版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
新編原創(chuàng)語境,串記單元詞匯第頁共5頁新人教(2019版)選擇性必修三Unit1單元詞匯(64個(gè)):precise,Christianity,realistic,realism,realist,primitive,two-dimensional,dimension,inparticular,setapartfrom,humanistic,humanity,breakthrough,influential,reputation,noble,rank,purchase,mythology,client,photography,emerge,sunrise,convey,subjective,outer,subsequent,befondof,fineart,sculpture,sculptor,visual,waterlily,pond,arch,investment,bride,permanent,memorial,humble,criticise/criticize,criticism,representative,ink,animation,frame,symphony,decline,exhibition,bronze,ceramic,vase,artistic,entry,civil,recognition,Buddhist,Buddhism,expansion,bringtolife,guarantee,contemporary,beworthyof,TheMiddleAges語境串記:Johnwasacivilrealistandhissculptureswerepreciseandrealistic.Hewassetapartfromotherartistsbecausehehadahumanisticapproachtohisworks.Hebelievedthatartshouldconveythesubjectiveexperienceofhumanityinparticular.John’sbreakthroughemergedwhenhecreatedasculptureofBuddhathatwassoinfluentialthatitguaranteedhimareputationasoneofthenoblestsculptorsofhisrank.OneofJohn’sclientspurchasedmanyofhisworksandcommissionedhimtocreateapermanentmemorialforhisbridewhohadpassedaway.Johncreatedanarchwithwaterliliesinapondandthesunriseinthebackground.ThearchedframerepresentedtheexpansionofBuddhismandthewaterliliesrepresentedtheexpansionofhumanity.John’sartisticentryinanexhibitionwasdeclinedbecauseitwascriticizedforbeingtwo-dimensionalandlackingdimension.However,Johndidnotletthiscriticismdiscouragehim.Hecontinuedtobringtolifehisartisticvisionthroughsculptureandfineart.John’sinvestmentinbronzeandceramicvasespaidoffwhenhecreatedavisualsymphonywithinkanimationframes.Hissubsequentexhibitionswererecognizedasrepresentativeofcontemporaryart.John’ssculpturesweresoartisticthattheywereworthyofrecognitioneveninTheMiddleAges.HissculpturesweresetapartfromprimitivemythologyofChristianityandbroughtrealismtoart.John’ssculpturesconveyedtheouterbeautyofhumanitywhilealsoconveyingitsinnerbeauty.約翰是一位民間現(xiàn)實(shí)主義者,他的雕塑精準(zhǔn)逼真。與其他藝術(shù)家不同的是,他采用人文主義的態(tài)度來看待自己的作品,認(rèn)為藝術(shù)應(yīng)該傳達(dá)人性的主觀體驗(yàn)。約翰的突破出現(xiàn)在他創(chuàng)作了一尊佛像時(shí),這尊佛像非常有影響力,這確保了他作為同級別中最高貴的雕塑家之一的聲譽(yù)。約翰的一位客戶購買了他的許多作品,并委托他為已故的新娘創(chuàng)作一座永久紀(jì)念碑。約翰用池塘里的睡蓮和背景中的日出創(chuàng)造了一個(gè)拱門。拱形框架代表佛教的擴(kuò)展,睡蓮代表人類的擴(kuò)展。約翰在一個(gè)展覽中的藝術(shù)作品被拒絕了,因?yàn)樗慌u為二維和缺乏維度。然而,約翰并沒有因?yàn)檫@種批評而氣餒。他繼續(xù)通過雕塑和美術(shù)將他的藝術(shù)視野變?yōu)楝F(xiàn)實(shí)。約翰在青銅和陶瓷花瓶上的投資得到了回報(bào),他用墨水動(dòng)畫框架創(chuàng)作了視覺交響曲。他隨后的展覽被公認(rèn)為當(dāng)代藝術(shù)的代表。約翰的雕塑藝術(shù)性很強(qiáng),即使在中世紀(jì)也值得肯定。他的雕塑有別于基督教的原始神話,并將現(xiàn)實(shí)主義帶入藝術(shù)。約翰的雕塑傳達(dá)了人性的外在美,同時(shí)也傳達(dá)了人性的內(nèi)在美。選擇性必須三Unit2單元詞匯(51個(gè)):tobacco,alcohol,abuse,physical,dominate,repeatedly,psychology,cue,inresponseto,reward,relyon,facilitate,examine,negative,escalator,straightaway,pessimistic,discipline,pill,delete,decideon,makeupone’smind,compose,becomposedof,surgeon,surgery,liberation,shaveoff,beard,disturb,cigarette,specialist,consultant,drug,skip,dizzy,flu,stimulate,dentist,sugary,nut,skateboard,dynamic,stressedout,wornout,bowling,comedy,monthly,enhance,refresh,absorb語境串記:ApessimisticmanTerryreliedontobaccoandalcoholtocopewithstress,buthisnegativebehaviorrepeatedlydominatedhislife.Hisactionsescalatedtophysicalabusetowardshisfamily,whichledtohiswifefilingfordivorce.Luckily,apsychologyspecialistadvisedhimtoexaminethenegativeconsequencesofhisactionsandrelyonpositivecuesandrewardstofacilitatediscipline.Terrygotasurgeontoundergosurgerytoshaveoffhisbeard,aphysicalcuethathaddominatedhisappearanceforyears.Healsotookcareofhisphysicalhealth,quittingsmokingcigarettesandavoidingsugaryfoodsandnuts.Whenhefeltdizzyorwornout,hetookapillto,helphimcope.Oneday,Terry'speacewasdisturbedwhenheheardoneofhisfriendsdiedofflu.ThispromptedTerrytoconsultwithhishealthconsultant,adentist,anddecidedonwhattoeattoabsorbmorenutrients.Toenhancehismonthlyroutine,Terryfoundnewhobbiessuchasskateboardingandbowling,andhewatchedcomedyshowstorefreshhismood.Hefoundadynamicgroupoffriendswhostimulatedhimtobepositiveandmotivated.Throughhispositivetransformation,Terrylearnedtodeletenegativeinfluencesstraightawayanddecidedtomakeuphismindtoliveabetterlife.Hecomposedhimselfinstressfulsituationsandfoundliberationindiscipline.參考譯文:悲觀的Terry依賴煙酒來應(yīng)對壓力,但消極的行為卻一再主宰他的生活。他的行為升級到對家人的身體虐待,導(dǎo)致他的妻子提出離婚。幸運(yùn)的是,一位心理學(xué)專家建議他審視他的行為的負(fù)面后果,并依靠積極的提示和獎(jiǎng)勵(lì)來促進(jìn)自律。Terry請了一位外科醫(yī)生做手術(shù),剃掉了他的胡子,這是多年來主導(dǎo)著他外貌的一個(gè)物理提示。他也注意保持身體健康,戒煙并避免食用含糖和堅(jiān)果的食物。當(dāng)他感到頭暈或疲憊時(shí),他會(huì)服用藥物來幫助自己應(yīng)對。有一天,Terry的平靜被打破了,因?yàn)樗犝f他的一個(gè)朋友死于流感。這促使Terry咨詢了他的健康顧問,一位牙醫(yī),并決定吃什么來吸收更多的營養(yǎng)。為了增強(qiáng)他的月度計(jì)劃,Terry找到了新的愛好,如滑板和保齡球,并觀看喜劇節(jié)目來提振自己的情緒。他找到了一個(gè)有活力的朋友圈,這些朋友激勵(lì)他保持積極和有動(dòng)力。通過積極的轉(zhuǎn)變,Terry學(xué)會(huì)了立即刪除消極影響,并決定下定決心過上更好的生活。他在壓力情況下保持鎮(zhèn)靜,并在自律中找到了解放。
選擇性必須三Unit3單元詞匯(55個(gè)):graph,emission,melt,starve,seal,ecology,release,methane,carbondioxide,habitable,sustain,sustainable,fossilfuel,comprehensive,worldwide,trend,frequently,broadcast,policy,footprint,restrict,restriction,seize,basin,penguin,reform,undergo,implement,harmonious,moderate,submit,annual,tropical,chaos,onbehalf,nuclear,sensitive,jungle,smog,originate,volume,garbage,enterprise,restore,conservation,dozensof,regulation,disposal,inspection,fine,campaign,waterway,tolerate,agenda,Norway語境串記:Newsfrequentlybroadcastaworldwidetrendoftheharmhumanactivitywascausingtotheecology.Graphsofcarbondioxideandmethaneemissionsshowedaworryingincrease,fortheburningoffossilfuels.Thefootprintofhumanactivitythreatenedtostarvemanyhabitablespecies,includingseals,penguins,andjungleanimals.Governmentstriedtoimplementpoliciesandrestrictionstoreduceemissionsandpromotesustainablepractices,butprogresswasslow.Itwasonlywhendozensofanimalsunderwentchaos,suchasmeltingicecapsandsensitivewaterways,thattheseverityofthesituationwasrealized.Norwaysubmittedacomprehensiveandmoderatereformagendaonbehalfofconservation.Theyplannedtoseizeenterpriseandregulatethedisposalofgarbageandnuclearwaste,aswellasrestricttheuseofsmog-producingsubstances.Inaddition,theyaimedtorestorethebalanceoftheecosystemthroughannualinspectionsandfining.Asmorecountriesjoinedthecampaign,aharmoniouspolicyoriginatingfromNorwaywasimplementedworldwide.Theregulationofmethaneandcarbondioxidevolumeintheatmosphere,aswellasthedisposalofwasteandinspectionofemissions,becamefrequentpractices.Theworldslowlybecameabetterplaceastheecosystemstartedtotoleratethechanges.Thebasinofthetropicaljunglebecameasymbolofrestoration.Itwasthewillingnesstoimplementchangethatallowedhumanstocreateamoresustainableandhabitableplanet.參考譯文:新聞經(jīng)常播報(bào)人類活動(dòng)對生態(tài)造成危害的全球趨勢。二氧化碳和甲烷排放的圖表顯示出令人擔(dān)憂的增長,這是由于燃燒化石燃料導(dǎo)致的。人類活動(dòng)的足跡威脅到許多可居住的物種,包括海豹、企鵝和叢林動(dòng)物。各國政府試圖實(shí)施政策和限制措施以減少排放并促進(jìn)可持續(xù)實(shí)踐,但進(jìn)展緩慢。直到眾多動(dòng)物經(jīng)歷了冰蓋融化、水道敏感等混亂局面,事態(tài)的嚴(yán)重性才得到認(rèn)可。挪威代表保護(hù)派提交了一份全面而適度的改革議程。他們計(jì)劃查封企業(yè),規(guī)范垃圾和核廢料的處理,以及限制使用產(chǎn)生煙霧的物質(zhì)。此外,他們試圖通過年度檢查和罰款來恢復(fù)生態(tài)系統(tǒng)的平衡。隨著越來越多的國家加入該運(yùn)動(dòng),一項(xiàng)源自挪威的和諧政策在全世界得到實(shí)施。大氣中甲烷和二氧化碳量的調(diào)節(jié),以及廢物的處理和排放的檢查,成為常見的做法。隨著生態(tài)系統(tǒng)開始容忍變化,世界慢慢變得更美好。熱帶叢林盆地成為恢復(fù)的象征。正是實(shí)施變革的意愿使人類能夠創(chuàng)造一個(gè)更可持續(xù)、更宜居的星球。
選擇性必須三Unit4單元詞匯(61個(gè)):adversity,wage,bitter,expedition,endurance,vigour,turnsbdown,qualified,enthusiastic,aboard,cupboard,assign,steward,envy,crush,sink,abandon,stove,blanket,belongings,banjo,miserable,voyage,navy,decent,cosy,selfish,good-tempered,genuine,perseverance,persevere,resolve,resolution,crew,cruel,thorough,furniture,unfortunately,bark,rugby,bat,damp,recreation,guidance,nephew,advertise,corporate,rough,navigator,loyal,motor,candidate,makefire,giveoff,episode,commitment,motive,Confucianism,Antarctica,the
Antarctic,the
South
Pole語境串記:SeeingtheRecruitmentmessageadvertisingforacrewcandidatewithahighwage,Jack,nephewofacaptain,appliedtojointhenavy'sexpeditiontoAntarctica.Hewasaqualifiednavigatorwithanenthusiasticspiritforadventure,butwasturneddownforlackingenduranceandvigour.Abandonedandmiserablebutnotdefeated,Jackresolvedtopersevereinthefaceofadversity.Hetookajobasastewardaboardacorporatemotorboat,determinedtoprovehiscommitmentandmotivefortheAntarcticvoyage.Hisperseverancepaidoffwhenhewasgiventhechancetojoinaroughrugbyteamduringhisrecreationtime.Jack'sgood-naturedandloyalpersonalityquicklywonoverhisteammates,whogavehimguidanceontraining.Meanwhile,Jackwasassignedtothecrew'sfurniturecupboard.Unfortunately,thedampenvironmentcausedhisbelongingstosinkandhisbanjotogiveoffabittersmell.ButJack'sresolutionwasstrongerthanever.Helearnedhowtomakefiresonthestoveandhowtocreateacosyatmospherewithblanketsandadecentbatforcricketmatches.AstheboatapproachedtheSouthPole,Jack'sepisodeofmiserygavewaytotheaweandwonderattheAntarcticlandscape.Hefeltasenseofenvytowardstheexpeditionteambutwasgratefulforthisjourney.Jack'sthoroughguidanceandgenuinecommitmenthadearnedhimaspotontheAntarcticvoyage,provingthateveninthefaceofcrueltyandselfishness,adeterminedheartcanovercomeanyobstacle.ItwashisphilosophyofConfucianismandloyaltylikeabarkingdogthathadguidedhimtowardsagreaterpurpose.參考譯文:看到一則高薪招聘船員的廣告后,船長的侄子杰克杰克報(bào)名參加南極探險(xiǎn)。他是一名合格的航海家,對冒險(xiǎn)充滿熱情,卻因缺乏耐力和活力而被拒絕。盡管被拋棄和痛苦,杰克沒有被打敗,他決心在逆境中堅(jiān)持下去。他在一家公司的摩托艇上找到了一份管家的工作,決心證明他對南極航行的承諾和動(dòng)機(jī)。當(dāng)他有機(jī)會(huì)在休閑時(shí)間加入一支粗野的橄欖球隊(duì)時(shí),他的毅力得到了回報(bào)。杰克和藹可親、忠心耿耿的性格很快贏得了隊(duì)友的心,并在訓(xùn)練上給予了他指導(dǎo)。同時(shí),杰克被分配到船員的家具儲(chǔ)藏室。不幸的是,潮濕的環(huán)境導(dǎo)致他的物品沉沒,他的班卓琴散發(fā)出一股苦澀的氣味。但是杰克的決心更加堅(jiān)定了。他學(xué)會(huì)了如何在火爐上生火,并用毛毯和一支不錯(cuò)的板球棒營造出溫馨的氛圍。。當(dāng)船接近南極時(shí),杰克的痛苦逐漸被南極風(fēng)光所代替。他對探險(xiǎn)隊(duì)感到羨慕,但也感激這次旅程。杰克的認(rèn)真指導(dǎo)和真誠承諾贏得了他在南極之旅中的位置,證明了即使面對殘酷和自私,一個(gè)有決心的心靈也能克服任何障礙。正是他的儒家哲學(xué)和忠犬之道,引導(dǎo)他走向了更大的目標(biāo)。選擇性必須三Unit5單元詞匯(64個(gè)):drama,sorrow,imagery,literary,rhyme,rhythm,nursery,folk,mockingbird,diamond,brass,billygoat,bull,recite,bee,dewdrop,dawn,clover,butterfly,lawn,amateur,cinquain,bemadeupof,mood,tease,haiku,syllable,format,respectively,blossom,delicate,await,revolve,utter,comprehension,shelf,core,cherryblossom,blank,verse,civilian,prose,sympathetic,sympathy,version,innocence,innocent,era,correspondence,correspond,sow,seed,dominant,sonnet,deadline,contest,polish,string,wherever,barren,grief,complicated,variation,racial,prejudice語境串記:Inaneradominatedbyliterarycontests,anamateurpoetsatonthebarrenlawn,awaitinginspirationtorevolvelikethedawn.Themoodwasblankuntilamockingbirdbegantoteaseabillygoat,andabutterflylandedonaclover,inspiringthoughtsofde
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025年度坡屋面小青瓦施工質(zhì)量監(jiān)督與整改服務(wù)合同
- 二零二五年度新加坡留學(xué)就業(yè)輔導(dǎo)合同4篇
- 2025專業(yè)級防雷系統(tǒng)設(shè)計(jì)與施工監(jiān)管合同3篇
- 商場自動(dòng)扶梯安裝與維護(hù)服務(wù)合同(2025年度)
- 二零二五版羅絲與楊洋的離婚協(xié)議及財(cái)產(chǎn)分割及子女撫養(yǎng)協(xié)議4篇
- 2025年度家具退貨及維修保養(yǎng)服務(wù)協(xié)議范本
- 2025版GB∕T30057(環(huán)保)固體廢物處理與資源化利用合同3篇
- 二零二五年度歷史文化遺址草坪保護(hù)與旅游合同3篇
- 二零二五年度醫(yī)療信息化系統(tǒng)建設(shè)與維護(hù)合同2篇
- 2025版新型綠色建筑勞務(wù)分包合同范本3篇
- 副總經(jīng)理招聘面試題與參考回答(某大型國企)2024年
- PDCA循環(huán)提高護(hù)士培訓(xùn)率
- 2024-2030年中國智慧水務(wù)行業(yè)應(yīng)用需求分析發(fā)展規(guī)劃研究報(bào)告
- 《獅子王》電影賞析
- 河北省保定市定州市2025屆高二數(shù)學(xué)第一學(xué)期期末監(jiān)測試題含解析
- 中醫(yī)護(hù)理人文
- 2024-2030年中國路亞用品市場銷售模式與競爭前景分析報(bào)告
- 貨物運(yùn)輸安全培訓(xùn)課件
- 前端年終述職報(bào)告
- 2024小說推文行業(yè)白皮書
- 市人民醫(yī)院關(guān)于開展“改善就醫(yī)感受提升患者體驗(yàn)主題活動(dòng)”2023-2025年實(shí)施方案及資料匯編
評論
0/150
提交評論