下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
同義詞和同義詞辨析不同的詞語表達(dá)相同或相近的意義,這些詞就可以叫作同義詞。比如“涼快—涼爽”、“流放—放逐”、“保護(hù)—庇護(hù)”、“散步—溜達(dá)”等。同義詞應(yīng)該具有這樣一些特點:首先,同義詞中幾個詞語的詞義所概括反映的對象必須相同或者基本相同,因而指稱某一大類事物的詞和指稱這一大類事物中的某一小類的詞就不能構(gòu)成同義詞,比如“衣服”和“襯衣”,“水果”和“蘋果”,就不是同義詞。指稱事物整體的詞和指稱整體中某個部分的詞也不能構(gòu)成同義詞,比如“房子”和“房間”,“手”和“手指”,也都不是同義詞。其次,同義詞是就特定語言或方言而言的,因而不同語言或方言中表示同一意義的詞不能算是同義詞,比如普通話的“玉米”和成都話的“玉麥”,就不能算是同義詞。最后,同義詞實際上不完全是詞與詞的關(guān)系,而是詞的義項之間的關(guān)系。比如“熟”有好幾個義項:在“植物的果實完全長成”這個義項上可與“成熟”構(gòu)成同義關(guān)系;在“因常見或常用而知道得清楚”這個義項上就與“熟悉”構(gòu)成同義關(guān)系;在“精通而有經(jīng)驗”這個義項上又與“熟練”構(gòu)成同義關(guān)系。同義詞中有的詞的意義完全相同,有的詞的意義則大同小異,因而同義詞中又可分為“絕對同義詞(等義詞)”和“相對同義詞(近義詞)”兩類。等義詞是指詞義的外延和內(nèi)涵完全相同的詞。造成等義詞的原因有多種:一種是借用外語詞或方言詞的結(jié)果。比如漢語借用外語詞產(chǎn)生的等義詞有“維他命—維生素”、“米—公尺”、“麥克風(fēng)—擴(kuò)音器”等,漢語普通話借用方言詞產(chǎn)生的等義詞有“曉得—知道”、“腳踏車-自行車”、“番茄-西紅柿”等。再一種是命名理據(jù)不同或詞語簡縮的結(jié)果。如“熱水瓶-保溫瓶”、“計算機(jī)-電腦”、“電風(fēng)扇-電扇”等。三是由構(gòu)詞成分順序顛倒造成的,如“山河—河山”、“演講—講演”、“嚴(yán)謹(jǐn)—謹(jǐn)嚴(yán)”等。等義詞意義完全相同,因此只會徒然增加人們的記憶負(fù)擔(dān),在語言表達(dá)上也就沒有什么積極作用。因此一般來說等義詞大多不能長期存在,要么逐漸分化出細(xì)微的差別;要么最終只保留一個。比如“批評”和“批判”原來的意義是相同的,而現(xiàn)在意義上已經(jīng)有了輕重差別而成為近義詞了?!暗侣娠L(fēng)”和“電話”原來是等義詞,現(xiàn)在則一般只用“電話”,借自外語的“德律風(fēng)”已退出日常交際。近義詞是指詞的意義基本相同但又有細(xì)微差別的兩個或兩個以上的詞。一般所說的同義詞主要就是指這種類型。近義詞之間存在著種種差異,在表達(dá)上有各自的分工和職責(zé),所以在說話和寫作時要注意選擇恰當(dāng)?shù)慕x詞來表達(dá)自己的思想,不能用錯。近義詞又是一種很好的修辭手段,善于選擇和運(yùn)用近義詞可以使語言表達(dá)精密、得體、富于變化,從而增強(qiáng)表達(dá)效果。近義詞之間的差別可以表現(xiàn)在詞的理性意義上,即近義詞的詞義概括反映的對象雖然相同,但在強(qiáng)調(diào)的重點、方面或達(dá)到的程度上卻有所不同。比如“改善”和“改進(jìn)”都指改變原有的情況使其更符合人們的愿望,但前者強(qiáng)調(diào)更好一些,后者則強(qiáng)調(diào)更進(jìn)步一些?!皟?yōu)良”、“優(yōu)秀”和“優(yōu)異”都表示“好,使人滿意的”,但在達(dá)到的程度上“優(yōu)秀”高于“優(yōu)良”,“優(yōu)異”又高于“優(yōu)秀”。近義詞在理性意義上的差別,往往會影響到詞語的搭配習(xí)慣,在用法上也往往有所不同。比如“改善”可以和“生活、條件、關(guān)系、待遇”等詞搭配,“改進(jìn)”則只能和“方法、工作”等詞搭配。近義詞之間的差別也可以表現(xiàn)在非理性意義即附加色彩上。其中有些近義詞的差別主要表現(xiàn)為感情色彩不同。比如“教師”是中性的,“教書匠”則是貶義的?!靶袨椤焙汀靶袕健倍际恰笆芩枷胫涠憩F(xiàn)在外面的活動”的意思,但前者既可以用來指好的活動,也可以用來指壞的活動,而后者只用來指壞的活動,是貶義的。也有些近義詞的差別主要表現(xiàn)為語體色彩的不同。比如“爸爸”和“父親”理性意義相同,但前者常用于日常交談,帶有口語色彩,后者則一般用于書面寫作,帶有書面語色彩。“聰明”和“聰穎”都指“智力發(fā)達(dá),記憶和理解能力強(qiáng)”,但前者是通用詞,后者則帶有書面語色彩。還有些近義詞的差別主要表現(xiàn)為形象色彩的不同。比如“獅子狗”和“哈巴狗”指同一種狗,但前者能使人聯(lián)想到長著長毛的獅子的形象。近義詞在附加色彩上的差異會影響這些詞的運(yùn)用領(lǐng)域。比如當(dāng)人們要以褒揚(yáng)、贊許的態(tài)度去談?wù)撃骋皇挛飼r,就會選用褒義詞;當(dāng)人們要以貶斥、厭惡的態(tài)度去談?wù)撃骋皇挛飼r,就會選用貶義詞。五、參考文獻(xiàn)鏈接●郭良夫(《詞匯》,商務(wù)印書館,2000年。有刪節(jié))同義詞,可以說有兩種。一種是意義完全相同的,有的書上叫做等義詞;一種是意義大致相同的,有的書上叫做近義詞。晉代郭璞(276-324)在注《爾雅》的開頭說:“此所以釋古今之異言,通方俗之殊語。”這就是說,同義詞的產(chǎn)生,有歷史的原因,有方言的原因。從《爾雅》來看,從揚(yáng)雄(前53-后18)的《輶軒使者絕代語釋別國方言》(簡稱《方言》)來看,研究的確實是“古今之異言”的同義詞,“方俗之殊語”即各地方言的同義詞。由歷史原因和方言原因形成的同義詞,其中有很多都是意義完全相同的詞。描寫一個語言里的同義詞,不能把古今異言中同義的,各地方言中同義的,放在一塊兒來研究。我們要研究的是現(xiàn)代漢語同義詞。既然是現(xiàn)代漢語,當(dāng)然就不是古今“異言”。方言的叫名不一樣,意義完全相同的,例如“向日葵”,方言中有“葵花、朝日葵、朝陽葵、轉(zhuǎn)日葵、轉(zhuǎn)日蓮、轉(zhuǎn)蓮、望日蓮、朝日蓮、老爺轉(zhuǎn)、爺爺轉(zhuǎn)、朝爺花、日頭花、朝陽花、朝日轉(zhuǎn)、朝日蒲、向日黃”等,名稱不同,意義完全相同。這種同義詞,即所謂等義詞,是方言詞匯研究的范圍,不是現(xiàn)代漢語普通話詞匯研究的范圍。語言的事實是,意義和用法完全相同的同義詞,很難長期并存。例如魯迅1920年7月寫的《一件小事》:“巡警走近我說:‘你自己雇車罷,他不能拉你了。’”魯迅1920年10月寫的《頭發(fā)的故事》:“早晨,警察到門,吩咐道‘掛旗!’‘是,掛旗!’各家大半懶洋洋的踱出一個國民來,撅起一塊斑駁陸離的洋布?!爆F(xiàn)在只說“警察”,而“巡警”早就淘汰了。在魯迅的早期著作里,“國民”和“人民”的意義是相同的。后來這兩個同義詞的意義就分化了:“國民”指的是具有某國國籍的人,“人民”是以勞動群眾為主體的社會基本成員。意義分化,用法也有所不同。這個事實說明:兩個同義詞不能長期并存,不是一個被淘汰,就是兩個詞在意義或用法上分化了。由此可知,一個語言里的同義詞,如果能夠長期并存,必然是在意義或用法上有差異。我們要研究的正是大同小異的同義詞。不言而喻,意義相同才能形成同義詞,但是一般所說的同義詞,總是同中有異的。因此需要辨析,揭示相同之中的差異。(1)被認(rèn)為意義和用法完全相同的同義詞,其實也表現(xiàn)出許多差異來。例如“禮拜(日;天)和星期(日;天)”,好像是一對所謂“等義詞”,實際上還是有不少相異之處。(a)“禮拜日”和“星期日”相同的意義都是“休息的日子”,所以才成為同義詞。但是在這個相同的意義之中就存在著差異。例如朱自清《歐游雜記·德瑞司登》:“德瑞司登(Dresden)在柏林東南,是靜靜的一座都市。歐洲人說這里有一種禮拜日的味道,因為他們的禮拜日是安息的日子,靜不過?!薄岸Y拜日”蘊(yùn)涵的這個意思來源于《舊約全書·創(chuàng)世記》:“天地萬物都造齊了。到第七日,上帝造物的工已經(jīng)完畢,就在第七日歇了他一切的工,安息了。上帝賜福給第七日,定為圣日,因為在這日上帝歇了他一切創(chuàng)造的工,就安息了?!憋@然,“星期日”就不含什么“圣日”的意思在里頭。(b)由于蘊(yùn)涵的意義不同,用法也就有了差別。只能說“做禮拜”,不能說“做星期”,只能說“歇禮拜”,不能說“歇星期”。(c)除了一般所說的,“禮拜”多用于口語,“星期”多用于書面語以外,還有一個習(xí)慣不習(xí)慣的問題。(2)在構(gòu)詞上有一部分相同的詞,它們的差別可能表現(xiàn)在那一個不同的成分上,但也不一定。因為一個詞是一個整體,不能拆出一個成分來,單看它的字面意義。例如“保護(hù)”跟“庇護(hù)”是同義詞,但是它們的差別并不表現(xiàn)“保”跟“庇”的表面上,不能望文生義。(3)構(gòu)成成分不同的同義詞,意義上的差別十分細(xì)微。例如“仿佛、好像、似乎”是一組同義詞,都是“大致如此”的意思,可以通用,但效果不一樣。讓我們用朱自清的《歐游雜記》和《溫州的蹤跡》中的幾個詞作例子,說明其間的差別。(a)“仿佛”,表示置身其中,親身感到的意味較深,主觀色彩較濃。例如“中國人到此,仿佛在江南的水鄉(xiāng);夏初從歐洲北部來的,在這兒還可看見清清楚楚的春天的背影(《威尼斯》)”,“乍走進(jìn)去的時候,摸不著頭腦,仿佛連自己也會丟掉似的(《柏林》)”。(b)“好像”,表示的雖然也是親身感受,但又強(qiáng)調(diào)客觀現(xiàn)象本來如此。例如“這所房子從運(yùn)河中看,好像在水里(《威尼斯》)”,“下三層都是一色的圓拱門和柱子,上一層只有小長方窗戶和楞子;這種單純的對照教人覺得這座建筑是整整的一塊,好像直上云霄的松柏,老干亭亭,沒有一些繁枝細(xì)節(jié)(《羅馬》)”,“從前有位著名的文人在這兒寫信給他的未婚夫人,說他正從高岸上望下看,河上一處處的綠野與村落好像‘繡在一張?zhí)鹤由稀?;‘河水剛掉轉(zhuǎn)臉親了德瑞司登一下,馬上又溜開去’。這兒說的是第一個彎子。他還說‘繞著的山好像花箍子,響藍(lán)的天好像在意大利似的?!谇缣爝@大約是真的(《德瑞司登》)”。(c)“似乎”,表示雖不能確定,但總覺得親身的感受是接近真實的。例如“一只歇得高些,小小的眼兒半睜半閉的,似乎在入夢之前,還有所留戀似的(《溫州的蹤跡》)”,“曲詞自然是意大利語。意大利的語音據(jù)說最純粹,最清朗。聽起來似乎的確斬截些,女人的尤其如此──意大利的歌女是出名的(《威尼斯》)”,“這個隧道似乎有四層,占的地方也不小(《羅馬》)”,“瑞士有‘歐洲的公園’
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2024年數(shù)據(jù)錄入短期工派遣合同樣本
- 2024年新修訂版:國際航空貨運(yùn)協(xié)議
- 2024年技術(shù)合作保密及排他性協(xié)議
- 2024年文化藝術(shù)品展覽與拍賣服務(wù)合同
- 2024年政工程資料咨詢合同
- 2024年新式洗車服務(wù)經(jīng)營承包合同
- DB4117T 278-2020 機(jī)械粒收玉米品種鄭原玉432簡化生產(chǎn)技術(shù)規(guī)程
- DB4117T 217.6-2019 動物疫病緊急流行病學(xué)調(diào)查技術(shù)指南 第6部分 雞新城疫
- 2024全新網(wǎng)站建設(shè)合同(含功能需求與技術(shù)支持)
- 2024年衛(wèi)星導(dǎo)航定位系統(tǒng)合同
- 2024年浙江省應(yīng)急管理行政執(zhí)法競賽題庫-上(單選、多選題)
- 四肢關(guān)節(jié)病癥推拿治療-梨狀肌綜合癥患者的推拿治療
- 房產(chǎn)開發(fā)地塊收購項目可行性研究報告(完美版)
- JJF 2133-2024海洋資料浮標(biāo)傳感器校準(zhǔn)規(guī)范
- HGT 6333-2024《煤氣化灰水阻垢分散劑阻垢性能測定方法》
- 高三一?!叭松枰獙W(xué)會繞行”審題立意及范文(彩色高效版)
- 2023-2024學(xué)年江蘇省南京玄武區(qū)中考語文最后一模試卷含解析
- 職場心理學(xué)智慧樹知到期末考試答案章節(jié)答案2024年山東工商學(xué)院
- 2024中國通信服務(wù)股份限公司招聘公開引進(jìn)高層次人才和急需緊缺人才筆試參考題庫(共500題)答案詳解版
- 2.5新民主主義革命的性質(zhì)和前途
- 中醫(yī)養(yǎng)生活動策劃方案
評論
0/150
提交評論