版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
ConstructiveCaseNumber:ZM111711Customer:Dr.Manuscripttitle:脾切除加斷流術(shù)門脈高壓癥兔腸微生態(tài)狀況及微生態(tài)制劑的預(yù)研GeneralGeneralSummaryofThisThisstudyinvestigatedtheeffectsofmicrobialagentsonportalhypertensionmodelrabbitaftersplenectomywithdevascularization.Theauthorsused35rabbitsandsplitthemintogroups.And18post-operationsurvivorswerestudied.Accordingtotheauthors,microbialagentswerebeneficialtothepost-operationrabbits.First,thenumberofsurvivorrabbitsislimited,especiallyafterregrou.Thesignificanceofstatisticalysisbasedonthisnumberisnotveryconvincing.Second,thewaytheauthorsdidstatisticalysisrequiresimprovement.Isuggestthattheyshouldfindprofessionalassistance.這項(xiàng)研究探討了微生態(tài)制劑對(duì)脾切除加賁門周圍血管離斷門脈高壓兔模3518NoveltyandClinicalThenoveltyofthisstudyisgood,sincetherearenotalotsimilarreportsbeingpublishedrecently.Portalhypertensioniscommonlyseeninpatientswithliverdiseases.Thereforethedatainthismanuscriptmaybeusefulforthisgroupofpatients.Butthisstudyisbasedonrabbitmodel.Humanexperimentsarestillneededtovalidatetheresultshere.GrammarandEnglishTheentiremanuscriptisinChinese.AtleasttheauthorsneedtotranslatetheintoEnglish.整篇文章都是中文。作者至少需要將翻譯成英文Thiswillbeamajorjob.Alotofproblemswereobservedinthismanuscript.Manyoftheseproblemsmaydirectlyleadtorejection.MissingSeeotherOthersignificantcommentsareSpecificSpecificTitleThetitle脾切除加斷流術(shù)門脈高壓癥兔腸微生態(tài)狀況及微生態(tài)制劑的干預(yù)研究”generallyadequayconveysthecontentofthepaper.Thismanuscriptisabouttheeffectsofmicrobialagents,notthestatusofmicrobialsinrabbitmodel.Thereforethefirstpartofthistitleshouldberemoved.標(biāo)題“脾切除加斷流術(shù)門脈高壓癥兔腸微生態(tài)狀況及微生態(tài)制劑的干預(yù)研究”大模型的腸微生態(tài)狀況。因此這個(gè)標(biāo)題的前一部分可以刪除。“微生態(tài)制劑”Thisshouldbemorespecific,sinceitseemsthereisonlyoneagentinvolvedinthisstudy.“微生態(tài)制劑”Themanuscriptdidnotcomewithatitlepage,whichmustincludethetitle,runningtitle,andthedetailedauthorinformation.息未給國(guó)外編輯&ThissectionneedssignificantItshouldbetranslatedintoEnglish.EvenChinesejournalsrequirean.應(yīng)將其翻譯成英語。即使中文期也要求要有一個(gè)英要 istoolong.Mostjournalsrequire oflessthan250這個(gè)過長(zhǎng)。大多數(shù)期要求要少于250個(gè)字“①微生態(tài)制劑組(MOG:10只、②葡萄糖對(duì)照組(GOG:8只)分別灌服乳果糖+雙歧桿菌活菌、葡萄糖”Hereitisconfusing.Descriptionofeachgroupshouldberightafterthenameofthegroup.“①微生態(tài)制劑組(MOG:10只、②葡萄糖對(duì)照組(GOG:8只)分別灌服乳果糖+雙歧桿菌活菌、葡萄糖”這里有點(diǎn)。對(duì)每組的說明應(yīng)該放在該組名“5只僅作為模型對(duì)照Idon’tseeanydataonthisgroupArethese5rabbitsintheoriginal35,ornot?“5只僅作為模型對(duì)照”355只么,還是不包括 :Thereare5 whicharerelatedtothetopicofthepresentstudy.“微生態(tài)制劑”aspecificnameshouldbeprovided.:這里有5個(gè),均與本研究的相關(guān)?!拔⑸鷳B(tài)制劑”應(yīng)提TheIntroductionispoorlywrittenandneedssignificantrevision.Itisveryshortandbrief.Thekeyconceptsandtechniquesinvolvedinthisstudyshouldallbeintroducedhere.Theauthorsfailedtodoso.這項(xiàng)涉及的主要概念及技術(shù)都應(yīng)該在這里加以介紹作者沒有這樣做Statementsmadeinthissectionshouldbesupportedbyproper在這一節(jié)的敘述應(yīng)適當(dāng)?shù)奈墨I(xiàn)加以支持Theauthorsshouldtryhardertostressoutwhythisstudyisimportantandclinicallysignificant.ThisisoneofthemostimportantelementsforagoodIntroduction.作者應(yīng)盡量強(qiáng)調(diào)這項(xiàng)研究之所以很重要的原因及其臨床意義。這是一個(gè)較好的引言的最重要的元一。MaterialsandThissectionneedssignificantrevisionbefore“ShamOperationGroupWhathavebeendoneinthisgroup?Therearetoomanydeathcasesinthisstudy.Idon’tthinkthisisnormalforthisoperation.Thisshouldbeexplained.在這項(xiàng)研究中的案例太多了。我認(rèn)為這不是這種手術(shù)的正常情況。對(duì)此“以二次法血吸蟲尾蚴建立門脈高壓癥動(dòng)物模型行血流動(dòng)力學(xué)檢查驗(yàn)證模型。”Moredetailsonthismodelandwhatprotocoltheauthorsfollowedshouldbeprovided,aswellastheprotocolonhowthemodelwastested.Ifthishasbeendonepreviouslyinthislabandpublishedalreadyareferenceshouldbelisted.“以二次法血吸蟲尾蚴建立門脈高壓癥動(dòng)物模型行血流動(dòng)力學(xué)檢查驗(yàn)證模型”關(guān)于這一模型的的細(xì)節(jié)信息及作者所遵循的方案以及如何測(cè)試模型的方案應(yīng)予以提供。如果這在本先前已經(jīng)完成且已經(jīng),應(yīng)“5只兔僅作為模型對(duì)照。Wheredidthis5rabbitscomefrom?Theymustcomefromthesamesourceasthestudygroupsothattheycouldbeusedascontrol“5只兔僅作為模型對(duì)照?!?只兔出自哪里?它們必須與研究組的來Allreagents/medications/equipmentsshouldbeintroducedwithspecificdetails,whichincludethemodel,resource,dosage,andetc.Forexample,“送超微病理電鏡下觀察腸黏膜病變”,heretheinformationupontheEMshouldbeprovided.例如“送超微病理電鏡下觀察腸黏膜病變”,EM“總膽紅素(TBLL)Itshouldbe“TBIL”.AbbreviationssuchasTEandITSshouldbeTEITSIn1.3.5,圖像分析系統(tǒng)”needsmore在1.3.5節(jié)“圖像分析系統(tǒng)”需要有的說明The ysisisTheResultssectionistoosimpleandmoredescriptionshouldbe結(jié)果部分過于簡(jiǎn)單,應(yīng)提供的說明Theauthorsshouldbrieflyexplainwhytheywanttodoeachexperimentatthebeginningofeachparagraph,andwhatthesignificanceofeachgroupofdataattheend.Thiswillmaketheentiremanuscriptmorelikealogicstory.Theauthorsshouldgivemoredescriptionsintextonfiguresanddata,insteadofjustonesentenceineachparagraph.關(guān)于圖和數(shù)據(jù)作者應(yīng)給出的文字說明而不是每段中只有一句話描述Figuresshouldbenumberedas“Figure1”andetc,not“FigureA,B,C,Dshouldbemergedintoone,asarefigureE,F,G,A、B、C、DE、F、G、HThefigurelegendsarethere,butfailtomeettherequirementsofSCIfigurelegends.Thelegendsshouldbedescriptivewithoutanyfurtherysis.Nocomparisonshouldbeinthelegends.SCIIntable1,thereis“抽樣模型組”.Nopreviousdefinitionofthistermhasbeenprovided.Itneedsexplanation.1中,有“抽樣模型組”。前文并沒有提供這一詞語的定義。需要解釋一FiguresshouldputinappropriateformatsforSCI圖應(yīng)根據(jù)SCI期的要求,用合適的格式呈現(xiàn)“vsGOG、SOG、NOGisatthebottomoftable2.Thisisnotanappropriatewaytopresentstatisticaldata.Comparisonshouldbedonebetween2groupsateverytime,notwith3.“括號(hào)內(nèi)為陽性率”Itseemsitshouldbepercentage,butinthetable,no“%”isused.2底部的“vsGOG、SOG、NOG”。這里呈現(xiàn)統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)的方式不太合適。23組?!袄ㄌ?hào)內(nèi)為陽性率”這似乎應(yīng)該是百分比,Throughoutthemanuscript,微生態(tài)制劑wasused.Butactuallythereisonlyoneagent“Bifidobacteriumused.Sothenameofthisagentshouldbeusedinsteadof貫穿全文使用了微生態(tài)制劑。但實(shí)際上,這里只有一種試劑“2.8腸道菌群DNA圖譜分析”.Theysisdescribedhereisnotveryconvincing.HowmanytimeshavethisDNAgelbeenrepeated?Aretheyallthesame?Inaddition,therearestrongvariationsobservedbetweenL3-10,thestudygroup.Howtoexplainthis,andhowcanyoudrawsuchconclusionfromthisinconsistentdata?Thefirst2paragraphsshouldbeinIntroduction,notThefindingsthatareeitherdifferentfromorconsistentwiththeotherstudiesshouldbediscussed.Theauthorsfailedtodothis.ThisisamajormistakeforwritingagoodDiscussion.Thereisnoparagraphindicatingthelimitationsofthestudy.Theauthorsshouldprovidealistofwhattheybelievethelimitationsare.沒有段落這項(xiàng)研究的局限性。作者應(yīng)列出他們所認(rèn)為的局限性有哪些ThereshouldbeoneparagraphattheendoftheDiscussiontoconcludewhattheauthorsfoundintheirstudyTheoneprovidedbytheauthorsisnotconciseenough.無Thereare
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公共服務(wù)輿情應(yīng)急預(yù)案
- 2024至2030年中國(guó)線路板端子線數(shù)據(jù)監(jiān)測(cè)研究報(bào)告
- 2024至2030年中國(guó)氨基環(huán)氧基改性硅油微乳液行業(yè)投資前景及策略咨詢研究報(bào)告
- 2024至2030年波紋管成型機(jī)項(xiàng)目投資價(jià)值分析報(bào)告
- 2024年中國(guó)釋迦牟尼佛像市場(chǎng)調(diào)查研究報(bào)告
- 2024年輕質(zhì)純堿項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2024年超薄鼠標(biāo)墊項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2024年彎型碳纖維取暖管項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 2024年刺五加注射液項(xiàng)目可行性研究報(bào)告
- 項(xiàng)目部安全培訓(xùn)試題(預(yù)熱題)
- 校本課程實(shí)施綱要
- 門窗維修簡(jiǎn)單合同范本(2024版)
- 突發(fā)事件應(yīng)對(duì)法
- 監(jiān)獄教育轉(zhuǎn)化方案(3篇模板)
- 房產(chǎn)中介個(gè)合伙人合同范本
- 【新能源汽車充電方案設(shè)計(jì)3500字(論文)】
- 深基坑開挖與支護(hù)施工監(jiān)理實(shí)施細(xì)則
- GB/T 43910-2024物流倉儲(chǔ)設(shè)備術(shù)語
- 2024年富寧縣國(guó)有資本經(jīng)營(yíng)集團(tuán)有限公司招聘筆試參考題庫附帶答案詳解
- JBT 7538-2016 管道用籃式過濾器
- MSDS中文版(鋰電池電解液)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論