意向書,英文模板_第1頁
意向書,英文模板_第2頁
意向書,英文模板_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1/1意向書,英文模板意向書,英文模板

篇一:英文版合作意向書LOIEnglish

HenanCBMDevelopmentandUtilizationCo.,Ltd

And

DartEnergyPTELTD

And

HongKongProsperousCleanEnergyCompanyLtd

LetterofIntentonCooperative

DevelopmentofUnconventionalGas

Dated:May20,2013

CooperatingParties:

PartyA:HenanCBMDevelopmentandUtilizationCo.,LtdPartyB:DartEnergyPTELTD

PartyC:HongKongProsperousCleanEnergyCompanyLtd

A.PreconditiontotheCooperation

1.PartyAisabusinessentityincorporatedundertheapprovalofHenanProvincial

Government.Itisresponsibleexclusivelyforcoalbedmethaneofthecorrespondingareasasappropriateand,ifpossible,carryoutanalysisofphysicalcoalsamplesandavailabledrillcoresavailablefrompreviousdrillcoreprogramsundertakeninrespectofthecorrespondingareas.

PartyAshallendeavortoarrangeappropriatestaffandpartyBandPartyC’

stechnicalpersonneltoworktogether,inordertocompleteallthetechnical,commercialandlegalevaluation,andefficientlyhandleth

emutualinterferenceissuesthatmaybeoccurintheevaluationandminingwork.

3.Thepartiesshallusetheirbestendeavorstoworkco-operativelyatalltimeswithin

thescopeofthecontentofthecooperationandshall,wherepossible,openlyshareinformationbetweenthemthatwillassistinaccomplishingtheobjectiveandpurposesofthisLOI.

4.ProductionSharingContract.Allpartiesshallusetheirbestendeavorstoconclude

andsignthePSCs.TherightsandobligationsofeachpartywillbedefinedinPSCs.ThePSCsshallbereportedtothevariouscompetentgovern

mentauthoritiesafterbeingsigned,andshallsubjecttotheapprovaloftherelevantregulatoryauthoritiesandtheMinistryofcommerceofthePeople’sRepublicofChinaandothergovernmentauthorities.

5.JointVenture.ThreepartiesplantosetupajointventurecompanyoutsideofChina,

theproportionoftheJointVenturetentativelyis:

IsusedsolelyforthepurposesstatedinthisLOI;

AftersixmonthsofexecutiondateofthisLOI;

羊毛衫加工分廠項(xiàng)目合作協(xié)議書

LetterofAgreement

Rentouttheproductionandofficialfield2000m2Providecashflowwhichislistedastheproductioncostofworkshop.

3、負(fù)責(zé)設(shè)備進(jìn)口的相關(guān)稅費(fèi);

3)Relativeimportationtaxfortransportationoftheequipment.

4、負(fù)責(zé)中國(guó)境內(nèi)的運(yùn)輸、安裝費(fèi)用,此費(fèi)用列入合作分廠成本

4)TransportationandinstallationfeeinChineseMainland,whichislistedastheproductioncostofworkshop..

乙方應(yīng)做好以下工作ResponsibilitiesForPartyB:

1.負(fù)責(zé)產(chǎn)品開發(fā)、銷售;

1)Development,marketingandsalesoftheproduct

2.負(fù)責(zé)生產(chǎn)技術(shù)指導(dǎo)。

2)Supervisetheproduction

三、其他Others:

1.甲方負(fù)責(zé)加工生產(chǎn),協(xié)助乙方銷售;

1)PartyAisresponsiblefortheproductionandassistPartyBformarketingandsales.

2.乙方負(fù)責(zé)提供整套羊毛衫生產(chǎn)加工設(shè)備Thefundsarefortheprojectonlyandrespectiveaccounting.Accordingtotherespectivesharestipulatedinthisletterofagreement,bothparitesbeartheriskorprofitwhichgeneratesintheprosecutiontogether.

(Forinstance,thepartyoccupies51%shareshouldbear51%riskorprofit.)

四、本協(xié)議書是雙方合作的基礎(chǔ),甲乙雙方的具體合作內(nèi)容以雙方的正式合同為準(zhǔn)。

4.ThisLetterofAgreementisthebaseofcooperation,thedetailofwhichissubjectedtotheconfirmationofformalcontract.

五、本協(xié)議書一式兩份,自簽字之日起生效,甲乙雙方各執(zhí)一份。

5.ThisLetterofAgreementiswrittenin2copiesandwillbeeffective

fromthesigningday.Bothpartiesholdonerespectively.

甲方PartyA:乙方PartyB:

代表人Representative:代表人Representative:

年月日

Date:

篇三:中英文合同意向書

中英文合同意向書

arenotbindingunlessanduntiltheyaresetforthinawrittencontractsignedbypossiblesellerand

possiblebuyer.theword"shall"isusedintheattachedtermsonlyasanexampleofho

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論