第七講:被動與主動8_第1頁
第七講:被動與主動8_第2頁
第七講:被動與主動8_第3頁
第七講:被動與主動8_第4頁
第七講:被動與主動8_第5頁
已閱讀5頁,還剩21頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

第七講:主動與被動W9目的要求

詳細了解1)什么叫結(jié)構(gòu)被動?什么叫意義被動?2)除了be+done,表被動,英語里面還有那些表被動的句式?3)漢語里面有被動嗎?什么叫隱含被動?作業(yè)1)總結(jié)英漢語的被動式的相同之處和不同之處。2)英語被動句里隱含了什么文化內(nèi)涵嗎?討論:1)什么叫結(jié)構(gòu)被動?什么叫意義被動?2)英語被動句有些什么分類?英語有隱含被動句?P1183)漢語被動有標志嗎?舉例說明什么是漢語的隱含被動式?4)漢語為什么多隱含被動?英語為什么多結(jié)構(gòu)被動句?1.被動句有什么特點?被動句表現(xiàn)在句子的主語與謂語之間的受事邏輯關(guān)系。被動句多用于科技、新聞和論述文體。這些領(lǐng)域多注重敘述客觀,公正,力戒主觀臆斷;新聞報道則更注重口氣客觀,間接、敘事翔實、冷靜而避免對個體的激怒。有學(xué)者認為:被動句式無力,隱晦、故弄玄虛、隔著一層煙幕。英語的被動式雖然運用廣泛,但是更多是結(jié)構(gòu)被動式。你同意這個說法嗎?AccordingtoR.AltickP121Thepassivevoiceallowsonetoexpressideaswithoutattributingthemtoaspecificindividualsource.Thatiswhyitissowidelyusedingovernmentcommunications...theindiscriminateuseofthepassive...canbea

signofmoralweakness.Anyonewhodoesnotwishtoassumepersonalresponsibilityforhisstatementsfindsanoutbywriting“itisdirectedthat”insteadof“Idirectthat”...A.英語中多結(jié)構(gòu)被動,少意義被動。漢語中多意義被動,少結(jié)構(gòu)被動。英語有過分使用被動語態(tài)的傾向嗎?P120Thepassivehasbeenfoundtobeasmuchastentimesmorefrequentinonetextthanother...Andthestylisticfactor

isabigdeterminer.由于動詞的及物和非及物的區(qū)別英語在什么情況下需要使用被動式?P118英語中除了be+done,動態(tài)中的被動式,還有其他形式的被動句嗎?意義被動式即:主動形式表被動1.不及物動詞表示意義上的被動.P122Theseproductsselllikehotcakes.這些產(chǎn)品很暢銷。

Theroomfilledrapidly.

房間很快就擠滿了(人)。Thiskindofclothwasheswell.這種布料很好洗。Theplanisworkingout.這項計劃正在籌謀。2.某些動詞+doing表被動;Theroomneedscleaning.Theproblemrequiresstudyingwithgreatcare.Yourcarwantsrepairing.聯(lián)系動詞呢?Thefoodtastesgood.3.介詞短語表被動意義

(above,past,from,beyond,outof,in,...);

a.Beunder+動作性名詞=beingdoneTheresultisnowunderconsideration.b.Bein+動作性名詞

Thesevaluablepaintingsareinthepossessionofabillionaire.c.Thenewlydesignedcomputerswillbeonsalenextmonth.d.Thetownhasbeenchangedsomuchthatitisbeyondrecognition.

假擬被動句。---冒國安4.某些形容詞表被動含義。

a.Theaccidentisunavoidable.

Thesestarsarevisibleonsummernights.Thiskindofdiseaseisincurable.

Theresultisdesirable.

b.Themanistrustworthy.

Theirbehaviorispraiseworthy.

---冒國安P168-1775.動作性名詞表被動;a.物主代詞+動作性名詞

Theshiplayatthebottomoftheseafornearlyhalfacenturyuntilherdiscoveryin1967.b.名詞所有格+動作性名詞

Theyhurriedtotheirfather’srescue.

c.beworthyof+動作性名詞

Thisregionisworthyofexploration.這些難道不是靜態(tài)被動嗎?6.

情態(tài)動詞+某些動詞(尤否定)Thefoodwon’tdigest.Thecarcan’tdrive.Someidiomswon’ttranslate.

7.

表運動概念的動詞,主動表被動,這類詞有:open,close,stop,start,finish,move,change,turn,hang,begin...Thedoorclosesat10o’clock.Thecarstopsatthecrossroad.“employee“怎么翻譯?綜上所述:英語除了結(jié)構(gòu)形式上的被動式,也還有許多其他形式上的假擬被動式,即:形式上的主動,意義上的被動。被動句在英語中是一種語法現(xiàn)象,同時也是物稱句的體現(xiàn)。還可以滿足句法上和修辭格上的需求。既可以使表達靈活,也可以迎合句與句之間連接的需要。但是過多使用被動句也是不可取的。為什么不宜過多使用被動式?漢語里面有被動句嗎?什么叫“隱含被動”?為什么漢語被動句少?真是“朽木不可雕”也!B.漢語的被動式?jīng)]有明顯被動標志,可謂隱含被動。鍥而不舍,金石可鏤(荀子)業(yè)精于勤荒于嬉,行成于思毀于隨勞心者治人,勞力者治于人。茅屋為秋風(fēng)所破。(杜甫)身被十二創(chuàng)。(后漢書,“遭受”)東漢之后才出現(xiàn)“被”字句,且逐漸被語法化?!氨蛔质健本渥邮褂脧V泛起來,且表示痛苦的情況。如:“被罰”、“被打”,“被抽,被迫,被騙”...“為情所困“?什么叫隱含被動式?漢語持事和物皆不可能完成人的行為為不言而喻的指導(dǎo)思想,且受天人合一思維方式影響,主客不分,表達時也是主謂不明,主動與被動不清,被動式呈隱含式。如:這本書寫得好。酒喝完了.古代文化重見天日。她會傳染病的?!疤O果是我吃的”是被動式嘛?這房子稍加裝飾就很漂亮啦!1)隱含式被動,主動表被動;→工作完成了。Theworkisdone.一匹馬騎兩人。Thehorsecanberiddenbytwo.班機因霧停航。Theflightwascancelledduetothefog.“火滅了”有被動式標志嗎?2)漢語的被動式表現(xiàn)為:受、挨、遭、由、給、加以...這位老科學(xué)家受到我們的尊重。Theoldscientistisrespectedbyus.登山者將受困山頂。Theclimberswillgettrappedonthemounttop.這家工廠在地震中遭到嚴重破壞。Thisfactorywasseriouslydamagedintheearthquake.這座石橋是由村民建筑的。Thestonebridgewasbuiltbythevillagers.“受寵若驚”怎么翻譯?漢語里,有哪些句式表示被動含義呢?2)采用“是...的”句式;這主意是我們班長提出來的。Thegoodideawasraisedbyourmonitor.那花瓶是貓打碎的.Thevasewasbrokenbyacat.“話是他說的”怎么翻譯?比較而言,漢語的被動式?jīng)]有定式,顯得更靈活。3)采用“為什么...而的”句式;這書是為孩子們寫的。Suchbooksarewrittenforchildren.他不為金錢所迷惑。Hewon’tbeintoxicatedbymoney.他不為五斗米而折腰.怎么翻譯?

“昨天舉辦了招聘會.”有被動含義嗎?

4)漢語主題句可以翻譯成英語被動句,以地點或時間主題做英語被動句的狀語。

上海將舉辦商品出口交易會。

ThecommodityexportfairwillbeheldinShanghai.

那個廠每年生產(chǎn)一百多萬輛汽車。

Morethanonemillioncarsareproducedinthefactoryeveryyear.被動含義是由語境或交際中的悟性和語感而共同認知產(chǎn)生的。

5)漢語無主句翻譯成英語被動是最好的選擇;

必須保證每天八小時的睡眠時間。

Eighthoursperdayforsleepmustbeguaranteed.

給了他兩天時間來準備。

Twodaysweregiventohimforthispreparation.以上(無主句)有被動含義嗎?

野性難馴,漢語不言而喻的主體思維表達模式,導(dǎo)致主題或話題直接被置于句首,常常受事者就成了句子的主語。6)含使役意義的漢語動詞后面的賓語,常翻譯成英語被動句的主語;她的話使我感興趣。(兼語式)

I’minterestedinwhatshesaid.這個消息使我吃驚。

I’msurprisedbythenews.他們的行為激起了人們的憤怒。Peoplewereannoyedbytheirbehavior.漢語行為動詞沒有形態(tài)變化,導(dǎo)致動詞的主動形式和被動形式不分。P126

7)“據(jù)...”常隱含被動;

據(jù)估計:有兩百人在這次撞車事故中喪命。Itisestimatedthat200peoplegotkilledinthecrash.

據(jù)報道:昨天有1000多人參加了會議。Itisreportedthatmorethan1000peopleattendedyesterday’smeeting.Summary

BothEnglishandChinesearerichinthewaysofexpressionofpassivevo

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論