生民·生民之什·大雅·詩經(jīng)(注音版)_第1頁
生民·生民之什·大雅·詩經(jīng)(注音版)_第2頁
生民·生民之什·大雅·詩經(jīng)(注音版)_第3頁
生民·生民之什·大雅·詩經(jīng)(注音版)_第4頁
生民·生民之什·大雅·詩經(jīng)(注音版)_第5頁
已閱讀5頁,還剩11頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

生民·生民之什·大雅·詩經(jīng)(注音版)第一頁,共16頁。生民之什生民詩經(jīng)大雅云庫網(wǎng)專業(yè)PPT/商務演示設計制作

第二頁,共16頁。原文+注音juéchūshēnɡm(xù)ín,shíwéijiānɡyuán.

,時

.

shēnɡm(xù)ínrúhé?kèyīnkèsì.

如何?克禋

克祀.

yǐfúwúzǐ,lǚdìwǔmǐnxīn.

以弗無子,履帝武敏

.

yōujièyōuzhǐ,zǎizhènzǎisù.

,載

夙.

zǎishēnɡzǎiyù,shíwéihòujì.

育,時

稷.

dànmíjuéyuè,xiānshenɡrúdá.

彌厥

,先

如達.

búchèbúfù,wúzīwúhài.

不坼

不副,無菑無害

.

yǐhèjuélínɡ,shànɡdìbùnínɡ.

以赫厥

,上

帝不寧

.

bùkānɡyīnsì,jūránshēnɡzǐ.

不康

祀,居然

子.第三頁,共16頁。原文+注音dànzhìzhīàixiànɡ,niúyánɡféizìzhī.

隘巷

,牛

字之

.

dànzhìzhīpínɡlín,huìfápínɡlín.

,會

伐平

.

dànzhìzhīhánbīnɡ,niǎofùyìzhī.

,鳥

覆翼之

.

niǎonǎiqùyǐ,hòujìɡuāyǐ.

去矣,后

稷呱

矣.

shíqínshíxǔ,juéshēnɡzǎilù.

訏,厥

路.

dànshípúfú,kèqíkèyí.

匍匐,克岐克嶷.

yǐjiùkǒushí,yìzhīrěnshū.

以就

,蓺之

.

rěnshūpèipèi,héyìsuìsuì.

,禾役穟

.

mámàiměnɡm(xù)ěnɡ,ɡuādiéfěnɡfěnɡ.

麻麥

,瓜

.第四頁,共16頁。原文+注音dànhòujìzhīsè,yǒuxiānɡzhīdào.

稷之

穡,有

.

fújuéfēnɡcǎo,zhònɡzhīhuánɡm(xù)ào.

茀厥

,種

.

shífānɡshíbāo,shízhǒnɡshíyòu.

,實

.

shífāshíxiù,shíjiānshíhǎo.

發(fā)實

,實

.

shíyǐnɡshílì,jíyǒutáijiāshì.

栗,即有

.

第五頁,共16頁。原文+注音dànjiànɡjiāzhǒnɡ,wéijùwéipī.

,維

秬維

秠.

wéimíwéiqǐ,hénɡzhījùpī.

穈維

芑,恒

秬秠.

shìhuòshìmǔ,hénɡzhīmíqǐ.

畝,恒

穈芑.

shìrènshìfù,yǐɡuīzhàosì.

負,以歸

祀.

dànwǒsìrúhé?huòchōnɡhuòyú.

我祀如何?或

揄.

huòbǒhuòróu,shìzhīsǒusǒu.

簸或

,釋

.

zhēnɡzhīfúfú,zǎimóuzǎiwéi.

浮浮,載

.

qǔxiāojìzhī,qǔdīyǐbá,

取蕭

祭脂

,取羝以軷,

zǎifánzǎiliè,yǐxìnɡsìsuì.

,以興

嗣歲

.第六頁,共16頁。原文+注音yǎnɡshènɡyúdòu,yúdòuyúdēnɡ.

于豆

,于豆

于登

.

qíxiānɡshǐshēnɡ,shànɡdìjūxīn.

其香

,上

帝居歆

.

húchòudànshí,hòujìzhàosì.

胡臭

,后

稷肇

祀.

shùwúzuìhuǐ,yǐqìyújīn.

無罪

,以迄于今

.

第七頁,共16頁。題解這是周人紀錄關于他們的始祖后稷的傳說,歌詠其功德和靈跡的詩。第一章寫姜嫄履跡感孕的神異。第二章寫后稷誕生的神異。第三章寫后稷被棄而不死的神異。第四章寫后稷在幼年所表現(xiàn)的對農(nóng)藝的天賦才能。第五、六章寫后稷對農(nóng)業(yè)的偉大貢獻。第七、八章寫祭祀。

第八頁,共16頁。注釋1、民:人,指周人。

2、時:是。姜嫄(原yuán):傳說中遠古帝王高辛氏(帝嚳)之妃,周始祖后稷之母。姜是姓?!皨悺币嘧鳌霸?,是謚號,取本原之義。以上二句言姜嫄始生周人,就是指生后稷。嚳(庫kù):亦作“俈”,古帝王名?!妒酚沷三代世表》“帝俈,黃帝曾孫。起黃帝至俈四世。號高辛?!?/p>

3、禋(因yīn)祀:一種野祭。祭時用火燒牲,使煙氣上升。這里似指祀天帝。一說指祀郊禖(煤méi)。禖是求子之神,祭于郊外。

4、弗:“祓(扶fú)”的借字。祓是除不祥,祓無子就是除去無子的不祥,也就是求有子。

5、履:踐,踩。帝:天帝。武:指足跡。敏:腳拇指,“武敏”就是足跡的腳拇指。歆:欣喜。姜嫄踐巨人腳印而感生后稷的故事是周民族的傳說。(或疑履跡是祭祀儀式的一部分,即一種象征的舞蹈。所謂帝就是代表上帝的神尸。神尸舞于前,姜嫄尾隨其后,踐神尸之跡而舞。)

6、介:讀為“愒(棄qì)”,息。這句是說祭畢休息。

7、震:娠,就是懷身。夙:肅,言謹守胎教。

8、時維后稷:即是為后稷。后稷又名棄。

9、誕:發(fā)語詞,有嘆美的意思。彌:滿。彌厥月:言滿了懷孕應有的月數(shù)。

10、先生:猶言“首生”。如:讀為“而”。達:滑利。這句是說頭生子很順利地出生。

11、坼(撤chè):裂。副(劈pì):裂開,剖開。這句是說生得滑利不致破裂產(chǎn)門。

12、菑(災zāi):“災”的異體字。

13、赫:顯。這句是說因上述的情況而顯得靈異。

14、寧、康:都訓“安”,言上帝莫非不安享我的禋祀嗎?這是寫姜嫄的惴懼。踐大人跡而生子是大怪異的事,姜嫄疑為不祥,所以下文又說“居然生子”。

15、居然:徒然。生子而不敢養(yǎng)育所以為徒然。這里三句辭義和下章緊相連接。

第九頁,共16頁。注釋16、寘(至zhì):即“置”,擱。隘:狹。這句是說將嬰兒棄置在狹巷。

17、腓(肥féi):隱蔽。見《小雅o采薇》(Y-007)篇。字:乳育。

18、平林:平原上的樹林。

19、會:適逢。這句是說適逢有人來伐木,不便棄置。

20、呱(孤gū):啼哭。

21、實:與“寔”同,作“是”解。覃(潭tán):長。訏(需xū):大。

22、載:滿。以上二句言嬰兒哭聲壯大。

23、匐:古音“必”。匍匐:伏地爬行。

24、岐:知意。嶷:古音“逆”,認識??酸酸冢菏钦f能有所識別。

25、以:同“已”。就:求。以上三句是說后稷當才能匍匐的時候就很聰穎,能自求口食。

26、蓺(意yì):種植。荏(忍rěn)菽:大豆。這句的“蓺之”兩字貫下“禾役”、“瓜瓞(疊dié)”等句。

27、旆旆(配pèi):即“芾芾(廢fèi)”,茂盛。

28、役:《說文》引作“穎”,禾尖。穟穟(歲suì):美好。

29、幪幪(猛měng):茂盛覆地。

30、唪唪(繃běng):《說文》引作“菶菶(繃běng)”,多果實貌。以上五句是說后稷知道游戲時候就愛好種植,所種瓜谷無不良好。

第十頁,共16頁。注釋31、相:助。以上二句是說后稷的收獲有助成之道,即指下文茀草等事。

32、茀(扶fú):

拔除。

33、黃茂:指嘉谷。

34、方:整齊。苞:豐茂。

35、種:猶“腫”,肥盛。褎(又yòu):禾苗漸長貌。引申為出眾。(《漢書o董仲舒?zhèn)鳌罚骸敖褡哟蠓蜓勅粸榕e首?!焙笠浴把勅慌e首”指人的才能超出同輩。)

36、發(fā):舒發(fā)。秀:初長穗。

37、堅好:言谷粒充實。

38、穎:垂穗。栗:猶“栗栗”,眾。以上五句依禾生長成熟的次第描寫禾的美好,言外見出人工之善。

39、邰(臺tái):地名,又作“斄”,音同。邰故城在今陜西省武功縣西南。這句是說后稷到邰地定居。相傳后稷在虞舜時代佐禹有功,始封于邰。

40、降:天賜。

第十一頁,共16頁。原文+注音

41、秬(聚jù):黑黍。秠(披pī):一種黑黍?!稜栄舘釋草》:“秠,一稃二米?!?/p>

稃(扶fú):指米粒的外殼。

42、穈(門mén):赤苗嘉谷(初生時葉純色)。芑(起qǐ):白苗嘉谷(初生時色微白)。

43、恒(更gèng):遍;滿?!昂阒€秠”言遍種秬秠.

44、是獲是畝:收割而分畝計數(shù)。

45、任:猶“抱”。

46、肇:始。以上五句言遍種四種谷,成熟后收獲抱負而歸,始祭上帝。

47、揄(由yóu):《說文》引作“舀”,取出。

48、蹂(柔róu):通“揉”,揉搓。

49、釋:淘米。叟叟:亦作“溲溲(搜sōu)”,釋米之聲。

50、烝:同“蒸”。浮?。骸墩f文》引作“烰烰(扶fú)”,熱氣上升貌。以上四句寫準備用于祭祀的米和酒。

51、惟:思。言思念于祭祀的事。

52、蕭:香蒿。祭脂:即牛腸脂。祭祀用香蒿和牛腸脂合燒,取其香氣。

53、羝(低dī):牡羊。軷(拔bá):祭道路之神。因為將要郊祀上帝,先祭道神,就是《說文》所說“將有事于道,必先告其神?!边@句是說取牡羊為牲以用軷祭。

54、燔(煩fán)、烈:燒烤。這句是說將蕭與脂燒燎起來。

55、歲:古讀如“雪”。嗣歲:來年。這句是說祭祀是為了興旺來年,意思就是祈求來歲的豐年。

56、卬(昂áng):我。

57、豆:盛肉食器,木制。登:瓦豆。

58、居:安。歆:享。

59、胡:猶“何”。臭:氣息。即指上文“其香始升”的香。亶:誠。時:得其時。這句是說何以那馨香之氣這樣地真正得其時呢,這是贊美的話。

60、迄:到。以上三句是說后稷始創(chuàng)周人的祭祀制度,直到于今,庶幾乎沒有獲罪于天,遺恨于心的事了。

第十二頁,共16頁。今譯是誰生下第一代周人,姜嫄就是那位母親。

且說周人怎樣降生?有一天姜嫄行禋祭,因為無兒求上帝。

她踩著上帝的腳拇指印,心里歡喜。就在那里停下來休息。

她懷孕了,不敢大意。后來生了孩子,那就是后稷。

姜嫄懷足了十月胎,頭生子像只小羊滑下來。

不破也不裂,無災又無害。這些事情顯得多奇怪。

莫非上帝不愉快,我的祭祀他不愛。

教我有兒不敢養(yǎng),白白生下來。

把他扔在胡同里,牛羊一起來喂乳;

把他扔在樹林里,恰巧有人來砍樹;

把他扔在寒冰里上,鳥兒展翅將他護。

鳥兒飛去了,后稷哇哇哭。

哭聲又長又洪亮,大路上聽得蠻清楚。第十三頁,共16頁。今譯后稷才會爬,就顯出智慧,能把食物找到嘴。

他去種大豆,大豆棵棵肥。

滿田谷穗個個美,麻和麥子蓋田野。

大瓜小瓜都成堆。

后稷種莊稼,有他的好方法,

先把亂草除,后把好種下。

苗兒齊整又旺盛,長高又長大。

慢慢發(fā)育出穗子,結(jié)結(jié)實實誰不夸。

無數(shù)的谷穗沉沉掛,后稷到邰地成了家。

天降好種真出奇:

兩種黑黍叫做秬和秠

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論