行。(六)阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的數(shù)值在表示數(shù)值的范圍時,使用浪紋式連接號“~”。
示例:150千米~200千米-36℃~-8℃2500元~3000元依《圖書編校質(zhì)量差錯認(rèn)定細(xì)則》的規(guī)定:阿拉伯?dāng)?shù)字不得與除萬、億及法定計量單位詞頭外的漢字?jǐn)?shù)字連用。如:453000000可寫成45300萬或4.53億或4億5300萬,但不能寫作4億5千3百萬;三千元可寫成3000元或0.3萬元,但不能寫成3千元;三千米可寫成3千米、3km
,因為這里的“千”是詞頭。注意:阿拉伯?dāng)?shù)字只能與漢字?jǐn)?shù)字萬、億連用:25000元既可寫作2.5萬元,也可2萬5000元;500元不得寫為5百元,3000天不得寫為3千天。
“萬”“億”可同時用于一個大數(shù)字中:十三億一千五百萬→13.15億,131500萬,13億1500萬;不得寫為13億1千5百萬。
1315003678人:“13億1500萬3678人”的表示完全正確,特別便于認(rèn)讀和轉(zhuǎn)行。返回9概數(shù)和約數(shù)(一)相鄰的兩個數(shù)字并列連用表示概數(shù),必須使用漢字,連用的兩個數(shù)字之間不得用頓號“、”隔開。
示例:一兩個小時三五天三四個月十三四噸一二十個四十五六歲七八十種一千七八百元五六萬套(二)帶有“幾”字的數(shù)字表示約數(shù),必須使用漢字。示例:幾千年十幾天一百幾十次幾十萬分之一
(三)用“多”“余”“左右”“上下”“約”等表示的約數(shù)一般用漢字。如果文中出現(xiàn)一組具有統(tǒng)計和比較意義的數(shù)字,其中既有精確數(shù)字,也有用“多”“余”等表示的約數(shù)時,為保持局部體例上的一致,其約數(shù)也可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字。示例1:這個協(xié)會舉行全國性評獎十余次,獲獎作品有一千多件。協(xié)會吸收了約三千名會員,其中三分之二是有成就的中青年。另外,在三十個省、自治區(qū)、直轄市還設(shè)有分會。示例2:該省從機(jī)動財力中拿出1900萬元,調(diào)撥鋼材3000多噸、水泥2萬多噸、柴油1400噸,用于農(nóng)田水利建設(shè)。
10代號、代碼和序號部隊番號、文件編號、證件號碼和其他序號,用阿拉伯?dāng)?shù)字。序數(shù)詞即使是多位數(shù)也不能分節(jié)。
示例:84062部隊國家標(biāo)準(zhǔn)GB2312-80國辦發(fā)[1987]9號文件總3147號國內(nèi)統(tǒng)一刊號CN11-139921/22次特別快車HP-3000型電子計算機(jī)85號汽油維生素B1211引文標(biāo)注引文標(biāo)注中版次、卷次、頁碼,除古籍應(yīng)與所據(jù)版本一致外,一般均使用阿拉伯?dāng)?shù)字。
示例1:劉少奇.論共產(chǎn)黨員的修養(yǎng).修訂2版.北京:人民出版社,1962,76.示例2:李四光.地殼構(gòu)造與地殼運動.中國科學(xué),1973(4):400-429.示例3:許慎.說文解字,四部叢刊本,卷六上,九頁。12橫排標(biāo)題中的數(shù)字橫排標(biāo)題涉及數(shù)字時,可以根據(jù)版面的實際需要和可能作恰當(dāng)?shù)奶幚怼?3豎排文字中的數(shù)字提倡橫排。如文中多處涉及物理量,更應(yīng)橫排。豎排文字中涉及的數(shù)字除必須保留的阿拉伯?dāng)?shù)字外,應(yīng)一律用漢字。必須保留的阿拉伯?dāng)?shù)字、外文字母和符號均按順時針方向轉(zhuǎn)90度。14字體出版物中的阿拉伯?dāng)?shù)字,一般應(yīng)使用正體二分字身,即占半個漢字位置。附兩則資料見下:22-33小資料:數(shù)字用法的簡便識記漢字?jǐn)?shù)字與阿拉伯?dāng)?shù)字本質(zhì)上的差別。阿拉伯?dāng)?shù)字筆畫簡單、結(jié)構(gòu)科學(xué)、形象清晰、組數(shù)簡短,所以被廣泛應(yīng)用,也就是說阿拉伯?dāng)?shù)字以其自身的特點已具有國際性,成為國際上通用的數(shù)字書寫方式。而漢字?jǐn)?shù)字是為我們中華民族所獨有的一種數(shù)字書寫方式,相對于阿拉伯?dāng)?shù)字而言漢字?jǐn)?shù)字更具有民族性。也正是基于此,才有了阿拉伯?dāng)?shù)字與漢字?jǐn)?shù)字的分工。
1.凡是為國際上共同面對的國際性問題,如數(shù)據(jù)統(tǒng)計、時間、物理量,均使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如正負(fù)整數(shù)、小數(shù)、百分比、分?jǐn)?shù)、比例等統(tǒng)計表中的數(shù)值,必須使用阿拉伯?dāng)?shù)字。時間只要是公歷紀(jì)年,世紀(jì)、年代、年、月、日,乃至?xí)r、分、秒,均使用國際上通用的阿拉伯?dāng)?shù)字。物理量是有著國際統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)的,所以物理量量值必須使用阿拉伯?dāng)?shù)字。2.凡是已經(jīng)融入漢語詞匯,或具有一定的漢語修辭色彩的詞語中作為語素的數(shù)字,以及具有中華民族文化內(nèi)涵的紀(jì)年法,必須使用漢字?jǐn)?shù)字。比如七上八下、不管三七二十一、十三屆四中全會等,這里的數(shù)字遠(yuǎn)超出了數(shù)據(jù)的意義,而是融入了我們民族的文化生活。中國使用的干支紀(jì)年和夏歷(又叫農(nóng)歷或陰歷),是與國際上通用的公元紀(jì)年并行不悖而又為我國人民所慣用的一種紀(jì)年法,所以必須使用漢字?jǐn)?shù)字,另外清代和清代以前的歷史紀(jì)年、各民族的非公歷紀(jì)年是有著特定的文化內(nèi)涵的,所以也必須使用漢字?jǐn)?shù)字。對于有些含有月日簡稱表示事件、節(jié)日和其他意義的詞組,這里的數(shù)字已不單單是數(shù)字,同時承載著歷史的記憶和時代的使命,所以也必須使用漢字?jǐn)?shù)字。3.凡是阿拉伯?dāng)?shù)字與漢字?jǐn)?shù)字兩種情形均可的地方,一般情況下應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。如:一些非物理量一般情況下使用阿拉伯?dāng)?shù)字,如270美元,11個月,48歲等;部隊番號、文件編號、證件號碼和其他序號,用阿拉伯?dāng)?shù)字,如84062部隊,85號汽油等;引文標(biāo)注中的版次、卷次、頁碼,除古籍應(yīng)與所據(jù)版本一致外,一般均使用阿拉伯?dāng)?shù)字在某些具體情況下,要考慮到使用哪種數(shù)字表達(dá)更清晰準(zhǔn)確。如:對于多位整數(shù)與小數(shù),阿拉伯?dāng)?shù)字更加具有優(yōu)越性,所以應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字,但當(dāng)數(shù)值巨大的精確數(shù)字面對移行和讀數(shù)的難題時,作為特例可以同時使用“億、萬”作單位;而對于概數(shù)和約數(shù),尤其是相鄰的兩個數(shù)字并列連用表示概數(shù)和帶有“幾”字的數(shù)字表示約數(shù)時,阿拉伯?dāng)?shù)字極易引發(fā)混亂,造成歧義,而漢字?jǐn)?shù)字的表達(dá)是最準(zhǔn)確的,所以必須使用漢字,如二三米,四十五六歲,十幾天,幾十萬分之一等等。返回雨戀(867630035)
20:04:51
請問一下,“2年半”對不對?2需不需要改成漢字?
東風(fēng)破(709332499)
20:05:35
兩年半
雨戀(867630035)
20:05:50
可以說一下理由嗎
雨戀(867630035)
20:06:55
還有,“一年零六個月”這樣寫對嗎
雨戀(867630035)
20:08:21
那二年半呢,對不對
校對網(wǎng)站長(32767629)
20:08:29
不對
校對網(wǎng)站長(32767629)
20:09:41
兩年半
雨戀(867630035)
20:10:25
哦~
還有,“一年零六個月”這樣寫對嗎
校對網(wǎng)站長(32767629)
20:10:37
對東風(fēng)破(709332499)
20:11:37
你要是寫成一年零6個月,你自己別扭不?
雨戀(867630035)
20:12:37
不是那樣,因為一跟六都是小寫數(shù)字可是零是大寫數(shù)字,這樣不是有點奇怪嗎
雨戀(867630035)
20:15:02
各位能回答一下這個嗎?因為一跟六都是小寫數(shù)字可是零是大寫數(shù)字,這樣不是有點奇怪嗎
晶♀心(199137788)
20:15:27
那難道要寫成○?
東風(fēng)破(709332499)
20:16:02
按照你的想法,寫成1年06個月?
雨戀(867630035)
20:16:12
這樣也很怪,所以才要問嘛
東風(fēng)破(709332499)
20:16:55
對啊,你感覺很怪就說明零不能這樣寫。這就是答案。
雨戀(867630035)
20:17:23
好,領(lǐng)教東風(fēng)破(709332499)
20:18:48
改天你可以再問問,為什么這個群管理員是站長,不是坐長。。。
)
東風(fēng)破(709332499)
20:19:02
是不是他起名字搞錯了
雨戀(867630035)
20:19:58
再問一個問題,“20人”這樣對不對?因為我曾聽說過,如果數(shù)字后面沒有量詞的話,只能用漢字而不能用阿拉伯?dāng)?shù)字,即只能說一人,而不能說1人
雨戀(867630035)
20:20:19
有沒有這樣的規(guī)定啊你應(yīng)該怎樣回答?另見資料81-85“二”、“兩”在百、千、萬、億前面可以通用(如“二百萬”、“兩百萬”);
在傳統(tǒng)的度量衡單位前,“兩”和“二”一般都可以用,用“二”為多,(“二兩”不能說“兩兩”);新的度量衡單位前一般用“兩”,如“兩噸、兩公里”;
序數(shù)、分?jǐn)?shù)、小數(shù)用“二”不用“兩”;
常用量詞(如個、本、件、回、種、天等)前用“兩”不用“二”;
用“兩”的地方都不用“2”;(“兩”能否寫作“2”,有爭議。見課件81-85)
用“二”的地方如強(qiáng)調(diào)具有計量和統(tǒng)計意義時可以用“2”。
返序次語和標(biāo)點的配合
(摘自校對標(biāo)準(zhǔn)論壇)一、序次語和逗號第一,第二,第三,……|其一,其二,其三,|首先,其次,再次,……(用逗號,不用頓號)二、序次語和頓號一、二、三、……|甲、乙、丙、……(用頓號,不用逗號)三、序次語和下腳點1.2.3.……|Ⅰ.Ⅱ.Ⅲ.……|a.b.c.……(用下腳點,不用頓號)四、序次語和括號(一)(二)(三)……|(甲)(乙)(丙)……|(1)(2)(3)……|(a)(b)(c)……(外面加括號,不再用頓號或其他標(biāo)點。)
1)
2)
3)……|a)
b)
c)……(加后括號,不再用頓號或其他標(biāo)點)五、序次語和空格一二三……|123……|甲乙丙……|第一章(節(jié)、講)第二章(節(jié)、講)第三章(節(jié)、講)……|附錄A附錄B附錄C(后空一個漢字符再寫題名)
數(shù)字與結(jié)構(gòu)層次序號有些論著或文件結(jié)構(gòu)層次比較多,為了使層次結(jié)構(gòu)明晰,常常標(biāo)記分級序號。在使用結(jié)構(gòu)層次序號時,應(yīng)注意:(一)層次的劃分要通篇劃一,一般不宜超過四層;(二)采用的序號要注意符合通行習(xí)慣。一般情況下,第一層為“一、二、三”,第二層為“(一)(二)(三)”,第三層為“1.2.3.”,第四層為“(1)(2)(3)”。如果層次還多,可根據(jù)文章的分量,或者在上述層次序號之前適當(dāng)選用“第一編”“第一章”“第一節(jié)”之類,或者在上述層次序號之后適當(dāng)增設(shè)“A.”“a.”“(a)”。(三)與序號配合的標(biāo)點要適當(dāng)。“第一、第二、第三”的后面要用逗號,不帶括號的漢字?jǐn)?shù)碼“一”后面用頓號,阿拉伯?dāng)?shù)字“1”和拉丁字母“A”“a”后面用齊線圓點?!暗谝痪帯薄暗谝徽隆薄暗谝还?jié)”或“章”的后面不用標(biāo)點(與后面的文字之間空一個漢字位置)。(四)科技圖書、科技報告和學(xué)術(shù)論文的層次序號,可按下列方式:11.11.1.11.1.1.1……。這種阿拉伯?dāng)?shù)字分級編號,序號中含有兩個層級以上時,數(shù)碼之間設(shè)齊線圓點(.),末碼后面不加圓點。序號首碼左起頂格,末碼與后面文字之間空一個漢字位置。國務(wù)院辦公廳1993年11月21日頒布的《國家行政機(jī)關(guān)公文處理辦法》對公文結(jié)構(gòu)層次序數(shù)作了規(guī)定:結(jié)構(gòu)層次序數(shù),第一層為“一、”,第二層為“(一)”,第三層為“1.”,第四層為“(1)”。常見數(shù)字用法錯誤例說
陳越坤
一些比較常見的數(shù)字錯誤用法,歸納一下大致有如下11種:
一、星期幾誤用阿拉伯?dāng)?shù)字
“直到星期2,車還沒到,全廠的人都伸長了脖子?!?/p>
上文中的“星期2”應(yīng)該寫作“星期二”,因為這是一個完整的概念。在英語中,“星期二”便寫成一個單詞“Tuesday”,不是“星期”和“二”的組合。也就是說,“二”在這里是一個語素,所以,作為語素的“二”這個數(shù)字,必須使用漢字。
二、農(nóng)歷月日誤用阿拉伯?dāng)?shù)字
“農(nóng)歷8月15,圓月當(dāng)空。天上月圓,地上人圓。讓我們?yōu)樾氯伺e杯……”
“8月15”應(yīng)該寫作“八月十五”。漢字和阿拉伯?dāng)?shù)字是兩種不同的符號系統(tǒng),按照國家語言改革委員會的規(guī)定,凡中國干支紀(jì)年和農(nóng)歷月日,都應(yīng)該使用漢字。那么文中“八月十五”即中秋節(jié),這是按農(nóng)歷計算的。所以不能用阿拉伯?dāng)?shù)字。另外,如“大年三十”當(dāng)然也不能寫作“大年30”。同樣,“甲子年二月十一日”,這是中國的干支紀(jì)年,也不能寫作“甲子年2月11日”。
三、清代以前的歷史紀(jì)年誤用阿拉伯?dāng)?shù)字
“嘉靖8年,一條鞭法正在推廣,稅制大為簡化?!?/p>
“嘉靖8年”應(yīng)該寫作“嘉靖八年”。“嘉靖”是明代皇帝的年號,按照規(guī)定,凡中國清代和清代以前的歷史紀(jì)年、中國各民族的非公歷紀(jì)年,均不應(yīng)該與公歷混用,也就是說不能用阿拉伯?dāng)?shù)字;可以按傳統(tǒng)體例用漢字表述,并用阿拉伯?dāng)?shù)字作括注公歷,如嘉靖八年(公元1529年)。
四、年份隨意縮略
“早在92年前,此事便已提上議事日程,但議而不決,至今還是八字未見一撇?!薄?2年前”應(yīng)該寫作“1992年前”。否則,容易產(chǎn)生歧義,因為“92年前”也可理解為“九十二年前”。按照國家規(guī)定,“年份不能簡寫,如1980年不能寫作80年,1950—1980年不能寫作1950-80年?!?/p>
五、已經(jīng)定型的詞或短語中的數(shù)字誤用阿拉伯?dāng)?shù)字
“影片中侵略者長驅(qū)直入,一路只見殘垣斷壁,荒草野徑,你怎能不感到8國聯(lián)軍鐵蹄的瘋狂?怎能不感到這頁歷史的沉重?”
“8國聯(lián)軍”應(yīng)該寫作“八國聯(lián)軍”。這是已經(jīng)定型的專用名詞。按照規(guī)定已經(jīng)成型的詞、短語、成語、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的詞語中作為語素的數(shù)字,都必須用漢字?!鞍藝?lián)軍”是一個已經(jīng)定型的短語,不是臨時組合而成的短語,因此不能寫作“8國聯(lián)軍”。同理,“第三世界”就不能寫作“第3世界”,“十月革命”就不能寫作“10月革命”,“二萬五千里長征”就不能寫作“25000里長征”……有人說按規(guī)定“五十步笑百步”要寫成“50步笑100步”,這如果不是故意杜撰,一定是對有關(guān)規(guī)定極不了解所致。
六、世紀(jì)和年代誤用漢字
“十九世紀(jì)末期,一個叫小林多喜二的人,從名古屋來到東京?!?/p>
“本世紀(jì)二十年代初,有聲電影興起,無聲電影開始走下坡路?!?/p>
“十九世紀(jì)”應(yīng)該改為“19世紀(jì)”,“二十年代”應(yīng)該改為“20年代”。根據(jù)規(guī)定,公歷世紀(jì)、年代、年、月、日以及時、分、秒,這是一個完整的時間系列,均應(yīng)用阿拉伯?dāng)?shù)字。
七、用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的多位數(shù)被斷開移行
“一年來,足不出戶,寫出650000字,其中有一部長篇、兩部中篇……”
這“650000字”是用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的數(shù)值,按照規(guī)定是不能斷開移行的,因為如果一旦斷開移開,數(shù)值便無法準(zhǔn)確地識讀。如果前面成了“650”,后面“000”也因沒有首位數(shù)而讓人莫名其妙了。八、數(shù)量單位運用不合規(guī)范
“一人有難,八方支援。短短一周內(nèi),便收到了來自四面八方的4萬3千5百元的捐款……”
其中的“4萬3千5百元”,可以寫作“43500元”,也可以寫作“4.35萬元”,但寫作“4萬3千5百元”是不合規(guī)范的。一般情況下,不得以十、百、千、十萬、百萬、千萬……為單位,更不能加上阿拉伯?dāng)?shù)字同時使用。九、概數(shù)誤用阿拉伯?dāng)?shù)字
“別看她才7、8歲,還沒跨進(jìn)過校門,可她那一臉的機(jī)靈,實在討人喜歡?!?/p>
“7、8歲”應(yīng)該改為“七八歲”。因為按照規(guī)定,相鄰的兩個數(shù)字并列連用表示的概數(shù),必須使用漢字。連用的兩個數(shù)字之間也不得用頓號隔開。
十、約數(shù)誤用阿拉伯?dāng)?shù)字
“挖了半天,也不過10幾斤。娟娟嘟著嘴,沿著小路挎著籃子走了過來?!薄?0幾斤”應(yīng)該寫作“十幾斤”。約數(shù)有兩種情況:凡是帶“幾”的,必須用漢字;其他用“多”“余”“左右”“上下”等等來表示的,則必須視上下文而定,以局部體例的統(tǒng)一為原則。一般情況下,也以漢字為宜。
文化下鄉(xiāng)活動開展以來,據(jù)不完全統(tǒng)計,僅戲劇下鄉(xiāng)就有11萬多場,向農(nóng)民贈送的書刊1200余萬冊,建立農(nóng)村書庫1.4萬多個。
十一、豎排文字誤用阿拉伯?dāng)?shù)字按照規(guī)定,上述文字中的阿拉伯?dāng)?shù)字,均應(yīng)改為漢字。只有涉及代號、代碼或序號之類不宜改動的阿拉伯?dāng)?shù)字方可保留,其余一律使用漢字。否則,不管阿拉伯?dāng)?shù)字是直立還是躺倒,都是不合規(guī)范的。以上現(xiàn)象,只要我們在日常的學(xué)習(xí)和寫作中稍加留意,其實也是不難改正的。讓我們關(guān)注自己的數(shù)字寫法,讓它盡可能地按照規(guī)范去寫。同時養(yǎng)成正確書寫阿拉伯?dāng)?shù)字的習(xí)慣,以提高我們正確使用漢字的能力。小測試(見末兩頁)
從1996年6月1日起實施的國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》,規(guī)定了出版物在涉及數(shù)字時使用漢字和阿拉伯?dāng)?shù)字的體例。幾年過去了,報刊上數(shù)字用法混亂的現(xiàn)象,仍然時有所見。例如:
①在幾百字的短文中,竟列舉五十多種女性的弱點或缺點,如年過四十還奶聲奶氣,……等到四十歲開始罵十五歲到三十九歲、41歲到100歲的等等。(《中華讀書報》2000年8月16日第7版《“非常話”中的性靈與幽默》)
例①轉(zhuǎn)述的是文學(xué)作品,其中漢字?jǐn)?shù)字與阿拉伯?dāng)?shù)字混用是錯誤的,“41歲”“100歲”應(yīng)分別寫作“四十一歲”“一百歲”。因為,全篇體例應(yīng)相對統(tǒng)一。②康生也是個老資格人物,在6屆5中全會上就已擔(dān)任了中共中央政治局委員,7屆時連任,到8屆時降為政治局候補委員。(《羊城晚報》1999年8月2日《連載》版《江青在上?!罚├诘摹?屆5中全會”“7屆”“8屆”都是縮略語,其中的數(shù)字是作為語素的,不宜使用阿拉伯?dāng)?shù)字,應(yīng)分別寫作“六屆五中全會”“七屆”“八屆”。《國家標(biāo)準(zhǔn)》規(guī)定:“定型的詞、詞組、成語、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的詞語中作為語素的數(shù)字,必須使用漢字”。
③一輪圓月掛在天邊,……這天正是8月15日。(《羊城晚報》2000年8月19日《連載》版《艷諜》)
④先是一部文明史的出版,凡70幾卷,后是幾部通史的修竣……(《東方文化》1999年第5期第90頁《想起了當(dāng)年黃侃》)
⑤梁冀利用這種裙帶關(guān)系在朝廷里橫行20幾年。(《羊城晚報》2000年9月8日《文摘》版《中國古代四大貪官》)
⑥那時候,我父親只是一個科員,養(yǎng)著家里10幾口人。(《羊城晚報》2000年9月25日《文摘》版《方成的自行車體驗》)
例③既然有“一輪圓月掛在天邊”,這個“8月15日”就必然是夏歷的月日,故應(yīng)改為“八月十五日”?!秶覙?biāo)準(zhǔn)》規(guī)定:凡中國干支紀(jì)年和夏歷月日,均應(yīng)使用漢字。例④的“70幾卷”、例⑤的“20幾年”、例⑥的“10幾口人”,應(yīng)分別改為“七十幾卷”“二十幾年”“十幾口人”?!秶覙?biāo)準(zhǔn)》規(guī)定:帶有“幾”字的數(shù)字表示的數(shù),必須使用漢字。⑦公元1741年,即乾隆6年,我國人口突破1億大關(guān)……1834年,即道光14年,我國人口突破4億。(《中國老年報》2000年12月15日第三版《我國歷代人口》)
⑧(《繡像紅樓夢》)為乾隆56年(公元1791年)由萃文書屋木活字排印出版。(《南方日報》2000年12月28日C2版《高續(xù)書地位面臨挑戰(zhàn)》)例⑦的“乾隆6年”“道光14年”,例⑧的“乾隆56年”,應(yīng)分別改為“乾隆六年”“道光十四年”和“乾隆五十六年”?!秶覙?biāo)準(zhǔn)》規(guī)定:凡中國清代和清代以前的歷史紀(jì)年、中國各民族的非公歷紀(jì)年,均不應(yīng)與公歷混用,即不能用阿拉伯?dāng)?shù)字。數(shù)值與量值范圍的表示法寫文章常涉及量值的范圍,用連接號去表示“從多少到多少”。表示量值范圍一般比較容易掌握,但有幾點需要注意:(1)30%~40%不得寫作30~40%;(2)10萬~13萬不得寫作10~13萬;(3)數(shù)字后面有量詞的量值范圍,一般只需要在后面寫一個單位,如:250~300米,700~800元;目前,科技界有人主張每個量值后面的單位都應(yīng)分別寫出,如:250米~300米。但是,涉及普通量詞(即非物理量),還是只寫一個量詞為好,因為它符合口語的實際。如,人們一般說“七百到八百元”,而很少說“七百元到八百元”,所以寫作“700~800元”更為實際,更為簡便。下面是可供參考的若干資料(可不專門介紹)數(shù)字用法的一般原則數(shù)字使用看似簡單,但是并不簡單。出版物上使用數(shù)字時,應(yīng)該注意:(1)要得體。如報紙上的一篇文章題目是:西峽人戲稱“5000輕騎鬧山鄉(xiāng)”。這里是一個仿七言詩的句子,數(shù)詞后面沒有量詞,直接接名詞,本身就有古漢語色彩,寫作“5000輕騎”顯然不得體。應(yīng)改作“五千輕騎鬧山鄉(xiāng)”。(2)要保持局部統(tǒng)一。像下面的例子中數(shù)字用法體例就不一致:一一○九鉆井隊……1211鉆井隊……六根枕木……7輛載重汽車……400多元……一千多美元……四分之一……1/3……。(3)帶有計量單位的量值(橫排)要用阿拉伯?dāng)?shù)字。(4)一個用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的量值不要移行。另外,使用阿拉伯?dāng)?shù)字,不要夾用漢字“十、百、千、十萬、百萬、千萬、十億、百億、千億”記位,如:“5千公斤、7百萬人口、3千億元、2萬8千6多畝”都應(yīng)該改為“5000公斤、700萬人口、3000億元、28600多畝”。還應(yīng)注意不要把漢文數(shù)碼“○”、拉丁字母“Ο”、阿拉伯?dāng)?shù)字“0”混同起來。數(shù)字·羅馬數(shù)字羅馬數(shù)字是歐洲在阿拉伯?dāng)?shù)字傳入之前使用的一種數(shù)碼。羅馬數(shù)字采用七個羅馬字母作數(shù)字,即Ⅰ(1)、X(10)、C(100)、M(1000),V(5)、L(50)、D(500)。記數(shù)的方法:(1)相同的數(shù)字連寫,所表示的數(shù)等于這些數(shù)字相加得到的數(shù),如,Ⅲ=3;(2)小的數(shù)字在大的數(shù)字的右邊,所表示的數(shù)等于這些數(shù)字相加得到的數(shù),如,Ⅷ=8,Ⅻ=12;(3)小的數(shù)字,(限于Ⅰ、X和C)在大的數(shù)字的左邊,所表示的數(shù)等于大數(shù)減小數(shù)得到的數(shù),如,Ⅳ=4,Ⅸ=9;(4)在一個數(shù)的上面畫一條橫線,表示這個數(shù)增值1000倍,如Ⅻ=12000。羅馬數(shù)字的組數(shù)規(guī)則,有幾條須注意掌握;(1)基本數(shù)字Ⅰ、X、C中的任何一個,自身連用構(gòu)成數(shù)目,或者放在大數(shù)的右邊連用構(gòu)成數(shù)目,都不能超過三個;放在大數(shù)的左邊只能用一個。(2)不能把基本數(shù)字V、L、D中的任何一個作為小數(shù)放在大數(shù)的左邊采用相減的方法構(gòu)成數(shù)目;放在大數(shù)的右邊采用相加的方式構(gòu)成數(shù)目,只能使用一個。(3)V和X左邊的小數(shù)字只能用Ⅰ。(4)L和C左邊的小數(shù)字只能用×。(5)D和M左邊的小數(shù)字只能用C。用羅馬數(shù)字記較大的數(shù)非常麻煩,所以已不常用了。在中文出版物中,羅馬數(shù)字主要用于某些代碼,如產(chǎn)品型號等。計算機(jī)ASCⅡ碼收錄有合體的羅馬數(shù)字1~12。數(shù)字的分節(jié)在實際應(yīng)用中,常會遇到一些多位整數(shù)或者多位小數(shù)。為了便于認(rèn)讀那些采用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的多位數(shù),按照國家標(biāo)準(zhǔn)《有關(guān)量、單位和符號的一般原則》,對于小數(shù)點前或后超過四位的數(shù)字,須將數(shù)字從小數(shù)點起,向左和向右分成每三位一組(即“節(jié)”),組與組之間空半個阿拉伯?dāng)?shù)字的位置。不得使用逗號(即“千分撇”)。如11336825013.141592652468.45548。1987年1月1日由國家語言文字工作委員會等中央七部門聯(lián)合頒布的《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的試行規(guī)定》采用了這個標(biāo)準(zhǔn),規(guī)定:“4位和4位以上的數(shù)字,采用國際通行的三位分節(jié)法。節(jié)與節(jié)之間空半個阿拉伯?dāng)?shù)字的位置。非科技專業(yè)書刊目前可不分節(jié)。但用‘,'號分節(jié)的辦法不符合國際標(biāo)準(zhǔn)和國家標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該廢止。”應(yīng)當(dāng)指出,這條規(guī)定是正確的。但在貫徹《試行規(guī)定》的過程中,新聞出版界反映:用計算機(jī)排版,空半個阿拉伯?dāng)?shù)字的位置,在技術(shù)上十分麻煩,建議對非專業(yè)性科技出版物應(yīng)降低要求??紤]到實際情況GB/T15835—1995《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》作了適當(dāng)?shù)淖兺?(一)專業(yè)性科技出版物的分節(jié)法:從小數(shù)點起,向左和向右分成每三位數(shù)字一組,組間空四分之一個漢字(二分之一個阿拉伯?dāng)?shù)字)的位置。不得使用逗號。(二)非專業(yè)性科技出版物如排版留四分空有困難,可仍采用傳統(tǒng)的以千分撇“,”分節(jié)的辦法。小數(shù)部分不分節(jié)。四位以內(nèi)的整數(shù)也可不分節(jié)。GB/T15835這一規(guī)定雖然顯得倒退,但比較實事求是。由于報刊上較大的數(shù)一般都是采用記位數(shù)字“萬”“億”,所以全部用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫的特大多位整數(shù)幾乎很少出現(xiàn),空半個阿拉伯?dāng)?shù)字位置或使用“千分撇”就都沒有使用的機(jī)會了。返回數(shù)字的大寫不管是阿拉伯?dāng)?shù)字(1、2、3……),還是所謂漢字小寫數(shù)碼(一、二、三……),由于筆畫簡單,容易被涂改偽篡,所以一般文書和商業(yè)財務(wù)票據(jù)上的數(shù)字都要采用漢字?jǐn)?shù)碼大寫:壹、貳、叁、肆、伍、陸、柒、捌、玖、拾、佰、仟(“萬、億、兆”本身筆畫已經(jīng)比較復(fù)雜,使用機(jī)會也少,沒有必要再用別的字代替)。如“3564元”寫作“叁仟伍佰陸拾肆元”。這些漢字的產(chǎn)生是很早的,用作大寫數(shù)字,屬于假借。數(shù)字的這種繁化寫法,早在唐代就已經(jīng)全面地使用了,后來逐步地規(guī)范化成一套“大寫數(shù)碼”。數(shù)字·阿拉伯?dāng)?shù)字在數(shù)學(xué)史上,阿拉伯?dāng)?shù)字被稱作“印度-阿拉伯?dāng)?shù)字”。它是古代印度人發(fā)明的,后來由印度傳到阿拉伯,12世紀(jì)初又由阿拉伯傳到歐洲,歐洲人稱它為“阿拉伯?dāng)?shù)字”。印度數(shù)碼早在公元8世紀(jì)初葉就傳到中國,但沒有流行開來。直到20世紀(jì)初,隨著近代數(shù)學(xué)在中國的興起,阿拉伯?dāng)?shù)字才被廣泛地使用。阿拉伯?dāng)?shù)字是世界上最完善的數(shù)字制。它的優(yōu)點是:筆畫簡單、結(jié)構(gòu)科學(xué)、形象清晰、組數(shù)簡短,所以被世界各國普遍應(yīng)用,成為一套國際通行的數(shù)字體系。在我國,一個時期以來,特別是出版物實行橫排之后,阿拉伯?dāng)?shù)字的使用范圍擴(kuò)大了,不僅用于數(shù)學(xué)及其他自然科學(xué)出版物,一般出版物凡是在涉及數(shù)字(如表示時間、長度、質(zhì)量、面積、容積等量值)時,也開始使用阿拉伯?dāng)?shù)字,但由于缺乏統(tǒng)一的體例,各種出版物上數(shù)字用法十分混亂。為糾正這種混亂狀況,1987年1月1日,國家語言文字工作委員會、國家出版局、國家標(biāo)準(zhǔn)局、國家計量局、國務(wù)院辦公廳秘書局、中宣部新聞局、中宣部出版局聯(lián)合發(fā)布了《關(guān)于出版物上數(shù)字用法的試行規(guī)定》。這個規(guī)定試行了8年,后經(jīng)修訂,于1995年12月13日由國家技術(shù)監(jiān)督局正式作為國家標(biāo)準(zhǔn)頒布,從1996年6月1日起實施。0·○·零
2005年7月2日,《新民晚報》“夜光杯”刊出《漢字的嘉賓》一文。這位“嘉賓”不是別人,正是我們幾乎每天見面的“○”字。作者認(rèn)為:“‘○’字雖出生于海外,且在字的形體上與漢字有較大的差異。但‘○’字與我們長期友好相處,所以‘○’字無愧于漢字的嘉賓?!边@話自然是說得不錯的,然而遺憾的是,由于報紙編者的疏忽,上引文字中的“○”均誤為“0”,全文一連出現(xiàn)了三十二個“0”字。在現(xiàn)代漢語運用中,其實除了羅馬數(shù)字外,至少還有三個數(shù)字系統(tǒng)。它們是:阿拉伯?dāng)?shù)字系統(tǒng),即0123456789;漢字小寫數(shù)字系統(tǒng),即○一二三四五六七八九十;漢字大寫系統(tǒng),即零壹貳叁肆伍陸柒捌玖拾。在表示數(shù)的空位時,這三個數(shù)字系統(tǒng)分別用的符號是:0、○、零。三個數(shù)字系統(tǒng),可以說基本上各安其分???、○、零三位,卻是亂得一塌糊涂。大致有三種情況:第一,該用“○”時用“0”。這就是《新民晚報》文章出現(xiàn)的問題。比如:三○五醫(yī)院、八○六部隊,這里用的是漢字小寫數(shù)字系統(tǒng),理應(yīng)用圓圈的“○”,而不是橢圓的“0”,否則這則數(shù)字便成了烏合之眾。第二,該用“○”時用“零”。這類差錯,大量出現(xiàn)于年份的表述,甚至連以權(quán)威著稱的政府文件也未能幸免。比如:一九零七年、二零零五年,這里同樣用的是漢字小寫數(shù)字系統(tǒng),因此宜用小寫的“○”,而不宜用大寫的“零”,否則,總像在一群牛仔青年中混進(jìn)了一位西裝革履的紳士,有點不太協(xié)調(diào)。第三,該用“零”時用“○”?!傲恪背吮硎緮?shù)的空位外,它還有其他功能。比如:表示和整數(shù)相對的小數(shù)──“化整為零”,表示整數(shù)以外的尾數(shù)──“七十掛零”;表示單位較高的量下附有單位較低的量──“一年零八天”……這里的“零”都不能用“○”,更不能用“0”,當(dāng)然,也不能用“另”??上?,在報刊上,“一年○八天”之類的用法并不鮮見。0、○、零的混亂,和工作作風(fēng)有關(guān),和規(guī)范意識有關(guān),也和數(shù)字知識有關(guān)。作一番辨析,也許還是必要的吧?!啊稹迸c“零”十個阿拉伯?dāng)?shù)字與漢字?jǐn)?shù)碼的大小寫的對應(yīng)關(guān)系如下:
1
?2
3
4
5
6
7
8
9
O
一
二
三
四
五
六
七
八
九
○
壹
貳
叁
肆
伍
陸
柒
捌
玖
零請注意,漢字小寫數(shù)碼與阿拉伯?dāng)?shù)字“0”對應(yīng)的有“○”和“零”兩個。用漢字小寫數(shù)碼標(biāo)記一個數(shù)字,如果這個數(shù)字采用的是讀位法,要寫作“零”,如“六萬零七十三”“一千零一夜”;如果這個數(shù)字采用的是讀字法,要寫作“○”,如“三○八醫(yī)院”。漢語中的基數(shù)詞一般采用讀位法,如“八十三萬零七百五十二人”;序數(shù)詞有采用讀位法的,如“公元一千九百零五年”;也有采用讀字法的,如“公元一九○五年”。一個數(shù)詞用于表示序號、代碼時,一般多用讀字法,所以要寫作“○”。如:北京二○二中|八○七號決議|二○九師|二○七號牢房|九○級學(xué)生|三○五路公共汽車|農(nóng)藥一○五九|一雙四○的鞋|○○七在東京|四○三高地。如果是一個基數(shù)詞,采用讀位法,它的寫法就不同了。如:二百零二所中學(xué)|八百零七份決議|二百零九個師|二百零七間牢房|九十級臺階|三百零五輛公共汽車|農(nóng)藥一千零五十九噸|四十雙鞋。上述例子,今天按照《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》規(guī)定,有些自然應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。這里寫作漢字,主要為了作對比。但出版物有時采用豎排,這些例子還是有實際意義的。數(shù)字與記位在數(shù)目的橫列中,一個數(shù)字占有一個位置,即數(shù)位。常用的數(shù)位順序有:整數(shù)部分——千億位、百億位、十億位、億位、千萬位、百萬位、十萬位、萬位、干位、百位、十位、個位:小數(shù)部分——十分位、百分位、千分位……。漢語中數(shù)位的分級,是四位分級。這是根據(jù)漢語讀數(shù)法則確立的。第一級是“個級”,包括“個、十、百、千”四個數(shù)位;第二級是“萬級”,包括“萬、十萬、百萬、千萬”四個數(shù)位;第三級是“億級”,包括“億、十億、百億、千億”四個數(shù)位。用漢字?jǐn)?shù)碼寫數(shù),一般按照口語說法照寫,沒有任何問題。如果用阿拉伯?dāng)?shù)字記數(shù),本著與國際接軌的原則,是采用三位分級法。許多人對此很有意見。但是,這種三位分級法在中國也很有年頭了,不可能變更。但在使用阿拉伯?dāng)?shù)字記數(shù)時,如果夾用記位的漢字,我們并不采用歐美語言的習(xí)慣,使用“千、百萬”記位,即不得夾用“十、百、千、十萬、百萬、千萬”,而是只允許用“萬”和“億”兩個數(shù)字記位。像“7千公里”“4千8百萬公頃”“2百8十人”的寫法都是不對的,應(yīng)寫作“7000公里(或7000千米)”“4800萬公頃(或48000000
公頃)”“280人”。至于“千字”,算是個例外。出版界在計算稿酬和核算成本時,長期以來使用“千字”作單位,我們不能不沿用。實際上,這個“千字”已經(jīng)成了一個合成詞,自然可以使用。數(shù)字與年代數(shù)字用來表示年、月、日,是它的一個很主要的用途。(出版物上數(shù)字用法的規(guī)定)對年、月、日的表示法有比較全面的說明。表示年、月、日時,用阿拉伯?dāng)?shù)字還是用漢字?jǐn)?shù)碼,有一個原則,就是看所用的歷法是否為公歷(在我國習(xí)稱陽歷)。公歷是當(dāng)今世界上多數(shù)國家通用的歷法。我國辛亥革命后(1912年1月1日)改用中華民國紀(jì)年,屬于公歷。中華人民共和國成立后采用公元紀(jì)年?!冻霭嫖锷蠑?shù)字用法的規(guī)定》要求:公歷世紀(jì)、年代、年、月、日使用阿拉伯?dāng)?shù)字,如:公元前8世紀(jì)20世紀(jì)80年代公元前440年公元7年1994年10月1日。非公歷紀(jì)年則用漢字?jǐn)?shù)碼。阿拉伯?dāng)?shù)字和漢字?jǐn)?shù)碼這樣分工,使文章中的紀(jì)年一目了然,很方便讀者。數(shù)字與年號紀(jì)年法年號紀(jì)年法是從漢武帝開始實行的。年號紀(jì)年法實質(zhì)上是王公即位年次紀(jì)年法的變種。據(jù)統(tǒng)計,中國歷史上共有過八百多個年號。不但各個“正統(tǒng)”的皇帝使用年號,而且農(nóng)民起義的政權(quán)、少數(shù)民族建立的政權(quán)(如南詔、于闐、西夏等)、權(quán)貴割據(jù)或僭偽、列國鼎立或偏安,都使用年號。出版物中年號紀(jì)年應(yīng)使用漢字?jǐn)?shù)碼,后面應(yīng)括注公歷。如:漢元狩四年(公元前119年)、唐貞觀二十二年(公元648年)、乾隆十二年(1747年)。數(shù)字與事件簡稱含有月日簡稱表示事件、節(jié)日和其他意義的短語,如果涉及一月、十一月、十二月,應(yīng)用間隔號“·”將表示月和日的數(shù)字隔開,并外加引號,避免歧義。如:“一·二八”事變(1月28日)“一二·九”運動(12月9日)“一·一七”批示(1月17日)“一一·五”案件(11月5日)。如果涉及十月,簡稱習(xí)慣上用“一○”,如“一○一一”。其他月份不用間隔號,是否使用引號,視事件的知名度。如:五四青年節(jié)|五卅運動|七七事變|十一國慶節(jié)|“五一六”通知|“九一三”事件。這類簡稱最好不用阿拉伯?dāng)?shù)字,因為中間使用的標(biāo)點符號尚無依據(jù)。如“‘三一五’消費者權(quán)益日”中的月日如果用阿拉伯?dāng)?shù),是“3.15”(用齊線墨點)還是“3·15”(用間隔號),還難以作結(jié)論。
返回“○”與“零”十個阿拉伯?dāng)?shù)字與漢字?jǐn)?shù)碼的大小寫的對應(yīng)關(guān)系如下:123456789O一二三四五六七八九○零壹貳叁肆伍陸柒捌玖零請注意,漢字小寫數(shù)碼與阿拉伯?dāng)?shù)字“?!睂?yīng)的有“○”和“零”兩個。用漢字小寫數(shù)碼標(biāo)記的一個數(shù)字,如果這個數(shù)字采用的是讀位法,要寫作“零”,如“六萬零七十三”“一千零一夜”;如果這個數(shù)字采用的是讀字法,要寫作“○”,如“三○八醫(yī)院”。漢語中的基數(shù)詞一般采用讀位法,如“八十三萬零七百五十二人”;序數(shù)詞有采用讀位法的,如“公元一千九百零五年”;也有采用讀字法的,如“公元一九○五年”。一個數(shù)詞用于表示序號、代碼時,一般多用讀字法,所以要寫作“○”。如:北京二○二中|八○七號決議|二○九師|二○七號牢房|九○級學(xué)生|三○五路公共汽車|農(nóng)藥一○五九|一雙四○的鞋|○○七在東京|四○三高地。如果是一個基數(shù)詞,采用讀位法,它的寫法就不同了。如:二百零二所中學(xué)|八百零七份決議|二百零九個師|二百零七間牢房|九十級臺階|三百零五輛公共汽車|農(nóng)藥一千零五十九噸|四十雙鞋。上述例子,今天按照《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》規(guī)定,有些自然應(yīng)使用阿拉伯?dāng)?shù)字。這里寫作漢字,主要為了作對比。但出版物有時采用豎排,這些例子還是有實際意義的。數(shù)字中的分?jǐn)?shù)中文出版物中的分?jǐn)?shù)的寫法大體上有四種形式:(一)用漢字。如:二分之一,四分之三,十六分之五,百分之百,七千分之一,百分之零點四,三又二分之一。(二)用阿拉伯?dāng)?shù)字,分?jǐn)?shù)線用橫線“——”。如:(三)用阿拉伯?dāng)?shù)字,分?jǐn)?shù)線用斜線“/”。如:1/2,3/4,5/16。(四)百分?jǐn)?shù),用阿拉伯?dāng)?shù)字,后面使用百分號“%”(另有千分號‰,目前已不主張使用,因為這種形式很像百分號后面帶個句號)。數(shù)理化書籍一般習(xí)慣使用第(二)種形式。對一般出版物來說,第(二)種形式常需要加大文本的行距,使文本排列不整齊,因此,一般出版物常常采用第(三)種形式。但第(三)種形式,分母值不宜過大,如:6.4/1000000,因不醒目,判讀困難。因此,一般在分母數(shù)值不大的情況下才采用第(三)種形式。不過,第(三)種形式不能用來表示帶分?jǐn)?shù)和繁分?jǐn)?shù)。國家標(biāo)準(zhǔn)《標(biāo)準(zhǔn)化工作導(dǎo)則標(biāo)準(zhǔn)編寫的基本規(guī)定》第9.3.1條指出:標(biāo)準(zhǔn)中的數(shù)值應(yīng)“盡量避免用分?jǐn)?shù),而采用小數(shù)?!边@雖然是對標(biāo)準(zhǔn)文本的寫作而說的,但對一般文體也有一定的指導(dǎo)意義。國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》沒有限定出版物上的分?jǐn)?shù)必須一律使用阿拉伯?dāng)?shù)字,因為用阿拉伯?dāng)?shù)字書寫分?jǐn)?shù)并不總是得體的。這個標(biāo)準(zhǔn)的說明條文本身就使用了漢字?jǐn)?shù)碼。如:“從小數(shù)點起,向左和向右每三位數(shù)字一組,組間空四分之一個漢字(二分之一個阿拉伯?dāng)?shù)字)的位置”。這里不用“1/4個漢字”“1/2個阿拉伯?dāng)?shù)字”,應(yīng)該說是比較合適的。另外,像“我們有百分之百的把握”中的“百分之百”更不能用阿拉伯?dāng)?shù)字。數(shù)字與計量單位名稱的詞頭“千米、百米、十米、分米”等等是人們非常熟悉的計量單位的名稱。這幾個計量單位名稱中的“千、百、十、分”就是詞頭。詞頭,是指計量單位十進(jìn)倍數(shù)和分?jǐn)?shù)單位的前綴。目前,國際計量單位共采納了16個詞頭:1O18——艾(符號:E),1015——拍(符號:P,l012——太(符號:T),109——吉(符號:G),106——兆(符號:M),103——千(符號:K),102——百(符號:h),101——十(符號:da),10-1——分(符號:d),10-2——厘(符號:c),10-3——毫(符號:m),10-6——微(符號:μ),10-9——納(符號:n),10-12——皮(符號:p),10-15——飛(符號:f),10-18——阿(符號:a)。作為詞頭,必須緊接后面的單位,作為一個整體,構(gòu)成一個計量單位。如:兆赫茲(MHz),千米(km),分貝(dB),毫安(mA)。在這16個詞頭中,“兆、千、百、十”四個與普通數(shù)字“兆、千、百、十”同形。在使用數(shù)字時應(yīng)加以區(qū)別。如:“5千米”“5000米”的寫法都是正確的(差別在于選用了不同的計量單位),但“5千元”的寫法則是錯誤的,應(yīng)寫作“5000元”。數(shù)字中尾數(shù)有多個零的數(shù)一個整數(shù)后面有三個或三個以上的“0”,專業(yè)性科技出版物可以根據(jù)國家標(biāo)準(zhǔn)GB8170—87《數(shù)值修約規(guī)則》處理。如:345000000,寫作345×1063.45×108。非科技出版物在不強(qiáng)調(diào)有效數(shù)字以表示數(shù)值的精確度時,可采用簡寫法,即改寫作以“萬”“億”作單位(記位)的數(shù)字。345000000
寫作34500萬或者3.45億。不得寫作3億4千5百萬、3億4500萬。應(yīng)當(dāng)指出,這樣處理,在書面上訴諸視覺倒沒有什么問題,但讀起來有時就不合乎口語習(xí)慣。像“345000000”,人們習(xí)慣上讀“三億四千五百萬”,而不習(xí)慣讀“三點四五億”、“三萬萬四千五百萬”,更不可能讀“三萬四千五百萬”。這一點恰恰是使用阿拉伯?dāng)?shù)字的一個不足之處。當(dāng)然,面對“34500萬”,應(yīng)該讀作“三億四千五百萬”。數(shù)字中的概數(shù)概數(shù)就是大概的數(shù)目。漢語表示概數(shù)有多種方式,以下幾種方式比較常見,需特別作些說明:(一)“幾”。如:幾(個、斤、點)|幾(十、百、千、萬、億)|(十、二十、三十……九十)幾。一個概數(shù)如果含有“幾”,如果使用阿拉伯?dāng)?shù)字,是不得體的。國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》指出:帶有“幾”字的數(shù)字表示概數(shù),必須使用漢字。(二)“多”“余”“來”。如:十多米電線(數(shù)詞+多+量詞+名詞)|十米多電線(數(shù)詞+量詞+多+名詞)。國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》指出:用“多”“余”等表示的概數(shù)一般用漢字,如果文中出現(xiàn)一組具有統(tǒng)計和比較意義的數(shù)字,其中既有精確數(shù)字,也有“多”“余”等表示的概數(shù)時,為保持局部體例上的一致,其概數(shù)也可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字。(三)20歲左右(數(shù)詞+量詞+“左右”)。另外還有“上下、以上、以下、以內(nèi)、以外、之內(nèi)、之外”等。這里由于“數(shù)詞”和“量詞”已構(gòu)成短語,這時的數(shù)字使用阿拉伯?dāng)?shù)字還是得體的。如:300元左右|10點左右|30%左右|100米左右|30歲上下|800公斤上下|30歲以上|65%以上|6000米以上|60分以上|1米以下|40%以下|60分以下|30歲以下|300米以內(nèi)|1小時以內(nèi)│13天以內(nèi)|2米以外。但“二三百人左右”“一米七左右”“四十以外”使用漢字?jǐn)?shù)碼是得體的。數(shù)字中的單音節(jié)數(shù)詞國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》中有這么一條:對于非物理量(通俗點說,就是非度量衡單位的普通量詞),“整數(shù)一至十,如果不是出現(xiàn)在具有統(tǒng)計意義的一組數(shù)字中,可以用漢字,但要照顧到上下文,求得局部體例上的一致?!边@條規(guī)定是非常正確的。漢語數(shù)詞體系中,下列單音節(jié)數(shù)詞被認(rèn)為是基本數(shù)詞:一、二、三、四、五、六、七、八、九、十,以及百、千、萬、億、零、半、兩、幾,共計18個。基本數(shù)詞在結(jié)構(gòu)上、用法上都具有不同于復(fù)合數(shù)詞和數(shù)詞短語的特點。因此當(dāng)出版物上使用漢字總的傾向是用阿拉伯?dāng)?shù)字的時候,其中的一、二、三、四、五、六、七、八、九、十,應(yīng)當(dāng)特別看待。為什么這么說呢?文章中跟普通量詞連用的數(shù)字,最常見的還是較小的數(shù)字“一、二、三……十”。如果一篇文章中出現(xiàn)一個或幾個這樣的數(shù)字,轉(zhuǎn)換成阿拉伯?dāng)?shù)字,雖然也說得過去,但并不大好?!耙?、二、三……十”,雖然也是數(shù)目,但??赡苡袉渭冇嫈?shù)以外的含義。數(shù)字在文學(xué)作品中國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》明確指出,《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》不適用于文學(xué)書刊和重排古籍。當(dāng)然,有些體裁(如報告文學(xué)),有些題材(如經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科學(xué)普及),也常常會涉及大量的數(shù)字,如使用阿拉伯?dāng)?shù)字很得體,也是可以使用阿拉伯?dāng)?shù)字的。數(shù)字在重排古籍中國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》明確規(guī)定,《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》不適用于文學(xué)書刊和重排古籍。道理很簡單:重排古籍應(yīng)盡量保持原有的風(fēng)貌,正確的標(biāo)點和??笔菓?yīng)該的,沒有必要把原有的漢字?jǐn)?shù)碼改換成阿拉伯?dāng)?shù)字。數(shù)字與月份國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》要求公歷的月份要用阿拉伯?dāng)?shù)字,如:去年3月,今年6月初,1997年10月。但是,有的時候應(yīng)該使用漢字,如:“早春二月”“紅五月”“金色的十月”等等。至于“七月流火”,是《詩經(jīng)?豳風(fēng)》里的一句,不僅這個“七月”不是公歷,“流火”也不是“酷熱難當(dāng)”的意思,因此,不能寫作“7月流火。”數(shù)字與語素數(shù)字不僅用于單純的記數(shù)和抽象的運算,不僅能跟量詞連用構(gòu)成一般的數(shù)量短語,還作為語素構(gòu)成許多定型的詞、詞組(短語)、成語、慣用語、縮略語,作為這類語素的數(shù)字應(yīng)使用漢字?jǐn)?shù)碼。如:一律│一方面│十滴水│二倍體│三葉蟲│星期五│四氧化三鐵│一○五九│八國聯(lián)軍│二○九師│二萬五千里長征│四書五經(jīng)│五四運動│九三學(xué)社│十月十七日同盟│路易十六│十月革命│“八五”計劃│五省一市│二八年華│二十掛零│零點方案│零歲教育│七上八下│不管三七二十一│第一書記│第二輕工業(yè)局│一機(jī)部三所│第三季度│第四方面軍│十三屆四中全會。數(shù)字與引文標(biāo)注寫文章常常要使用引文和參考文獻(xiàn)。引文的出處和所用參考文獻(xiàn)一般應(yīng)作標(biāo)注。引文注是作者對引用他人作品中的有關(guān)內(nèi)容所作的注釋。根據(jù)在文章中的位置,引文注可分:(一)隨文注。把注文直接括注在文章引文的后面,必要時可采用與正文字體不同的字體、字號。(二)腳注。腳注又稱頁末注,注釋排在引文出現(xiàn)的本頁地腳處。正文中的引文和腳注分別用上標(biāo)號“①②③”相呼應(yīng)。(三)文后注。引文注統(tǒng)一排在全篇之后或全書之后。除了位置不同而外,形式眼腳注相同。安排腳注時,為了區(qū)別注文與正文,在正文與腳注之間習(xí)慣上用一條腳注線隔開,注文要比正文小一號字。參考文獻(xiàn)一般統(tǒng)一排在全書之后。國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》對引文標(biāo)注的格式和數(shù)字用法提供了范例。基本格式是:[序碼]作者:《書名》,版次,卷次,頁碼,出版地,出版者,出版年。其中版次、卷次、頁碼、出版年中一般都要用阿拉伯?dāng)?shù)字。自然科學(xué)專業(yè)出版物引文標(biāo)注和文獻(xiàn)著錄,一般采用國家標(biāo)準(zhǔn)GB7714—1987《文后參考文獻(xiàn)著錄規(guī)則》的格式。數(shù)字與移行一個數(shù)目如果是用若干個阿拉伯?dāng)?shù)字組成的(如3.14159265),或者是含有其它符號的字符串(如HP-3000),書寫時不能中間斷開移行。數(shù)字與序號標(biāo)點“第一”“第二”“第三”后面用逗號;“一”“二”“三”后面用頓號;“1”“2”“3”和“A”“B”“C”后面用齊線黑點。帶了括號的序號,后面不得再加頓號、逗號之類?!暗谝痪帯薄暗谝徽隆薄暗谝还?jié)”或“壹”的后面不用標(biāo)點(與后面的文字之間空一個漢字位置)。數(shù)字與修辭數(shù)詞,用來記數(shù),但有時可能表達(dá)具體數(shù)目以外的意思,帶有某種修辭色彩。在這種情況下,就不宜用阿拉伯?dāng)?shù)字。如“來個一百八十度的大轉(zhuǎn)彎”“相差十萬八千里”“十朵菊花九朵黃,十個閨女九像娘”中的數(shù)字如換用阿拉伯?dāng)?shù)字,就很不得體了。這種情形在詩詞中更為常見。詩詞是文學(xué)作品,一般講究一個音節(jié)對應(yīng)一個漢字。詩詞中的數(shù)字不能換用阿拉伯?dāng)?shù)字。如“三十功名塵與土,八千里路云和月”“白發(fā)三千丈”,不能把“三十”“八千”“三千”改作阿拉伯?dāng)?shù)字?,F(xiàn)時的書籍報刊中,也常有仿古詩句的文字,所涉及數(shù)字的寫法要注意得體性。如“西峽人戲稱‘五千輕騎鬧山鄉(xiāng)’”中的“五千”就不能改作“5000”。國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》第4.1.2條就明確指出:定型的詞、詞組、成語、慣用語、縮略語或具有修辭色彩的詞語中作為語素的數(shù)字,必須使用漢字。數(shù)字與星期對于一星期七天的寫法,國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》要求使用漢字?jǐn)?shù)碼:星期一、星期二、星期三、星期四、星期五、星期六、星期日。禮拜一、禮拜二、禮拜三、禮拜四、禮拜五、禮拜六、禮拜天。數(shù)字與信息交換用日期完全表示法的擴(kuò)展格式國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》第5.1.1.2條提到:“引文著錄、行文注釋、表格、索引、年表等,年月日的標(biāo)記可采用GB/T7408—94的5.2.1.1中的擴(kuò)展格式。如:1994年9月30日和1994年10月1日可分別寫作1994-09-30和1994-10-01,仍讀作1994年9月30日、1994年10月1日。年月日之間使用半字線‘-'。當(dāng)月和日是個位數(shù)時,在十位上加‘0'?!边@里提到的國家標(biāo)準(zhǔn)GB/T7408—94,是指《數(shù)據(jù)元和交換格式信息交換日期和時間表示法》,“1994-09-30”是信息交換用日期完全表示法的擴(kuò)展格式,這種表示法用八個數(shù)字,簡明、劃一、醒目,可以推薦為我們?nèi)粘嬷惺褂?如用于引文著錄、行文注釋、表格、索引、年表等。但這種形式不可替代“1994年9月30日”用于一般的年代表述(如作定語或時間狀語),像“該公司是于1994-09-30在北京成立的”中的“1994-09-30”應(yīng)寫作“1994年9月30日”。另外,把“1994年9月30日”寫作“1994-09-30”“1994.09.30”“1994?9?30”“1994?09?30”都是不規(guī)范的?!?994.9.30”的形式最好也改用“1994-09-30”。國家標(biāo)準(zhǔn)《出版物上數(shù)字用法的規(guī)定》第5.1.2條提到,書面上表示時、分、秒,“必要時,可按GB/T7408—94的5.3.1.1中的擴(kuò)展格式。該格式采用每日24小時計時制,時、分、秒的分隔符為冒號‘:’?!比?“4時”可標(biāo)記作“04:00?!?“15時8分”可標(biāo)記作“15:08”,“14時2
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 面部痤瘡病因介紹
- 營養(yǎng)與代謝障礙皮膚病病因介紹
- 中考政治總復(fù)習(xí)基礎(chǔ)知識梳理七上第三單元過富有情趣的生活
- 中醫(yī)護(hù)理基本知識
- 不孕不育知識普及主題講座
- (2024)液冷服務(wù)器生產(chǎn)建設(shè)項目可行性研究報告(一)
- 2024-2025學(xué)年人教版九年級英語復(fù)習(xí) 專題04 閱讀理解之記敘文 【期末必刷15篇】
- 2024-2025學(xué)年人教版八年級英語上學(xué)期期末復(fù)習(xí) 專題01 Units 1-5 重點詞匯和短語歸納【考點清單】
- 遼寧省鞍山市海城市西部集團(tuán)2024-2025學(xué)年七年級上學(xué)期12月月考生物試題-A4
- 2024-2025學(xué)年遼寧省錦州市第十二中學(xué)第三次月考化學(xué)問卷-A4
- 大學(xué)美育(同濟(jì)大學(xué)版)學(xué)習(xí)通超星期末考試答案章節(jié)答案2024年
- 舞臺機(jī)械系統(tǒng)工程柵頂鋼結(jié)構(gòu)施工方案
- 銷售冠軍團(tuán)隊銷售職場培訓(xùn)動態(tài)PPT
- 學(xué)歷學(xué)位審核登記表
- AQL抽樣檢驗表(標(biāo)準(zhǔn)版本20)
- 原核藻類、真核藻類
- 交通事故快速處理單(正反打印)
- 通科實習(xí)出科考核病歷
- 獅子王2經(jīng)典臺詞中英文對照
- 水利工程竣工驗收報告表格(共5頁)
- 碼頭工程主要施工設(shè)備表
評論
0/150
提交評論