漢譯英語(yǔ)序調(diào)整unit5_第1頁(yè)
漢譯英語(yǔ)序調(diào)整unit5_第2頁(yè)
漢譯英語(yǔ)序調(diào)整unit5_第3頁(yè)
漢譯英語(yǔ)序調(diào)整unit5_第4頁(yè)
漢譯英語(yǔ)序調(diào)整unit5_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩16頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

句子翻譯之語(yǔ)序調(diào)整語(yǔ)序指句子成分排列的次序,它是詞語(yǔ)和句子成分之間關(guān)系的體現(xiàn),反映語(yǔ)言使用者的邏輯思維和心理結(jié)構(gòu)模式。英漢語(yǔ)都以主語(yǔ)+謂語(yǔ)+賓語(yǔ)或施事+行為+受事為基本語(yǔ)序;就施事、行為和受事的順序而言,漢語(yǔ)語(yǔ)序排列比英語(yǔ)靈活。施事、行為、受事的位置在漢語(yǔ)中比較自由,在英語(yǔ)中比較固定。父親母親的形象還能回憶一點(diǎn)兒,但很模糊。EventodayIcanrecollectwhatmyownparentslookedlikebut,ofcourse,myimpressionisblurry.沙發(fā)上坐著一個(gè)人。Amanwassittingonthecouch.約翰的中國(guó)之行,給他留下最深刻印象的是杭州西湖之秀美。ThebeautyoftheWestLakeinHangzhouwaswhatimpressedJohnmostduringhistriptoChina.早晨的公園里,遛鳥(niǎo)者時(shí)??梢?jiàn)。Earlyintheparkweoftenseepeoplewalkwithcagedbirdsinhand.Takingawalkinparkswithcagedbirdsinhandisacommonsceneintheearlymorning.一狀語(yǔ)位置調(diào)整在漢語(yǔ)中,狀語(yǔ)一般位于主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間,呈主語(yǔ)—狀語(yǔ)—謂語(yǔ)—賓語(yǔ)模式。他每晚都要看電視。有時(shí)為了強(qiáng)調(diào),也可放在主語(yǔ)之前,如:幾十年來(lái),我經(jīng)常想到這一只狗,直到今天,我一想到它,還會(huì)不自主地流下眼淚。在英語(yǔ)中,狀語(yǔ)一般出現(xiàn)在賓語(yǔ)后的句尾,呈主語(yǔ)—謂語(yǔ)—賓語(yǔ)—狀語(yǔ)模式。HewatchesTVeveryevening.有時(shí)也可出現(xiàn)在句首或句中Theyobservedwithgreatcarethechemicalreaction.Inamachineagreatdealofenergyislostbecauseofthefrictionbetweenitsparts.表示時(shí)間、地點(diǎn)和方式的狀語(yǔ)同時(shí)使用時(shí),在漢語(yǔ)中通常排列為時(shí)間—地點(diǎn)—方式—?jiǎng)釉~的順序;在英語(yǔ)中則通常排列為動(dòng)詞—方式—地點(diǎn)—時(shí)間的順序。大會(huì)將于今年九月在北京隆重召開(kāi)。ThemeetingwillbeginceremoniouslyinBeijingthefollowingSeptember.他每晚都在圖書(shū)館用心讀書(shū)。Hereadshardinthelibraryeveryevening.他一九三五年八月二十二日早晨六點(diǎn)三十分誕生在湖南的一個(gè)小縣城。HewasborninasmalltownofHunanProvinceatsixthirtyonthemorningofAugust22,1935.設(shè)在位于紐約市中心一座摩天大樓第四十層樓里的那間辦公室,就是他工作的小天地。TheofficeonthefortiethfloorofaskyscraperinthecenterofNewYorkCityistheworldheworksin.二、定語(yǔ)位置的調(diào)整。漢語(yǔ)定語(yǔ)總是放在中心詞前面;英語(yǔ)定語(yǔ)位置較靈活,單詞作定語(yǔ)時(shí)一般放在中心詞之前,較長(zhǎng)的定語(yǔ)如詞組或介詞短語(yǔ)則放在中心詞之后。浩瀚的大?!猼hevastsea;古老的中原文化—thetime-honouredCentralPlainculture.ThestudentsoutsidetheclassroomAmanwithabrokenleftlegAmanofgoodmanners當(dāng)名詞中心詞之前出現(xiàn)幾個(gè)屬于不同層次的形容詞作修飾語(yǔ)時(shí),常常涉及詞序問(wèn)題。一般按下列詞序排列:表示說(shuō)話(huà)人評(píng)價(jià)的形容詞—表示大小、形狀、新舊的形容詞—表示顏色的形容詞—表示國(guó)別、來(lái)源、材料的形容詞—表示用途、目的的形容詞或分詞、名詞等類(lèi)別詞。ThecharmingoldEnglishchurchAwell-knownGermanmedicalschoolTheman’sfirsttwointerestinglittleredFrenchoilpaintingsSheworehair.(longbeautiful)Weateintherestaurant.(newunusualChinese)Thisofficeisequippedwithfurniture.(oakblacknew).參考論述:漢語(yǔ)中不同類(lèi)型詞語(yǔ)作定語(yǔ)修飾一個(gè)名詞時(shí),往往將表明事物本質(zhì)屬性的詞語(yǔ)排列在前,將描寫(xiě)性詞語(yǔ)排列在后;而英語(yǔ)則相反,越是表明事物本質(zhì)屬性的定語(yǔ),越是靠近被修飾的中心詞。中國(guó)現(xiàn)存規(guī)模最大,保存最完整的古代建筑群。Thebest-preservedmagnificentancientarchitecturalcomplexesinChina.山東曲阜是中國(guó)古代著名思想家,教育家孔子的故鄉(xiāng)。Qufu,Shandongprovince,isthebirthplaceofConfucius,awell-renownedancientChinesethinkerandteacher.也可以使用定語(yǔ)從句你能指給我看莎士比亞曾經(jīng)住的那間屋子嗎?CanyoushowmethehousewhereShakespeareoncelived?他就是那個(gè)告訴我這個(gè)消息的人。Heisthemanwhotoldmethenews.我永遠(yuǎn)忘不了我們第一次見(jiàn)面的那一天。Ishallneverforgetthedaywhenwefirstmet.這是他以前在倫敦居住的地方。ThatistheplacehestayedwhenhewasinLondon.只有在河水很淺的地方我們才能涉水而過(guò)。Wecanonlyfordwheretheriverisveryshallow.使用分詞形式:他是一個(gè)值得同情的人。Heisamandeservingofsympathy.日本和我國(guó)是一衣帶水的鄰邦。Japanisourcloseneighborseparatedonlybyanarrowstripofwater.使用介詞短語(yǔ):那一座書(shū)架上的書(shū)都是有關(guān)生態(tài)學(xué)的。Thebooksonthatshelfareallonecology.大街上奔跑著各種品牌的汽車(chē)。Carsofdifferentbrandsrunalongthestreet.正月十五元宵夜,街上掛著各式各樣精巧的燈籠。OntheeveningoftheLanternFestival,the15thofthefirstlunarmonth,exquisitelanternsofdiversedesignsarehungalongthestreets.他是依然健在的最偉大的科學(xué)家。Heisthegreatestwriteralive.這是可能取得的最令人滿(mǎn)意的結(jié)果了。Thisisthemostsatisfactoryresultobtainable.補(bǔ)語(yǔ)形容詞Thetwobrothersareverymuchalike.Iwasaloneinthehouse.Hewasasleep.Althoughold,heisverymuchalive.補(bǔ)語(yǔ)形容詞一般不單獨(dú)置于名詞前做修飾語(yǔ)。Anasleepchild/analivefish(×)句間的語(yǔ)序調(diào)整:敘事和表意的順序無(wú)論是漢語(yǔ)還是英語(yǔ),在句子中既有敘事部分,又有表意部分,在漢語(yǔ)句子中,敘事在前,表意在后,而且前者可長(zhǎng),后者較短。我們聽(tīng)了你的學(xué)術(shù)報(bào)告之后,都非常高興。Wewereverydelightedatlisteningtoyouracademicreport.人類(lèi)沒(méi)有空氣就無(wú)法生存,這是十分自然的。Itisverynaturalthatmancouldn’tlivewithoutair.我來(lái)到廈門(mén)大學(xué)教書(shū),完全是一種意外的收獲。IthasbeenanunexpectedpieceofluckformetobecomeateacheratXiamenUniversity.他晚上開(kāi)車(chē)經(jīng)過(guò)山區(qū)真是太危險(xiǎn)了。Itisverydangerousforhimtodrivehiscarthroughthemountainousareasintheevening.居然沒(méi)有一個(gè)人傾聽(tīng)這個(gè)意見(jiàn),真是太遺憾了。Itisapitythatnobodyshouldbeonthelisten.你送來(lái)這么多優(yōu)秀圖書(shū),我們甚感高興。Wefeltverydelightedatyourgivingusmanybestbooks.就分句間的相對(duì)位置而言,漢語(yǔ)的順序相對(duì)比較固定,一般按照先因后果,語(yǔ)序與時(shí)序相一致的原則。而英語(yǔ)比較靈活,語(yǔ)序與時(shí)序常常不一致。我走過(guò)地板時(shí),一塊板子吱吱作響。AboardcreakedasIcrossedthefloor.你丈夫念書(shū),你掙錢(qián)養(yǎng)家,他不會(huì)感到不自在吧。Ihopeyourhusbanddoesn’tfeelbadaboutit,withhimstudyingandyouearningmoney.女主人已經(jīng)離開(kāi)人世,再?zèng)]有人喂它了。它好像已經(jīng)意識(shí)到這一點(diǎn)。Hemusthavebeenawarethatnobodywa

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論