指南錄后序終極版_第1頁
指南錄后序終極版_第2頁
指南錄后序終極版_第3頁
指南錄后序終極版_第4頁
指南錄后序終極版_第5頁
已閱讀5頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

指南錄后序文天祥

過零丁洋辛苦遭逢起一經,干戈寥落四周星。山河破碎風飄絮,身世浮沉雨打萍?;炭譃╊^說惶恐,零丁洋里嘆零丁。人生自古誰無死,留取丹心照汗青!

文天祥(1236~1283)南宋大臣,杰出的民族英雄、文學家、詩人。字履善,又字宋瑞,號文山。宋吉州廬陵(今江西吉安縣)人。宋理宗祐寶四年(1256)考取進士第一名。曾任湖南提刑,知贛州(現(xiàn)江西贛州市)。德祐元年(1275),元軍進迫宋都臨安(今浙江杭州),文天祥應勤王詔,捐家產作軍費,率義軍萬余人起兵抗元。不久元軍大舉南下,駐軍于皋亭山,文天祥以資政殿學士身份出使元軍議和,被扣,后在北解途中逃脫,經海路轉至福州,擁立端宗,圖謀恢復,轉戰(zhàn)東南,終兵敗被俘。次年送至大都(北京)寧死不屈,從容就義。時年僅46歲,遺有《文山先生全集》二十七卷。作者介紹海豐縣方飯亭聯(lián):熱血腔中只有宋,孤忠?guī)X外更無人。北京文天祥祠聯(lián):南宋狀元宰相,西江孝子忠臣。有關文天祥的祠聯(lián)

天地有正氣,雜然賦流形。下則為河岳,上則為日星。于人曰浩然,沛乎塞蒼冥。正氣歌《孟子·公孫丑章句上》曰:“我知言,我善養(yǎng)吾浩然之氣?!薄案覇柡沃^浩然之氣?”曰:“難言也。其為氣也,至大至剛,以直養(yǎng)而無害,則塞于天地之間。其為氣也,配義與道;無是,餒(空虛)也。是集義所生者,非義襲而取之也。行有不慊(誠意)于心,則餒矣?!鹆牦A

文天祥草合離宮轉夕暉,孤云飄泊復何依?山河風景元無異,城郭人民半已非。滿地蘆花和我老,舊家燕子傍誰飛?從今別卻江南路,化作啼鵑帶血歸。

揚子江

幾日隨風北海游,

回從揚子大江頭。

臣心一片磁針石,

不指南方不肯休。

文化常識——序、跋:序也作“敘”或稱“引”,有如今日的“引言”“前言”,是說明書籍著作或出版意旨,編作體例和作者情況的文章。也可包括對作家作品的評論和對有關問題的研究闡發(fā)?!靶颉币话銓懺跁蛭恼虑懊妫杏跁蟮姆Q為“跋”或“后序”。這類文章,按不同的內容分別屬于說明文或議論文。說明編寫目的,簡介編寫體例和內容的屬于說明文,對作品進行評論或對問題進行闡發(fā)的屬于議論文。朗讀課文注意字音正音(1)德祐()(2)縉紳()(3)紓禍()(4)覘北()(5)獻諂()(6)詬虜帥()(7)貴酋()(8)羈縻()()(9)二閫()(10)渚洲()(11)自剄()(12)殆例()(13)巡徼()(14)檄文()(15)毗陵()(16)邂逅()()(17)余僇()(18)愧怍()(19)號呼靡及()()(1)德祐(yòu)(2)縉紳(jìn)(3)紓禍(shū)(4)覘北(chān)(5)獻諂(chǎn)(6)詬虜帥(gòu)(7)貴酋(qiú)(8)羈縻(jī)(mí)(9)二閫(kǔn)(10)渚洲(zhǔ)(11)自剄(jǐng)(12)殆例(dài)(13)巡徼(jiào)(14)檄文(xí)(15)毗陵(pí)(16)邂逅(xiè)(hòu)(17)余僇(lù)(18)愧怍(zuò)(19)號呼靡及(háo)(mǐ)朗讀課文整體感知段落層次

第一部分:

(第1—5自然段)自述出使元營所遭遇的種種磨難,表現(xiàn)了作者視死如歸、英勇抗爭的愛國主義高尚情操。第二部分:

(第6—8自然段)說明詩篇的寫作情況和結集目的,并生發(fā)忠誠報國、死而無憾的感慨,且交代詩集的題名。德祐二年二月十九日,予除右丞相兼樞密使,都督諸路軍馬。時北兵已迫修門外,戰(zhàn)、守、遷皆不及施??N紳、大夫、士萃于左丞相府,莫知計所出。會使轍交馳,北邀當國者相見,眾謂予一行為可以紓禍。國事至此,予不得愛身;意北亦尚可以口舌動也。初,奉使往來,無留北者,予更欲一覘北,歸而求救國之策。于是,辭相印不拜,翌日,以資政殿學士行。除:授官。都督:名次作動詞,統(tǒng)率。路:宋代行政區(qū)名稱北:元;迫:逼近。縉紳:通假,士大夫(借代)萃:聚集。狀語后置。會:適逢。使轍:往來使者(借代)當:主持一行:出使一次紓:緩和,解除。意:估計,料想??梢裕嚎梢詰{借動:打動。拜:受命。以:介詞,憑……(身份)。第一節(jié)第一節(jié)譯文

德祐二年二月十九日,我被任命為右丞相兼樞密使,統(tǒng)帥各路兵馬。當時元軍已逼近國都城門外,(不論)迎戰(zhàn)、守城或遷都,都已來不及施行了。大小官員聚集在左丞相府里,沒有人能拿出解救的辦法來。適逢(雙方)使者車輛來往頻繁,元軍邀請我朝主持朝政的人去相見,大家認為我去一趟,是可以解除禍患的。國家大事到了這個地步,我不能顧惜自己;估計元人也還可以用言語去打動的。先前,(我們的)使者奉命往來,沒有被扣留在北方的,我更想窺視一下元方的虛實,以便回來謀求救國的策略。于是辭去丞相的職務,沒有就任,第二天,以資政殿學士的身份前往。小結第1節(jié)段意:

敘寫出使北營的背景、心情與意圖。

初至北營,抗辭慷慨,上下頗驚動,北亦未敢遽輕吾國。不幸呂師孟構惡于前,賈余慶獻諂于后,予羈縻不得還,國事遂不可收拾。予自度不得脫,則直前詬虜帥失信,數(shù)呂師孟叔侄為逆,但欲求死,不復顧利害。北雖貌敬,實則憤怒,二貴酋名曰“館伴”,夜則以兵圍所寓舍,而予不得歸矣。

慷慨,意氣激昂。(異義)遽:立刻。輕:輕視。

羈縻:束縛,這里是軟禁、扣留的意思。(被動)直:直接,徑直。前:向前。詬:責罵,怒罵。數(shù):列舉罪狀。但:只。顧:顧念。利害:個人的安危。貌:表面。名作狀。名:名義上

。名作狀。以:動詞,帶領。而:因而。表結果連詞。第二節(jié)第二節(jié)譯文

剛到元軍兵營時,我堅強不屈地陳辭,意氣激昂,元軍上下都很驚慌震動,元人也不敢立刻輕視我國。不幸的是呂師孟與我結怨,先在元人面前說我的壞話,后有賈余慶向敵人獻媚討好,我被扣留不能回國,國事就不可收拾了。我自己估計不能脫身,就徑直上前責罵敵軍統(tǒng)帥不講信用,列舉呂師孟叔侄叛國投敵(的罪狀)。我只想求死,不再考慮個人安危。元人雖然表面上尊敬我,實際上卻很生氣。兩個大頭目名義上是招待使臣的,夜晚就帶領軍隊包圍我的住所,因而我就不能回朝廷了。未幾,賈余慶等以祈請使詣北。北驅予并往,而不在使者之目。予分當引決,然而隱忍以行。昔人云:“將以有為也”。以1:介詞,憑……身份。詣:到……去。目:列、名單。分:職分,名作狀,按職分。引決:自殺。隱忍:含恨忍辱。以2:連詞,而,表修飾以3:以(之),介詞,憑借(這種手段)第三節(jié)第三節(jié)譯文

不久,賈余慶等人以祈請使的身份到敵人京都去;敵人驅使我一同前往,但不把我列入使臣的名單。我按理應當自殺,可還是含恨忍辱地前往。(正如)前人所說:“想要借此有所作為啊!”文天祥至北營大致經歷了哪三個階段?談談你對文天祥外在言行及內在思想的理解。第一階段是:“初至北營……北亦未敢遽輕吾國?!保罐o慷慨)第二階段是:“不幸呂師孟構惡于前,賈余慶獻諂于后……予不得歸矣?!保ㄖ鼻霸嵦攷洠笏溃┑谌A段是:“未幾……北驅予并往,而不在使者之目?!保[忍北行)“但欲求死”與“隱忍以行”,這兩種做法是否相互矛盾?

明確:不矛盾。“求死”是因為“不得脫”,以死保全名節(jié);“隱忍以行”,是因為有機會逃脫,還可以有所作為,圖救國之策。

蘇軾《留侯論》古之所謂豪杰之士者,必有過人之節(jié)。人情有所不能忍者,匹夫見辱,拔劍而起,挺身而斗,此不足為勇也。天下有大勇者,卒然臨之而不驚,無故加之而不怒。此其所挾持者甚大,而其志甚遠也。探討“昔人云:‘將以有為也。’”這句話對下文有何影響?此句是下文的綱,作者歷盡艱險而不死,就因為他有這樣一個堅強的信念。小結第2、3節(jié)段意:出使北營,震懾敵方,身受羈縻和被驅北上,表達了他忍辱負重,圖謀再舉的思想。至京口,得間奔真州,即具以北虛實告(于)東西二閫,約以連兵大舉。中興機會,庶幾在此。留二日,維揚帥下逐客之令。不得已,變姓名,詭蹤跡,草行露宿,日與北騎相出沒于長淮間。窮餓無聊,追購又急,天高地迥,號呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡揚子江,入蘇州洋,展轉四明、天臺,以至于永嘉。間:機會具:完全,都,詳盡地以連兵大舉約(之),和他們約定連合兵力采取大行動。庶幾:差不多詭:隱蔽。草、露、日:名作狀出沒:周旋。(異義)窮:困窘(異義)無聊:沒有依靠(異義)購:懸賞捉拿、重金收買靡:不已而:不久展轉:多次轉道到達以:表結果連詞,譯為“最后”。至于:到達(異義)第四節(jié)第四節(jié)譯文

到達京口,得到機會逃到了真州,立即把北軍的虛實完全告訴了淮東淮西兩位邊防統(tǒng)帥,和他們約定聯(lián)合兵力大舉反攻北軍。國家復興的機會,差不多就在此一舉了。(在真州)停留了兩天,駐守揚州的淮東統(tǒng)帥下了“逐客令”。迫不得已,我改換了姓名,把蹤跡隱蔽起來,在荒草間行走,在露天下歇宿,每天同元軍騎兵在長淮一帶互相周旋。困窘饑餓,沒有依靠,懸賞追捕又很緊急,天高地遠,呼天喊地,它們也聽不到。不久得到了船,避開(北軍占領的)江中小洲,逃出了北海,然后渡過揚子江,進入蘇州洋,輾轉經過四明、天臺,最后到達永嘉。第4段寫了哪幾層意思?明確:第1層,得脫后的喜悅;第2層,受誤會后的困境;第3層,得舟后急于南下的急迫心情。

能表達作者急切、緊張的心情,以及連續(xù)所經歷的坎坷的動詞有哪些?領會作者用詞靈活多樣的特點及其表達效果。明確:極富表現(xiàn)力的動詞有:“奔”寫出了當時迫不擇路的極快速度;“變”“詭”二字反映了形勢突變以及自己采取的果敢行動;“避”“出”“渡”“入”“展轉”“至于”等一連串動詞,反映了作者迅速離開險境的情況,同時也表現(xiàn)了作者急于南下組織力量抗元以報效國家的急切心情。小結第4節(jié)段意:寫出京口抵永嘉的苦難歷程,表現(xiàn)了作者經歷艱險,仍力圖中興的心愿。作業(yè):熟讀該段文字。嗚呼!予之及于死者,不知其幾矣!詆大酋當死;罵逆賊當死;與貴酋處二十日,爭曲直,屢當死;去京口,挾匕首以備不測,幾自剄死;經北艦十余里,為巡船所物色,幾從魚腹死;真州逐之城門外,幾彷徨死;如揚州,過瓜洲揚子橋,竟使遇哨,無不死;揚州城下,進退不由,殆例送死;坐桂公塘土圍中,騎數(shù)千過其門,幾落賊手死;賈家莊幾為巡徼所陵迫死;之:主謂間,取獨以:表目的連詞物色:訪求,盤查。(異義)彷徨:走投無路如:到……去竟使:假使不由:不能自主殆例:幾乎等于巡徼:巡查的軍官陵迫:凌迫,欺侮逼迫。第五節(jié)第五節(jié)譯文

唉!我瀕臨死亡的情況不知有多少次。辱罵元軍統(tǒng)帥會被處死,罵叛國賊會被處死;與元軍的大頭目相處二十天,爭辯是非,多次會被處死;逃離京口,帶著匕首以防意外,幾乎自殺而死;經過元軍艦隊停泊的地方十多里水面,被巡邏船只搜尋,幾乎葬身魚腹而死;真州守將把我趕出城門外,幾乎因走投無路而死;前往揚州,經過瓜州揚子橋,假使遇上(元軍)哨兵,沒有不死的;在揚州城下,進退不能自主,幾乎等于送死;坐在桂公塘土圍中,(元軍)幾千騎兵經過它的門口,幾乎落到敵人手里而死;在賈家莊,幾乎被巡查的軍官凌辱逼迫而死;夜趨高郵,迷失道,幾陷死;質明,避哨竹林中,邏者數(shù)十騎,幾無所逃死;至高郵,制府檄下,幾以捕系死;行城子河,出入亂尸中,舟與哨相后先,幾邂逅死;至海陵,如高沙,??譄o辜死;道海安、如皋,凡三百里,北與寇往來其間,無日而非可死;至通州,幾以不納死;以小舟涉鯨波出,無可奈何,而死固付之度外矣!嗚呼!死生,晝夜事也,死而死矣,而境界危惡,層見錯出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!質明:天剛亮的時候以:因為相后先:一前一后行進邂逅:不期而遇道:名作動,取道凡:共,總計以:憑,用,可譯為“駕著”固:本而:則,就見:現(xiàn)第五節(jié)譯文

晚上奔往高郵,迷了路,幾乎陷于困境而死;天剛亮,在竹林里躲避哨兵,(前來)巡邏的騎兵有好幾十個,幾乎沒法逃脫而死;到了高郵,制置司衙門(捉拿我的)公文下達了,幾乎因為被逮捕而死;在城子河航行時,在亂尸中穿行,(我們的)小船與元軍的巡邏船一前一后行進,幾乎遭遇敵人而死;到了海陵,前往高沙,常常擔心白白死掉;取道海安、如皋,共計三百里路,元軍與土匪在這一帶往來,(我)沒有一天不可能死去;到了通州,幾乎因為不被接納而死;乘小船渡過驚濤駭浪,出于沒有別的辦法,(那時對)死的問題,早就不把它放在心上了!唉!死,是遲早會發(fā)生的事情,死就死吧;可是境地那樣危急險惡,(而且)不斷地交錯出現(xiàn),真不是人間所能忍受的。痛苦平定下來以后,再追想當初的痛苦,這是怎樣的痛苦?。≡诘?節(jié)中,兩次使用“嗚呼”一詞,它在體現(xiàn)層次和表達感情方面起什么作用?明確:第一個“嗚呼”引出種種“及于死”的危難,說明作者自己將生死置之度外;第二個“嗚呼”把思想感情向前推進一步,抒發(fā)對于出生入死而國事難為的傷痛?!巴春稳缭?!”主要是為國事而痛惜,是脫離險境后的傷痛。賞析凡“死”字共二十二處。這些“死”字,各司其職,各盡其能,既準確鮮明,又形象生動,可謂妙語紛呈,出神入化!

(可從句式、結構、內容——死的危險、死的方式等角度分析)從這段文字的結構來分析“死”①為總述“死”的境地及危險性,具有提領下文“死”②至“死”(19)共十八個“死”字的作用。十八個“死”字句,以并列排比形式出現(xiàn),每句均以分號隔開?;仡櫨潘酪簧慕洑v,凸現(xiàn)“境界險惡,層見錯出”的困境?!八馈?20)至(22)三個“死”字歸納以上十八種“死”的可能性,表明作者對“死”的看法和態(tài)度,“死而死矣”,鏗鏘有力,擲地有聲,充分顯示其以“死”報國的宏偉決心和凜然正氣。

從“死”的危險劃分有的來自敵方(元營),如②、③、④、⑥、⑧、(10)、(13)、(15)等,用以揭露元軍的兇狠和殘暴;有的來自內部(南宋),如⑦、⑨、(11)、(14)、(18)等,用以披露南宋的混亂和腐敗;有的來自環(huán)境的險惡,如(12)、(16)、(17)、(19)、等,用以透露社會的動蕩和不安。從“死”的方式劃分主動(自殺)的“死”僅有⑤、⑥、⑦三個,表明作者自己的赤膽忠心;被動(他殺)的“死”有其余十四個(即所有來自敵方和南宋的“死”的威脅),顯示文天祥的高風亮節(jié)。22個“死”,構成了生動有力的排比句式,歷數(shù)作者自己出使北營被扣及伺機脫逃九死一生的艱險歷程。氣斷聲吞,扣人弦心,愛國之志,充滿字里行間,舍生取義的崇高品格躍然紙上。這段文字是全文抒發(fā)感慨、表達心態(tài)的高潮,是前一部分的深化與后一部分的提引。

小結第5節(jié)段意:回顧九死一生的經歷,抒發(fā)飽經痛苦以后的無限感慨和為國赴難的大無畏精神。予在患難中,間以詩記所遭,今存其本,不忍廢,道中手自抄錄。使北營,留北關外,為一卷;發(fā)北關外,歷吳門、毗陵,渡瓜洲,復還京口,為一卷;脫京口,趨真州、揚州、高郵、泰州、通州,為一卷;自海道至永嘉、來三山,為一卷。將藏之于家,使來者讀之,悲予志焉。間:有時以:介詞,用廢:廢棄手:親手(名作狀)留:被扣留發(fā):出發(fā)(省略“于”)趨:疾走,奔赴來者:后世的人悲:同情,為……悲嘆。第六節(jié)第六節(jié)譯文

我在患難中,有時用詩記述遭遇的事情,一直保留著那些詩稿舍不得丟掉。在路上親手抄錄:(把)出使北營,到被拘留在北關外這段時間的詩,作為一卷;從北關外出發(fā),經過吳門、毗陵,渡江到瓜洲,再回到京口這段時間的詩,作為一卷;從京口脫逃,奔赴真州、揚州、高郵、泰州、通州這段時間的詩,作為一卷;從海路到永嘉再來到三山這段時間的詩,作為一卷。打算把它收藏在家中,讓后世的人讀到它,了解同情我的心志啊。第6節(jié)段意:說明詩集由來、卷次的劃分情況和結集的目的。嗚呼!予之生也/幸,而幸生也/何為?所求乎為臣,主辱,臣死有余僇;所求乎為子,以父母之遺體行殆,而死有余責。將請罪于君,君不許;請罪于母,母不許;請罪于先人之墓,生無以救國,死猶為厲鬼以擊賊,義也;賴天之靈、宗廟之福,修我戈矛,從王于師,以為前驅,雪九廟之恥,復高祖之業(yè),所謂“誓不與賊俱生”,所謂“鞠躬盡力,死而后已”,亦義也。何為:“為何”的倒裝,做什么。乎:語氣詞僇:同“戮”,罪以1:用遺體:給予的身體殆:危險于:向以2:用來(“無以”句式)以3:來(目的連詞)修:整治;從:跟從以為:把……作為第七節(jié)第七節(jié)譯文

唉!我能死里逃生算是僥幸的了,可僥幸地活下來要干什么呢?要求做一個忠臣,國君受到侮辱,做臣子的即使死了也還是有罪的;要求做一個孝子,用父母給予自己的身體去冒險,即使死了也有罪責。將向國君請罪,國君不答應;向母親請罪,母親不答應;我只好向祖先的墳墓請罪。人活著不能拯救國難,死后還要變成惡鬼去殺賊,這就是義;依靠上天的神靈、祖宗的福澤,修整武備,跟隨國君出征,做為先鋒,洗雪朝廷的恥辱,恢復開國皇帝的事業(yè),也就是古人所說的:“誓不與賊共存”,“恭敬謹慎地竭盡全力,直到死了方休”,這也是義。嗟夫!若予者,將無往而不得死所矣。向也/使予委骨于草莽,予雖浩然無所愧怍,然

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論