




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
改革開放詞匯
ByWang保險(xiǎn)業(yè)
Theinsuranceindustry保證重點(diǎn)支出
Ensurefundingforpriorityareas被兼并或擠掉
annexedorforcedoutofbusiness補(bǔ)發(fā)拖欠的養(yǎng)老金
Clearuppensionpaymentsinarrears不良貸款
Non—performingloan層層轉(zhuǎn)包和違法分保
Multi-levelcontractingandillegalsubcontracting產(chǎn)值
outputvalue城鄉(xiāng)信用社
CreditCooperativeinbothurbanandruralareas城鎮(zhèn)居民最低生活保障
Aminimumstandardoflivingforcityresidents城鎮(zhèn)職工醫(yī)療保險(xiǎn)制度
Thesystemofmedicalinsuranceforurbanworkers抽樣調(diào)查
datafromthesamplesurvey出口信貸
Exportcredit初步建立社會(huì)主義計(jì)劃商品經(jīng)濟(jì)新體制。
toestablishatapreliminarylevelanewsystemofsocialistplannedcommodityeconomy.貸款質(zhì)量
Loanquality貸款質(zhì)量五級分類辦法
Thefive-categoryassetsclassificationforbankloans第二產(chǎn)業(yè)
secondaryindustry第三產(chǎn)業(yè)
tertiaryindustry第一產(chǎn)業(yè)primaryindustry獨(dú)資企業(yè)whollyforeignowned/fundedenterprise發(fā)電量electricenergyproduction發(fā)揮市場的調(diào)節(jié)作用
togiveplaytotheregulatoryroleofthemarket發(fā)展過快
excessivegrowth防范和化解金融風(fēng)險(xiǎn)
Takeprecautionsagainstandreducefinancialrisks防洪工程
Flood-preventionproject非法外匯交易
Illegalforeignexchangetransaction非公有成分
non-publicsectors非貿(mào)易收匯
Foreignexchangeearningsthroughnontradechannels非銀行金融機(jī)構(gòu)
Non-bankfinancialinstitutions費(fèi)改稅
Transformadministrativefeesintotaxes分配形式
formsofdistribution風(fēng)險(xiǎn)資金
riskfunds副業(yè)
sidelineproduction改革是“社會(huì)主義制度的自我完善和自我發(fā)展”。
Reformis"theself-perfectionandself-developmentofthesocialistsystem."改革重點(diǎn)轉(zhuǎn)移到城市
thefocusofreformisshiftedtothecities改善經(jīng)濟(jì)環(huán)境
improveeconomicenvironment搞活企業(yè)
invigorate/revitalize/rejuvenateenterprises各盡所能,按勞/需分配。
fromeachaccordingtohisability,toeachaccordingtohiswork/needs.跟蹤審計(jì)
Follow-upauditing工程監(jiān)理制度
Themonitoringsystemforprojects公有制
publicownership鼓勵(lì)
giveincentiveto管理不善
poormanagement國際收支
internationalbalanceofpayments國家保障國有經(jīng)濟(jì)的鞏固和發(fā)展。
Thestateensurestheconsolidationandgrowthofthestateeconomy.國家的根本任務(wù)是,集中力量進(jìn)行社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)
Thebasictaskofthenationistoconcentrateitseffortsonsocialistmodernization.國有經(jīng)濟(jì),即社會(huì)主義全民所有制經(jīng)濟(jì),是國民經(jīng)濟(jì)中的主導(dǎo)力量。
Thestateeconomyisthesectorofsocialisteconomyunderownershipbythewholepeople;itistheleadingforceinthenationaleconomy.國有資產(chǎn)安全
Thesafetyofstate-ownedassets過度開墾
Excessreclamation合同管理制度
Thecontractsystemforgoverningprojects合資企業(yè)
jointventure合作企業(yè)
cooperativeenterprise和平演變
peacefulevolution宏觀控制
exercisemacro-control機(jī)電產(chǎn)品
Electromechanicalproducts積極的財(cái)政政策
Pro-activefiscalpolicy基本生活費(fèi)
Basicallowances基石
cornerstone計(jì)劃經(jīng)濟(jì)和市場調(diào)節(jié)相結(jié)合的機(jī)制amechanismthatcombinesplannedeconomyandmarketregulation家庭聯(lián)產(chǎn)責(zé)任承包制
family-contractresponsibilitysystem結(jié)售匯制度
Thesystemofexchangesettlementandsales解除勞動(dòng)關(guān)系
Severlaborrelations解放生產(chǎn)力
liberate/unshackle/releasetheproductiveforces金融監(jiān)管責(zé)任制
Theresponsibilitysystemforfinancialsupervision經(jīng)濟(jì)安全
Economicsecurity經(jīng)濟(jì)和法律的杠桿
economicandlegalleverages經(jīng)濟(jì)計(jì)劃和市場調(diào)節(jié)相結(jié)合
tocombineeconomicplanningwithmarketregulation經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)改革。
reformineconomicstructure經(jīng)營機(jī)制
operativemechanism精華、精粹、實(shí)質(zhì)
quintessence舉措
move靠擴(kuò)大財(cái)政赤字搞建設(shè)
Toincreasethedeficittospendmoreondevelopment扣除物價(jià)上漲部分
priceincreasearededucted(excluded)擴(kuò)大國內(nèi)需求
Theexpansionofdomesticdemand拉動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長
Fueleconomicgrowth厲行節(jié)約,反對浪費(fèi)
topracticestricteconomyandcombatwaste糧食倉庫
Graindepot糧食收儲企業(yè)
GrainCollectionandstorageenterprise糧食收購資金實(shí)行封閉運(yùn)行
Closedoperationofgrainpurchasefunds糧食銷售市場
Grainsalesmarket劣質(zhì)工程
Shoddyengineering林業(yè)
forestry零售
retail流通制度
circulationsystem亂收費(fèi)、亂攤派、亂罰款
Arbitrarycharges,fund-raising,quotasandfines騙匯、逃匯、套匯
Obtainforeigncurrencyunderfalsepretenses,notturnoverforeigncurrencyowedtothegovernmentandillegalarbitrage取消國家對農(nóng)產(chǎn)品的統(tǒng)購統(tǒng)銷
tocancelthestate'smonopolyonthepurchaseandmarketingofagriculturalproducts全民所有制
ownershipbytheentire/wholepeople全體會(huì)議
plenarysession人均收入
percapitaincome融資渠道
Financingchannels善于接受的
receptive商品經(jīng)濟(jì)
commodityeconomy商業(yè)信貸原則
Theprinciplesforcommercialcredit社會(huì)保險(xiǎn)機(jī)構(gòu)
Socialsecurityinstitution社會(huì)主義的最終目標(biāo)是解放生產(chǎn)力,消滅剝削,消除貧富兩極分化,最終達(dá)到共同富裕。
Themaingoalsofsocialismaretheliberationanddevelopmentofproductiveforces,theeliminationofexploitationandpolarizationbetweentherichandthepoorandthefinalachievementofcommonprosperity.社會(huì)主義集體所有制
socialistcollectiveownership社會(huì)主義經(jīng)濟(jì)制度的基礎(chǔ)是生產(chǎn)資料的社會(huì)主義公有制,即全民所有制和勞動(dòng)群眾集體所有制。
Thebasisofthesocialisteconomicsystemissocialistpublicownershipofthemeansofproduction,namely,ownershipbythewholepeopleandcollectiveownershipbytheworkingpeople.生產(chǎn)關(guān)系
relationsofproduction生產(chǎn)力
productiveforces生產(chǎn)資料
meansofproduction生活資料
meansoflivelihood/subsistence剩余勞動(dòng)力。
surpluslabor失業(yè)保險(xiǎn)金
Unemploymentinsurancebenefits實(shí)際增長率
actualgrowthrate實(shí)事求是
seektruthfromfacts實(shí)在的
tangible使負(fù)擔(dān)
besaddledwith試一下
haveago(atsth.)輸入活力
bringvigorinto私有制
privateownership隨著改革的深化,國家指令性計(jì)劃的范圍將會(huì)縮小,而市場調(diào)節(jié)的范圍將會(huì)擴(kuò)大。
Asthereformfurtherdevelops,thescopeformandatorystateplanswillbenarrowed,whilethescopeformarketforceswillbeenlarged.偷稅、騙稅、逃稅、抗稅
Taxevasion,taxfraudandrefusalpaytaxes投入
input外匯收支
Foreignexchangerevenueandspending我們辨別的標(biāo)準(zhǔn)是看這樣做是否有利于發(fā)展社會(huì)主義的生產(chǎn)力,是否有利于增強(qiáng)社會(huì)主義國家的綜合國力,是否有利于提高人民的生活水平。
Thecriterionforourjudgmentiswhetherthemovefacilitatesthedevelopmentofsocialistproductiveforces,whetherithelpsincreasetheoverallnationalstrengthofasocialistcountry,andwhetheritbringsaboutbetterlivingstandards.畜牧業(yè)
animalhusbandry外資企業(yè)
foreign-fundedenterprise要人們警惕右和“左”的影響,特別是“左”的根深蒂固的影響。
towarnpeopleoftheinfluenceofboththeRightandthe"Left"deviations,particularlyofthedeep-rooted"Left"influence.一個(gè)中心、兩個(gè)基本點(diǎn)onecentraltaskandtwobasicpoints以經(jīng)濟(jì)建設(shè)為中心,堅(jiān)持四項(xiàng)基本原則(1)社會(huì)主義道路(2)黨的領(lǐng)導(dǎo)(3)人民民主專政(4)馬列主義毛澤東思想、堅(jiān)持改革開放
thecentraltaskreferstoeconomicconstructionandtwobasicpointsarethefourcardinalprinciples-adherencetothesocialistroad,toCommunistPartyleadership,tothepeople'sdemocraticdictatorshipandtoMarxism-LeninismandMaoZedongThought-andpersistinginreformandopening.引進(jìn)、輸入
importation引入歧途
leadonetoablindalley營業(yè)發(fā)達(dá)的公司
goingconcerns優(yōu)化經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)
optimizetheecono
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- DB31/T 1073-2017特色鄉(xiāng)村旅游園區(qū)(村)服務(wù)質(zhì)量導(dǎo)則
- DB31/T 1057-2017在用工業(yè)鍋爐安全、節(jié)能和環(huán)保管理基本要求
- CBWQA/T 0002-2013螺旋空氣分離器
- 足部按摩與調(diào)節(jié)血壓考核試卷
- 資產(chǎn)轉(zhuǎn)讓補(bǔ)充協(xié)議
- 物流企業(yè)智能分揀中心租賃與運(yùn)營支持協(xié)議
- 網(wǎng)絡(luò)配偶忠誠協(xié)議及社交賬號監(jiān)管執(zhí)行合同
- 2025年中國辦公室儲物柜行業(yè)市場前景預(yù)測及投資價(jià)值評估分析報(bào)告
- 電池梯次利用與環(huán)保產(chǎn)業(yè)鏈協(xié)同發(fā)展合作協(xié)議
- 資產(chǎn)評估機(jī)構(gòu)與金融機(jī)構(gòu)股權(quán)合作投資合同
- 經(jīng)營崗位筆試題目及答案
- 農(nóng)行反洗錢與制裁合規(guī)知識競賽考試題庫大全-上下
- DGTJ08-202-2020鉆孔灌注樁施工規(guī)程 上海市
- 作風(fēng)建設(shè)學(xué)習(xí)教育讀書班交流發(fā)言提綱
- 2025年社會(huì)工作者職業(yè)水平考試中級實(shí)務(wù)模擬試卷:社會(huì)工作專業(yè)能力與團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力試題
- 2025年《AI人工智能知識競賽》題庫及答案解析
- 全國公開課一等獎(jiǎng)人教版小學(xué)數(shù)學(xué)五年級下冊《數(shù)學(xué)廣角-找次品》課件
- 2022年高中物理同步講義(選修性必修3)第11講-熱力學(xué)第一定律(原卷版)
- 電工電焊工安全培訓(xùn)
- 2025年上半年浙江杭州市屬事業(yè)單位統(tǒng)一招聘工作人員371人易考易錯(cuò)模擬試題(共500題)試卷后附參考答案
- 2025年中鹽京津冀鹽業(yè)限責(zé)任公司校園招聘管理單位筆試遴選500模擬題附帶答案詳解
評論
0/150
提交評論