論語全文解析-活學(xué)活用活讀_第1頁
論語全文解析-活學(xué)活用活讀_第2頁
論語全文解析-活學(xué)活用活讀_第3頁
論語全文解析-活學(xué)活用活讀_第4頁
論語全文解析-活學(xué)活用活讀_第5頁
已閱讀5頁,還剩88頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

論語全文注釋、翻譯

【本篇引語】

《學(xué)而》是《論語》第一篇的篇名。《論語》中各篇一般都是以第一章的前二三個(gè)字作

為該篇的篇名?!秾W(xué)而》一篇包括16章,內(nèi)容涉及諸多方面。其中重點(diǎn)是“吾日三省吾身”;

“節(jié)用而愛人,使民以時(shí)”;“禮之用,和為貴”以及仁、孝、信等道德范疇。

【原文】

1-1子曰①“學(xué)②而時(shí)習(xí)③之不亦說④乎?有朋⑤自遠(yuǎn)方來不亦樂⑥乎?人不知⑦,

而不慍⑧,不亦君子⑨乎?”

【注釋】

①子:中國古代對于有地位、有學(xué)問的男子的尊稱,有時(shí)也泛稱男子?!墩撜Z》書中“子

日”的子,都是指孔子而言。

②學(xué):孔子在這里所講的“學(xué)”,主要是指學(xué)習(xí)西周的禮、樂、詩、書等傳統(tǒng)文化典籍。

③時(shí)習(xí):在周秦時(shí)代,“時(shí)”字用作副詞,意為“在一定的時(shí)候”或者“在適當(dāng)?shù)臅r(shí)候”。但朱

熹在《論語集注》一書中把“時(shí)”解釋為“時(shí)常“習(xí)”,指演習(xí)禮、樂;復(fù)習(xí)詩、書。也含有溫

習(xí)、實(shí)習(xí)、練習(xí)的意思。

④說:音yu。,同悅,愉快、高興的意思。

⑤有朋:一本作“友朋”。舊注說,“同門曰朋”,即同在一位老師門下學(xué)習(xí)的叫朋,也就是

志同道合的人。

⑥樂:與說有所區(qū)別。舊注說,悅在內(nèi)心,樂則見于外。

⑦人不知:此句不完整,沒有說出人不知道什么。缺少賓語。般而言,知,是了解的

意思。人不知,是說別人不了解自己。

⑧慍:音yCin,惱怒,怨恨。

⑨君子:《論語》書中的君子,有時(shí)指有德者,有時(shí)指有位者。此處指孔子理想中具有

高尚人格的人。

【譯文】

孔子說:“學(xué)了又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠(yuǎn)方來,不是很令

人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個(gè)有德的君子嗎?”

【評(píng)析】

2/94

論語全文注釋、翻譯

宋代著名學(xué)者朱熹對此章評(píng)價(jià)極高,說它是“入道之門,積德之基”。本章這三句話是人

們非常熟悉的。歷來的解釋都是:學(xué)了以后,又時(shí)常溫習(xí)和練習(xí),不也高興嗎等等。三句話,

一句一個(gè)意思,前后句子也沒有什么連貫性。但也有人認(rèn)為這樣解釋不符合原義,指出這里

的“學(xué)”不是指學(xué)習(xí),而是指學(xué)說或主張;“時(shí)”不能解為時(shí)常,而是時(shí)代或社會(huì)的意思,“牙’不

是溫習(xí),而是使用,引申為采用。而且,這三句話不是孤立的,而是前后相互連貫的。這三

句的意思是:自己的學(xué)說,要是被社會(huì)采用了,那就太高興了;退一步說,要是沒有被社會(huì)

所采用,可是很多朋友贊同我的學(xué)說,紛紛到我這里來討論問題,我也感到快樂;再退一步

說,即使社會(huì)不采用,人們也不理解我,我也不怨恨,這樣做,不也就是君子嗎?(見《齊

魯學(xué)刊》1986年第6期文)這種解釋可以自圓其說,而且也有一定的道理,供讀者在理解本

章內(nèi)容時(shí)參考。

此外,在對“人不知,而不慍”一句的解釋中,也有人認(rèn)為,“人不知”的后面沒有賓語,人

家不知道什么呢?當(dāng)時(shí)因?yàn)榭鬃佑姓f話的特定環(huán)境,他不需要說出知道什么,別人就可以理

解了,卻給后人留下一個(gè)謎。有人說,這一句是接上一句說的,從遠(yuǎn)方來的朋友向我求教,

我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,“人不知”就是“人家不知道我所講述的”了。這樣的

解釋似乎有些牽強(qiáng)。

總之,本章提出以學(xué)習(xí)為樂事,做到人不知而不慍,反映出孔子學(xué)而不厭、誨人不倦、

注重修養(yǎng)、嚴(yán)格要求自己的主張。這些思想主張?jiān)凇墩撜Z》書中多處可見,有助于對第一章

內(nèi)容的深入了解。

【原文】

1-2有子①曰:“其為人也孝弟②,而好犯上者③,鮮④矣;不好犯上,而好作亂者,未

之有也⑤。君子務(wù)本⑥,本立而道生⑦。孝弟也者,其為仁之本與⑧?”

【注釋】

①有子:孔子的學(xué)生,姓有,名若,比孔子小13歲,一說小33歲。后一說較為可信。

在《論語》書中,記載的孔子學(xué)生,一般都稱字,只有曾參和有若稱“子”。因此,許多人認(rèn)

為《論語》即由曾參和有若所著述。

②孝弟:孝,奴隸社會(huì)時(shí)期所認(rèn)為的子女對待父母的正確態(tài)度;弟,讀音和意義與“悌”

(音ti)相同,即弟弟對待兄長的正確態(tài)度。孝、弟是孔子和儒家特別提倡的兩個(gè)基本道德

規(guī)范。舊注說:善事父母曰孝,善事兄長日弟。

③犯上:犯,冒犯、干犯。上,指在上位的人。

④鮮:音xian,少的意思?!墩撜Z》書中的“鮮”字,都是如此用法。

⑤未之有也:此為“未有之也”的倒裝句型。古代漢語的句法有一條規(guī)律,否定句的賓語

若為代詞,一般置于動(dòng)詞之前。

⑥務(wù)本:務(wù),專心、致力于。本,根本。

⑦道:在中國古代思想里,道有多種含義。此處的道,指孔子提倡的仁道,即以仁為核

心的整個(gè)道德思想體系及其在實(shí)際生活的體現(xiàn)。簡單講,就是治國做人的基本原則。

3/94

論語全文注釋、翻譯

⑧為仁之本:仁是孔子哲學(xué)思想的最高范疇,又是倫理道德準(zhǔn)則。為仁之本,即以孝悌

作為仁的根本。還有一種解釋,認(rèn)為古代的“仁”就是“人”字,為仁之本即做人的根本。

【譯文】

有子說:”孝順父母,順從兄長,而喜好觸犯上層統(tǒng)治者,這樣的人是很少見的。不喜好

觸犯上層統(tǒng)治者,而喜好造反的人是沒有的。君子專心致力于根本的事務(wù),根本建立了,治

國做人的原則也就有了。孝順父母、順從兄長,這就是仁的根本?。 ?/p>

【評(píng)析】

有若認(rèn)為,人們?nèi)绻軌蛟诩抑袑Ω改副M孝,對兄長順服,那么他在外就可以對國家盡

忠,忠是以孝弟為前提,孝弟以忠為目的。儒家認(rèn)為,在家中實(shí)行了孝弟,統(tǒng)治者內(nèi)部就不

會(huì)發(fā)生“犯上作亂”的事情;再把孝弟推廣到勞動(dòng)民眾中去,民眾也會(huì)絕對服從,而不會(huì)起來

造反,這樣就可以維護(hù)國家和社會(huì)的安定。

這里所提的孝悌是仁的根本,對于讀者理解孔子以仁為核心的哲學(xué)、倫理思想非常重要。

在春秋時(shí)代,周天子實(shí)行嫡長子繼承制,其余庶子則分封為諸侯,諸侯以下也是如此。整個(gè)

社會(huì)從天子、諸侯到大夫這樣一種政治結(jié)構(gòu),其基礎(chǔ)是封建的宗法血緣關(guān)系,而孝、悌說正

反映了當(dāng)時(shí)宗法制社會(huì)的道德要求。

孝悌與社會(huì)的安定有直接關(guān)系。孔子看到了這一點(diǎn),所以他的全部思想主張都是由此出

發(fā)的,他從為人孝悌就不會(huì)發(fā)生犯上作亂之事這點(diǎn)上,說明孝悌即為仁的根本這個(gè)道理。自

春秋戰(zhàn)國以后的歷代封建統(tǒng)治者和文人,都繼承了孔子的孝悌說,主張“以孝治天下”,漢代

即是一個(gè)顯例。他們把道德教化作為實(shí)行封建統(tǒng)治的重要手段,把老百姓禁錮在綱常名教、

倫理道德的桎梏之中,對民眾的道德觀念和道德行為產(chǎn)生了極大影響,也對整個(gè)中國傳統(tǒng)文

化產(chǎn)生深刻影響。孝悌說是為封建統(tǒng)治和宗法家族制度服務(wù)的,對此應(yīng)有清醒的認(rèn)識(shí)和分析

判別,拋棄封建毒素,繼承其合理的內(nèi)容,充分發(fā)揮道德在社會(huì)安定方面所應(yīng)有的作用。

【原文】

1-3子曰:巧言令色①,鮮②仁矣?!?/p>

【注釋】

①巧言令色:朱熹注曰:“好其言,善其色,致飾于外,務(wù)以說人?!鼻珊土疃际敲篮玫?/p>

意思。但此處應(yīng)釋為裝出和顏悅色的樣子。

②鮮:少的意思。

【譯文】

孔子說:“花言巧語,裝出和顏悅色的樣子,這種人的仁心就很少了?!?/p>

【評(píng)析】

4/94

論語全文注釋、翻譯

上一章里提出,孔子和儒家學(xué)說的核心是仁,仁的表現(xiàn)之一就是孝與悌。這是從正面闡

述什么是仁的問題。這一章,孔子講仁的反面,即為花言巧語,工于辭令。儒家崇尚質(zhì)樸,

反對花言巧語;主張說話應(yīng)謹(jǐn)慎小心,說到做到,先做后說,反對說話辦事隨心所欲,只說

不做,停留在口頭上。這表明,孔子和儒家注重人的實(shí)際行動(dòng),特別強(qiáng)調(diào)人應(yīng)當(dāng)言行一致,

力戒空談浮言,心口不一。這種踏實(shí)態(tài)度和質(zhì)樸精神長期影響著中國人,成為中華傳統(tǒng)思想

文化中的精華內(nèi)容。

【原文】

1-4曾子①曰:“吾日三省②吾身。為人謀而不忠③乎?與朋友交而不信④乎?傳不習(xí)

乎?”

【注釋】

①曾子:曾子姓曾名參(音shen)字子輿,生于公元前505年,魯國人,是被魯國

滅亡了的郎國貴族的后代。曾參是孔子的得意門生,以孝子出名。據(jù)說《孝經(jīng)》就是他撰寫

的。

②三?。菏。ㄒ魓ing),檢查、察看。三省有幾種解釋:一是三次檢查;二是從三個(gè)

方面檢查;三是多次檢查。其實(shí),古代在有動(dòng)作性的動(dòng)詞前加上數(shù)字,表示動(dòng)作頻率多,不

必認(rèn)定為三次。

③忠:舊注日:盡己之謂忠。此處指對人應(yīng)當(dāng)盡心竭力。

④信:舊注曰:信者,誠也。以誠實(shí)之謂信。要求人們按照禮的規(guī)定相互守信,以調(diào)整

人們之間的關(guān)系。

⑤傳不習(xí):傳,舊注日:“受之于師謂之傳。老師傳授給自己的。習(xí),與“學(xué)而時(shí)習(xí)之”的“習(xí)”

字一樣,指溫習(xí)、實(shí)習(xí)、演習(xí)等。

【譯文】

曾子說:“我每天多次反省自己,為別人辦事是不是盡心竭力了呢?同朋友交往是不是做

到誠實(shí)可信了呢?老師傳授給我的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)了呢?”

【評(píng)析】

儒家十分重視個(gè)人的道德修養(yǎng),以求塑造成理想人格。而本章所講的自省,則是自我修

養(yǎng)的基本方法。

在春秋時(shí)代,社會(huì)變化十分劇烈,反映在意識(shí)領(lǐng)域中,即人們的思想信仰開始發(fā)生動(dòng)搖,

傳統(tǒng)觀念似乎已經(jīng)在人們的頭腦中出現(xiàn)危機(jī)。于是,曾參提出了“反省內(nèi)求”的修養(yǎng)辦法,不

斷檢查自己的言行,使自己修善成完美的理想人格?!墩撜Z》書中多次談到自省的問題,要

求孔門弟子自覺地反省自己,進(jìn)行自我批評(píng),加強(qiáng)個(gè)人思想修養(yǎng)和道德修養(yǎng),改正個(gè)人言行

舉止上的各種錯(cuò)誤。這種自省的道德修養(yǎng)方式在今天仍有值得借鑒的地方,因?yàn)樗貏e強(qiáng)調(diào)

進(jìn)行修養(yǎng)的自覺性。

5/94

論語全文注釋、翻譯

在本章中,曾子還提出了“忠”和“信”的范疇。忠的特點(diǎn)是一個(gè)‘盡’字,辦事盡力,死而后

己。如后來儒家所說的那樣,“盡己之謂忠”?!盀槿酥\而不忠乎,是泛指對一切人,并非專指

君主。就是指對包括君主在內(nèi)的所有人,都盡力幫助。因此,“忠”在先秦是一般的道德范疇,

不止用于君臣關(guān)系。至于漢代以后逐漸將“忠”字演化為“忠君”,這既與儒家的忠有關(guān)聯(lián),又有

重要的區(qū)別?!靶拧钡暮x有二,一是信任、二是信用。其內(nèi)容是誠實(shí)不欺,用來處理上下等

級(jí)和朋友之間的關(guān)系,信特別與言論有關(guān),表示說真話,說話算數(shù)。這是一個(gè)人立身處世的

基石。

【原文】

1-5子曰:“道①千乘之國②,敬事③而信,節(jié)用而愛人④,使民以時(shí)⑤?!?/p>

【注解】

①道:一本作“導(dǎo)”,作動(dòng)詞用。這里是治理的意思。

②千乘之國:乘,音sh6ng,意為輛。這里指古代軍隊(duì)的基層單位。每乘擁有四匹馬

拉的兵車一輛,車上甲士3人,車下步卒72人,后勤人員25人,共計(jì)100人。千乘之國,

指擁有1000輛戰(zhàn)車的國家,即諸侯國。春秋時(shí)代,戰(zhàn)爭頻仍,所以國家的強(qiáng)弱都用車輛的

數(shù)目來計(jì)算。在孔子時(shí)代,千乘之國已經(jīng)不是大國。

③敬事:敬字一般用于表示個(gè)人的態(tài)度,尤其是對待所從事的事務(wù)要謹(jǐn)慎專-、兢兢業(yè)

業(yè)。

④愛人:古代“人”的含義有廣義與狹義的區(qū)別。廣義的“人”,指一切人群;狹義的“人”,

僅指士大夫以上各個(gè)階層的人。此處的“人”與“民”相對而言,可見其用法為狹義。

⑤使民以時(shí):時(shí)指農(nóng)時(shí)。古代百姓以農(nóng)業(yè)為主,這是說要役使百姓按照農(nóng)時(shí)耕作與收獲。

【譯文】

孔子說:“治理一個(gè)擁有一千輛兵車的國家,就要嚴(yán)謹(jǐn)認(rèn)真地辦理國家大事而又恪守信

用,誠實(shí)無欺,節(jié)約財(cái)政開支而又愛護(hù)官吏臣僚,役使百姓要不誤農(nóng)時(shí)”。

【評(píng)析】

孔子在本章中所說的話,主要是對國家的執(zhí)政者而言的,是關(guān)于治理國家的基本原則。

他講了三個(gè)方面的問題,即要求統(tǒng)治者嚴(yán)肅認(rèn)真地辦理國家各方面事務(wù),恪守信用;節(jié)約用

度,愛護(hù)官吏;役使百姓應(yīng)注意不誤農(nóng)時(shí)等。這是治國安邦的基本點(diǎn)。

康有為說,孔子的學(xué)說是“愛人”,泛愛一切人。但本章里所說的“愛人”則非此意。他所說

的“人”不是百姓,而是官吏,是有地位的人;而“民”才是百姓,是被治者役使的對象??梢姡?/p>

,,愛人,,不是愛一切人,而只是愛統(tǒng)治集團(tuán)中的人。“節(jié)用而愛人,使民以時(shí)”的思想是合理的,

反映了孔子的社會(huì)思想。但這與“愛人”與否則無太大干系。從另一個(gè)角度說,孔子這里是為

統(tǒng)治者治理國家、統(tǒng)治百姓出謀劃策。

6/94

論語全文注釋、翻譯

魯迅曾經(jīng)指出:“孔夫子曾經(jīng)計(jì)劃過出色的治國的方法,但那都是為了治民眾者,即權(quán)勢

者設(shè)想的方法,為民眾本身的,卻一點(diǎn)也沒有?!保ā肚医橥るs文二集?在現(xiàn)代中國的孔夫子》)

這是站在人民群眾的立場上看待孔子治國方略的。因而頗具尖銳性。

【原文】

1-6子曰:“弟子①入②則孝,出③則弟,謹(jǐn)④而信,漢⑤愛眾,而親仁⑥,行有余力⑦,

則以學(xué)文⑧?!?/p>

【注釋】

①弟子:一般有兩種意義:一是年紀(jì)較小為人弟和為人子的人;二是指學(xué)生。這里是用

一種意義上的“弟子

②入:古代時(shí)父子分別住在不同的居處,學(xué)習(xí)則在外舍?!抖Y記?內(nèi)則》:“由命士以上,

父子皆異宮”。入是入父宮,指進(jìn)到父親住處,或說在家。

③出:與“入”相對而言,指外出拜師學(xué)習(xí)。出則弟,是說要用弟道對待師長,也可泛指

年長于自己的人。

④謹(jǐn):寡言少語稱之為謹(jǐn)。

⑤□:音f臺(tái)n,同泛,廣泛的意思。

⑥仁:仁即仁人,有仁德之人。

⑦行有余力:指有閑暇時(shí)間。

⑧文:古代文獻(xiàn)。主要有詩、書、禮、樂等文化知識(shí)。

【譯文】

孔子說:“弟子們在父母跟前,就孝順父母;出門在外,要順從師長,言行要謹(jǐn)慎,要誠

實(shí)可信,寡言少語,要廣泛地去愛眾人,親近那些有仁德的人。這樣躬行實(shí)踐之后,還有余

力的話,就再去學(xué)習(xí)文獻(xiàn)知識(shí)?!?/p>

【評(píng)析】

本篇第二章中曾提到孝悌的問題,本章再次提及這個(gè)問題??鬃右蟮茏觽兪紫纫铝?/p>

于孝悌、謹(jǐn)信、愛眾、親仁,培養(yǎng)良好的道德觀念和道德行為,如果還有閑暇時(shí)間和余力,

則用以學(xué)習(xí)古代典籍,增長文化知識(shí)。這表明,孔子的教育是以道德教育為中心,重在培養(yǎng)

學(xué)生的德行修養(yǎng),而對于書本知識(shí)的學(xué)習(xí),則擺在第二位。

孔子辦教育,把培養(yǎng)學(xué)生的道德觀念放在第一位,而文化學(xué)習(xí)只是第二位的。事實(shí)上,

歷史上的任何階級(jí),無論奴隸主階級(jí)、地主階級(jí),還是資產(chǎn)階級(jí),教育都是為其政治服務(wù)的,

尤其重視學(xué)生的道德品行和政治表現(xiàn),把“德”排在“識(shí)”的前面,這是階級(jí)的需要。他們就是要

培養(yǎng)適應(yīng)本階級(jí)要求的各方面人才。

7/94

論語全文注釋、翻譯

【原文】

1-7子夏①曰:“賢賢②易色;事父母能竭其力;事君,能致其身④;與朋友交,言而有

信。雖曰未學(xué),吾必謂之學(xué)矣?!?/p>

【注釋】

子夏:姓卜,名商,字子夏,孔子的學(xué)生,比孔子小44歲,生于公元前507年??鬃?/p>

死后,他在魏國宣傳孔子的思想主張。

②賢賢:第一個(gè)“賢”字作動(dòng)詞用,尊重的意思。賢賢即尊重賢者。

③易:有兩種解釋;一是改變的意思,此句即為尊重賢者而改變好色之心;二是輕視的

意思,即看重賢德而輕視女色。

④致其身:致,意為“獻(xiàn)納”、“盡力”。這是說把生命奉獻(xiàn)給君主。

【譯文】

子夏說:“一個(gè)人能夠看重賢德而不以女色為重;侍奉父母,能夠竭盡全力;服侍君主,

能夠獻(xiàn)出自己的生命;同朋友交往,說話誠實(shí)恪守信用。這樣的人,盡管他自己說沒有學(xué)習(xí)

過,我一定說他已經(jīng)學(xué)習(xí)過了。”

【評(píng)析】

上一章有“行有余力,則以學(xué)文”一句。本章中子夏所說的這段話,實(shí)際是對上章的進(jìn)一

步發(fā)揮。子夏認(rèn)為,一個(gè)人有沒有學(xué)問,他的學(xué)問的好壞,主要不是看他的文化知識(shí),而是

要看他能不能實(shí)行“孝”、“忠”、“信”等傳統(tǒng)倫理道德。只要做到了后面幾點(diǎn),即使他說自己沒

有學(xué)習(xí)過,但他已經(jīng)是有道德修養(yǎng)的人了。所以,將這一章與前一章聯(lián)系起來閱讀分析,就

更可以看到孔子教育重在德行的基本特點(diǎn)。

【原文】

1-8子曰:“君子①,不重②則不威;學(xué)則不固③。主忠信④。無⑤友不如己者⑥;過⑦

則勿憚⑧改。”

【注釋】

①君子:這個(gè)詞一直貫穿于本段始終,因此這里應(yīng)當(dāng)有一個(gè)斷句。

②重:莊重、自持。

③學(xué)則不固:有兩種解釋:一是作堅(jiān)固解,與上句相連,不莊重就沒有威嚴(yán),所學(xué)也不

堅(jiān)固;二是作固陋解,喻人見聞少,學(xué)了就可以不固陋。

④主忠信:以忠信為主。

⑤無:通毋,“不要”的意思。

8/94

論語全文注釋、翻譯

⑥不如己:一般解釋為不如自己。另一種解釋說,“不如己者,不類乎己,所謂‘道不同不

相為謀也?!卑选叭纭苯忉尀椤邦愃啤薄:笠环N解釋更為符合孔子的原意。

⑦過:過錯(cuò)、過失。

⑧憚:音dan,害怕、畏懼。

【譯文】

孔子說:“君子,不莊重就沒有威嚴(yán);學(xué)習(xí)可以使人不閉塞;要以忠信為主,不要同與自

己不同道的人交朋友;有了過錯(cuò),就不要怕改正。”

【評(píng)析】

本章中,孔子提出了君子應(yīng)當(dāng)具有的品德,這部分內(nèi)容主要包括莊重威嚴(yán)、認(rèn)真學(xué)習(xí)、

慎重交友、過而能改等項(xiàng)。作為具有理想人格的君子,從外表上應(yīng)當(dāng)給人以莊重大方、威嚴(yán)

深沉的形象,使人感到穩(wěn)重可靠,可以付之重托。他重視學(xué)習(xí),不自我封閉,善于結(jié)交朋友,

而且有錯(cuò)必改。以上所提四條原則是相當(dāng)重要的。作為具有高尚人格的君子,過則勿憚改就

是對待錯(cuò)誤和過失的正確態(tài)度,可以說,這一-思想閃爍著真理光輝,反映出孔子理想中的完

美品德,對于研究和理解孔子思想有重要意義。

【原文】

1-9曾子曰:“慎終①追遠(yuǎn)②,民德歸厚矣。”

【注釋】

①慎終:人死為終。這里指父母的去世。舊注曰:慎終者喪盡其哀。

②追遠(yuǎn):遠(yuǎn)指祖先。舊注曰:追遠(yuǎn)者祭盡其敬。

【譯文】

曾子說“謹(jǐn)慎地對待父母的去世追念久遠(yuǎn)的祖先自然會(huì)導(dǎo)致老百姓日趨忠厚老實(shí)了?!?/p>

【評(píng)析】

孔子并不相信鬼神的存在,他說“敬鬼神而遠(yuǎn)之”,就證明了這一點(diǎn)。盡管他沒有提出過

人死之后有所謂靈魂的存在這種主張,但他卻非常重視喪祭之禮。在孔子的觀念中,祭祀已

經(jīng)被異化不單是祭祀亡靈而是把祭祀之禮看作一個(gè)人孝道的繼續(xù)和表現(xiàn)通過祭祀之禮,

可以寄托和培養(yǎng)個(gè)人對父母和先祖盡孝的情感。因此,本章仍是繼續(xù)深化“孝”這一-道德觀念

和道德行為的內(nèi)容。

儒家重視孝的道德,是因?yàn)樾⑹侵业幕A(chǔ),一個(gè)不能對父母盡孝的人,他是不可能為國

盡忠的。所以忠是孝的延伸和外化。關(guān)于忠、孝的道德觀念,在《論語》書中時(shí)常出現(xiàn),表

明儒家十分重視忠孝等倫理道德觀念,希望把人們塑造成有教養(yǎng)的忠孝兩全的君子。這是與

春秋時(shí)代宗法制度相互適應(yīng)的。只要做到忠與孝,那么,社會(huì)與家庭就可以得到安定。

9/94

論語全文注釋、翻譯

【原文】

1-10子禽①問于子貢②曰:夫子③至于是邦④也,必聞其政,求之與,抑⑤與之與?”

子貢曰:“夫子溫、良、恭、儉、讓⑥以得之。夫子之求之也,其諸⑦異乎人之求之與?”

【注釋】

①子禽:姓陳名亢,字子禽。鄭玄所注《論語》說他是孔子的學(xué)生,但《史記?仲尼弟子

列傳》未載此人,故一說子禽非孔子學(xué)生。

②子貢:姓端木名賜,字子貢,衛(wèi)國人,比孔子小31歲,是孔子的學(xué)生,生于公元前5

20年。子貢善辯,孔子認(rèn)為他可以做大國的宰相。據(jù)《史記》記載,子貢在衛(wèi)國做了商人,

家有財(cái)產(chǎn)千金,成了有名的商業(yè)家。

③夫子:這是古代的一種敬稱,凡是做過大夫的人都可以取得這一稱謂??鬃釉鴵?dān)任過

魯國的司寇,所以他的學(xué)生們稱他為“夫子”。后來,因此而沿襲以稱呼老師?!墩撜Z》書中

所說的“夫子”,都是孔子的學(xué)生對他的稱呼。

④邦:指當(dāng)時(shí)割據(jù)的諸侯國家。

⑤抑:表示選擇的文言連詞,有“還是”的意思。

⑥溫、良、恭、儉、讓:就字面理解即為:溫順、善良、恭敬、儉樸、謙讓。這是孔子

的弟子對他的贊譽(yù)。

⑦其諸:語氣詞,有“大概”“或者”的意思。

【譯文】

子禽問子貢說:“老師到了一個(gè)國家,總是預(yù)聞這個(gè)國家的政事。(這種資格)是他自己

求得呢,還是人家國君主動(dòng)給他的呢?”子貢說:“老師溫良恭儉讓,所以才得到這樣的資格,

(這種資格也可以說是求得的),但他求的方法,或許與別人的求法不同吧?”

【評(píng)析】

本章通過子禽與子貢兩人的對話,把孔子的為人處世品格勾劃出來??鬃又允艿礁?/p>

國統(tǒng)治者的禮遇和器重,就在于孔子具備有溫和、善良、恭敬、儉樸、謙讓的道德品格。例

如,這五種道德品質(zhì)中的“讓”,在人格的塑造過程中,就起著十分重要的作用?!白尅笔窃诠γ?/p>

利權(quán)上先人后己,在職責(zé)義務(wù)上先己后人。讓用之于外交如國事訪問,也是合乎客觀需要的

一個(gè)重要條件??鬃泳褪且蚓哂羞@種品格,所以每到一個(gè)國家,都受到各國國君的禮遇???/p>

子認(rèn)為,好勝,爭取名聲;夸功,爭取名利;爭不到便怨恨別人,以及在名利上貪心不足,

都不符合讓的原則。據(jù)此可知,讓這一基本原則形成社會(huì)風(fēng)尚的可貴之處是:就人情而言,

長謙讓名利地位之風(fēng),人們就多學(xué)別人所長而鑒人所短。前者可以導(dǎo)人于團(tuán)結(jié)、親睦、向善;

后者則誘人嫉賢妒能。二者的社會(huì)效果截然相反。

【原文】

10/94

論語全文注釋、翻譯

—11子曰:“父在,觀其①志;父沒,觀其行②;三年③無改于父之道④,可謂孝矣。”

【注釋】

①其:他的,指兒子,不是指父親。

②行:音xing,指行為舉止等。

③三年:對于古人所說的數(shù)字不必過于機(jī)械地理解,只是說要經(jīng)過一個(gè)較長的時(shí)間而

已,不一定僅指三年的時(shí)間。

④道:有時(shí)候是一般意義上的名詞,無論好壞、善惡都可以叫做道。但更多時(shí)候是積極

意義的名詞,表示善的、好的東西。這里表示“合理內(nèi)容”的意思。

【譯文】

孔子說;“當(dāng)他父親在世的時(shí)候,(因?yàn)樗麩o權(quán)獨(dú)立行動(dòng)),要觀察他的志向;在他父親

死后,要考察他的行為;若是他對他父親的合理部分長期不加改變,這樣的人可以說是盡到

孝了?!?/p>

【評(píng)析】

這一章仍然談的是有關(guān)“孝”的問題,把“孝”字具體化了。魯迅曾經(jīng)說過:“只要思想未遭

錮蔽的人,誰也喜歡子女比自己更強(qiáng),更健康,更聰明高尚,一一更幸福;就是超越了自己,

超越了過去。超越便須改變,所以子孫對于祖先的事,應(yīng)該改變,’三年無改于父之道可謂孝

矣,’當(dāng)然是曲說,是退嬰的病根?!保ā秹?我們現(xiàn)在怎樣做父親》)

在本章中孔子說一個(gè)人當(dāng)父親死后,三年內(nèi)都不能改變他父親所制定的那一套規(guī)矩,這

就是盡孝了。其實(shí),這樣的孝,片面強(qiáng)調(diào)了兒子對父親的依從。宋儒所作的注說,如不能無

改于父之道,所行雖善亦不得為孝。這樣,無改于父之道則成了最大的善,否則便是不善。

這樣的判定原則,正如魯迅所說的,,是歪曲的。歷史在發(fā)展,社會(huì)在前進(jìn),人們的思想觀

念,言行舉止都不能總停留在過去的水平上,“青出于藍(lán)而勝于藍(lán)”,后代超過前代,這是歷

史的必然。

【原文】

1-12有子曰:“禮①之用,和②為貴。先王之道③,斯④為美。小大由之,有所不行。

知和而和,不以禮節(jié)⑤之,亦不可行也?!?/p>

【注釋】

①禮:在春秋時(shí)代,“禮”泛指奴隸社會(huì)的典章制度和道德規(guī)范??鬃拥摹岸Y”,既指“周禮”,

禮節(jié)、儀式,也指人們的道德規(guī)范。

②和:調(diào)和、和諧、協(xié)調(diào)。

③先王之道:指堯、舜、禹、湯、文、武,周公等古代帝王的治世之道。

11/94

論語全文注釋、翻譯

④斯:這、此等意。這里指禮,也指和。

【譯文】

有子說:“禮的應(yīng)用,以和諧為貴。古代君主的治國方法,可寶貴的地方就在這里。但不

論大事小事只顧按和諧的辦法去做,有的時(shí)候就行不通。(這是因?yàn)椋楹椭C而和諧,不以

禮來節(jié)制和諧,也是不可行的?!?/p>

【評(píng)析】

和是儒家所特別倡導(dǎo)的倫理、政治和社會(huì)原則?!抖Y記?中庸》寫道:“喜怒哀樂之未發(fā)謂

之中,發(fā)而皆中節(jié)謂之和。”楊遇夫《論語疏證》寫道:“事之中節(jié)者皆謂之和,不獨(dú)喜怒哀

樂之發(fā)一事也。和今言適合,言恰當(dāng),言恰到好處?!笨组T認(rèn)為,禮的推行和應(yīng)用要以和諧為

貴。但是,凡事都要講和諧,或者為和諧而和諧,不受禮文的約束也是行不通的。這是說,

既要遵守禮所規(guī)定的等級(jí)差別,相互之間又不要出現(xiàn)不和??鬃釉诒菊绿岢龅倪@個(gè)觀點(diǎn)是有

意義的。在奴隸社會(huì),各等級(jí)之間的區(qū)分和對立是很嚴(yán)肅的,其界限絲毫不容紊亂。上一等

級(jí)的人,以自己的禮儀節(jié)文顯示其威風(fēng);下一等級(jí)的人,則懷著畏懼的心情唯命是從。但到

春秋時(shí)代,這種社會(huì)關(guān)系開始破裂,臣弒君、子弒父的現(xiàn)象已屬常見。對此,由子提出“和為

貴”說,其目的是為緩和不同等級(jí)之間的對立,使之不致于破裂,以安定當(dāng)時(shí)的社會(huì)秩序。

但從理論上看待這個(gè)問題,我們又感到,孔子既強(qiáng)調(diào)禮的運(yùn)用以和為貴,又指出不能為

和而和,要以禮節(jié)制之,可見孔子提倡的和并不是無原則的調(diào)和,這是有其合理性的。

【原文】

1-13有子曰:“信近①于義②,言可復(fù)③也;恭近于禮,遠(yuǎn)④恥辱也;因⑤不失其親,

亦可宗⑥也?!?/p>

【注解】

①近:接近、符合的意思。

②義:義是儒家的倫理范疇。是指思想和行為符合一定的標(biāo)準(zhǔn)。這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)就是“禮”。

③復(fù):實(shí)踐的意思。朱熹《集注》云:復(fù),踐言也?!?/p>

④遠(yuǎn):音yu臺(tái)n,動(dòng)詞,使動(dòng)用法,使之遠(yuǎn)離的意思,此外亦可以譯為避免。

⑤因:依靠、憑藉。一說因應(yīng)寫作姻,但從上下文看似有不妥之處。

⑥宗:主、可靠,一般解釋為“尊敬”似有不妥之處。

【譯文】

有子說:“講信用要符合于義,(符合于義的)話才能實(shí)行;恭敬要符合于禮,這樣才能

遠(yuǎn)離恥辱;所依靠的都是可靠的人,也就值得尊敬了?!?/p>

【評(píng)析】

12/94

論語全文注釋、翻譯

孔子的弟子有子在本章所講的這段話,表明他們對“信”和“恭”是十分看重的?!靶耪凇肮А?/p>

都要以周禮為標(biāo)準(zhǔn),不符合于禮的話絕不能講,講了就不是“信”的態(tài)度;不符合于禮的事絕

不能做,做了就不是“恭”的態(tài)度。這是講的為人處世的基本態(tài)度。

【原文】

1-14子曰:“君子食無求飽,居無求安,敏于事而慎于言,就①有道②而正③焉,可謂

好學(xué)也已。”

【注釋】

①就:靠近、看齊。

②有道:指有道德的人。

③正:匡正、端正。

【譯文】

孔子說:“君子,飲食不求飽足,居住不要求舒適,對工作勤勞敏捷,說話卻小心謹(jǐn)慎,

到有道的人那里去匡正自己,這樣可以說是好學(xué)了?!?/p>

【評(píng)析】

本章重點(diǎn)提到對于君子的道德要求。孔子認(rèn)為,一個(gè)有道德的人,不應(yīng)當(dāng)過多地講究自

己的飲食與居處,他在工作方面應(yīng)當(dāng)勤勞敏捷,謹(jǐn)慎小心,而且能經(jīng)常檢討自己,請有道德

的人對自己的言行加以匡正。作為君子應(yīng)該克制追求物質(zhì)享受的欲望,把注意力放在塑造自

己道德品質(zhì)方面,這是值得借鑒的。

【原文】

1-15子貢曰:“貧而無諂①,富而無驕,何如②?”子曰:“可也。未若貧而樂③,富而好

禮者也。”子貢曰:《詩》云,“如切如磋!如琢如磨④',其斯之謂與?”子曰:“賜⑤也!始可

與言《詩》已矣,告諸往而知來者⑥?!?/p>

【注釋】

①諂:音chan,意為巴結(jié)、奉承。

②何如:《論語》書中的“何如”,都可以譯為“怎么樣”。

③貧而樂:-本作“貧而樂道”。

④如切如磋,如琢如磨:此二句見《詩經(jīng)?衛(wèi)風(fēng)?淇澳》。有兩種解釋:一說切磋琢磨分別

指對骨、象牙、玉、石四種不同材料的加工,否則不能成器;一說加工象牙和骨,切了還要

磋,加工玉石,琢了還要磨,有精益求精之意。

⑤賜:子貢名,孔子對學(xué)生都稱其名。

13/94

論語全文注釋、翻譯

⑥告諸往而知來者:諸,同之;往,過去的事情;來,未來的事情。

【譯文】

子貢說:“貧窮而能不諂媚,富有而能不驕傲自大,怎么樣?”孔子說:“這也算可以了。

但是還不如雖貧窮卻樂于道,雖富裕而又好禮之人?!弊迂曊f:“《詩》上說,’要像對待骨、

角、象牙、玉石一樣,切磋它,琢磨它',就是講的這個(gè)意思吧?”孔子說:“賜呀,你能從我

已經(jīng)講過的話中領(lǐng)會(huì)到我還沒有說到的意思,舉一反三,我可以同你談?wù)摗对姟妨恕!?/p>

【評(píng)析】

孔子希望他的弟子以及所有的人們,都能夠達(dá)到貧而樂道、富而好禮這樣的理想境界,

因而在平時(shí)對弟子的教育中,就把這樣的思想講授給學(xué)生。貧而樂道,富而好禮,社會(huì)上無

論貧或富都能做到各安其位,便可以保持社會(huì)的安定了??鬃訉ψ迂暠容^滿意,在這段對話

中可以看出,子貢能獨(dú)立思考、舉一反三,因而得到孔子的贊揚(yáng)。這是孔子教育思想中的一

個(gè)顯著特點(diǎn)。

【原文】

M6子曰:“不患①人②之不已知,患不知人也?!?/p>

【注釋】

①患:憂慮、怕。

②人:指有教養(yǎng)、有知識(shí)的人,而非民。

【譯文】

孔子說:“不怕別人不了解自己,只怕自己不了解別人。”

【評(píng)析】

這段話是孔子對自己學(xué)生所傳授的為人處世之道。有的解釋者說,這是孔子安貧樂道、

不求名位的思想。這種解釋可能不妥。這不符合孔子一貫的主張。在孔子的觀念中,“學(xué)而優(yōu)

則仕,是一種積極入世的態(tài)度。這里的潛臺(tái)詞是:在了解別人的過程中,也使別人了解自己。

【本篇引語】

《為政》篇包括24章。本篇主要內(nèi)容涉及孔子“為政以德”的思想、如何謀求官職和從政

為官的基本原則、學(xué)習(xí)與思考的關(guān)系、孔子本人學(xué)習(xí)和修養(yǎng)的過程、溫故而知新的學(xué)習(xí)方法,

以及對孝、悌等道德范疇的進(jìn)一步闡述。

【原文】

14/94

論語全文注釋、翻譯

2-1子曰:“為政以德①,譬如北辰②,居其所③而眾星共④之?!?/p>

【注釋】

①為政以德:以,用的意思。此句是說統(tǒng)治者應(yīng)以道德進(jìn)行統(tǒng)治,即“德治”。

②北辰:北極星。

③所:處所,位置。

④共:同拱,環(huán)繞的意思。

【譯文】

孔子說:“(周君)以道德教化來治理政事,就會(huì)像北極星那樣,自己居于一定的方位,

而群星都會(huì)環(huán)繞在它的周圍。”

【評(píng)析】

這段話代表了孔子的“為政以德”的思想,意思是說,統(tǒng)治者如果實(shí)行德治,群臣百姓就

會(huì)自動(dòng)圍繞著你轉(zhuǎn)。這是強(qiáng)調(diào)道德對政治生活的決定作用,主張以道德教化為治國的原則。

這是孔子學(xué)說中較有價(jià)值的部分,表明儒家治國的基本原則是德治,而非嚴(yán)刑峻法。

【原文】

2-2子曰:“詩三百①,一言以蔽②之,曰:“思無邪③。”

【注釋】

①詩三百:詩,指《詩經(jīng)》一書,此書實(shí)有305篇,三百只是舉其整數(shù)。

②蔽:概括的意思。

③思無邪:此為《詩經(jīng)?魯頌》上的一句,此處的“思”作思想解。無邪,一解為“純正”,一

解為"直”,后者較妥。

【譯文】

孔子說:“《詩經(jīng)》三百篇,可以用一句話來概括它,就是‘思想純正”

【評(píng)析】

孔子時(shí)代,可供學(xué)生閱讀的書還不很多,《詩經(jīng)》經(jīng)過孔子的整理加工以后,被用作教

材??鬃訉Α对娊?jīng)》有深入研究,所以他用“思無邪”來概括它?!墩撜Z》中解釋《詩經(jīng)》的

話,都是按照“思無邪”這個(gè)原則而提出的。

【原文】

15/94

論語全文注釋、翻譯

2-3子曰:“道①之以政,齊②之以刑,民免③而無恥④,道之以德,齊之以禮,有恥且

格⑤?!?/p>

【注釋】

①道:有兩種解釋:一為“引導(dǎo)”;二為“治理”。前者較為妥貼。

②齊:整齊、約束。

③免:避免、躲避。

④恥:羞恥之心。

⑤格:有兩種解釋:一為“至”;二為“正”。

【譯文】

孔子說:“用法制禁令去引導(dǎo)百姓,使用刑法來約束他們,老百姓只是求得免于犯罪受懲,

卻失去了廉恥之心;用道德教化引導(dǎo)百姓,使用禮制去統(tǒng)一百姓的言行,百姓不僅會(huì)有羞恥

之心,而且也就守規(guī)矩了?!?/p>

【評(píng)析】

在本章中,孔子舉出兩種截然不同的治國方針。孔子認(rèn)為,刑罰只能使人避免犯罪,不

能使人懂得犯罪可恥的道理,而道德教化比刑罰要高明得多,既能使百姓守規(guī)蹈矩,又能使

百姓有知恥之心。這反映了道德在治理國家時(shí)有不同于法制的特點(diǎn)。但也應(yīng)指出:孔子的“為

政以德”思想,重視道德是應(yīng)該的,但卻忽視了刑政、法制在治理國家中的作用。

【原文】

2-4子曰:“吾十有①五而志于學(xué),三十而立②,四十而不惑③,五十而知天命④,六十

而耳順⑤,七十而從心所欲不逾矩⑥?!?/p>

【注釋】

①有:同“又”。

②立:站得住的意思。

③不惑:掌握了知識(shí),不被外界事物所迷惑。

④天命:指不能為人力所支配的事情。

⑤耳順:對此有多種解釋。一般而言,指對那些于己不利的意見也能正確對待。

⑥從心所欲不逾矩:從,遵從的意思;逾,越過;矩,規(guī)矩。

【譯文】

16/94

論語全文注釋、翻譯

孔子說:“我十五歲立志于學(xué)習(xí);三十歲能夠自立;四十歲能不被外界事物所迷惑;五十

歲懂得了天命;六十歲能正確對待各種言論,不覺得不順;七十歲能隨心所欲而不越出規(guī)矩?!?/p>

【評(píng)析】

在本章里,孔子自述了他學(xué)習(xí)和修養(yǎng)的過程。這一過程,是一個(gè)隨著年齡的增長,思想

境界逐步提高的過程。就思想境界來講,整個(gè)過程分為三個(gè)階段:十五歲到四十歲是學(xué)習(xí)領(lǐng)

會(huì)的階段;五十、六十歲是安心立命的階段,也就是不受環(huán)境左右的階段;七十歲是主觀意

識(shí)和作人的規(guī)則融合為一的階段。在這個(gè)階段中,道德修養(yǎng)達(dá)到了最高的境界??鬃拥牡赖?/p>

修養(yǎng)過程,有合理因素:第一,他看到了人的道德修養(yǎng)不是一朝一夕的事,不能一下子完成,

不能搞突擊,要經(jīng)過長時(shí)間的學(xué)習(xí)和鍛煉,要有一個(gè)循序漸進(jìn)的過程。第二,道德的最高境

界是思想和言行的融合,自覺地遵守道德規(guī)范,而不是勉強(qiáng)去做。這兩點(diǎn)對任何人,都是適

用的。

【原文】

2-5孟懿子①問孝,子曰:“無違。②”樊遲③御④,子告之曰:“孟孫⑤問孝于我,我對

曰無違?!狈t曰:“何謂也。”子曰:“生,事之以禮;死,葬之以禮,祭之以禮。”

【注釋】

①孟懿子:魯國的大夫,三家之一,姓仲孫,名何忌,“懿”是謚號(hào)。其父臨終前要他向

孔子學(xué)禮。

②無違:不要違背。

③樊遲:姓樊名須,字子遲??鬃拥牡茏?,比孔子小46歲。他曾和冉求一起幫助季康子

進(jìn)行革新。

④御:駕馭馬車。

⑤孟孫:指孟懿子。

【譯文】

孟懿子問什么是孝,孔子說:“孝就是不要違背禮?!焙髞矸t給孔子駕車,孔子告訴他:

“孟孫問我什么是孝,我回答他說不要違背禮。”樊遲說“不要違背禮是什么意思呢?”孔子說:

“父母活著的時(shí)候,要按禮侍奉他們;父母去世后,要按禮埋葬他們、祭祀他們。”

【評(píng)析】

孔子極其重視孝,要求人們對自己的父母盡孝道,無論他們在世或去世,都應(yīng)如此。但

這里著重講的是,盡孝時(shí)不應(yīng)違背禮的規(guī)定,否則就不是真正的孝??梢?,孝不是空泛的、

隨意的,必須受禮的規(guī)定,依禮而行就是孝。

【原文】

17/94

論語全文注釋、翻譯

26孟武伯①問孝,子曰:“父母唯其疾之憂②?!?/p>

【注釋】

①孟武伯:孟懿子的兒子,名彘。武是他的謚號(hào)。

②父母唯其疾之憂:其,代詞,指父母。疾,病。

【譯文】

孟武伯向孔子請教孝道??鬃诱f:“對父母,要特別為他們的疾病擔(dān)憂。(這樣做就可以

算是盡孝了。)”

【評(píng)析】

本章是孔子對孟懿子之子問孝的答案。對于這里孔子所說的父母唯其疾之憂,歷來有三

種解釋:1.父母愛自己的子女,無所不至,唯恐其有疾病,子女能夠體會(huì)到父母的這種心情,

在日常生活中格外謹(jǐn)慎小心,這就是孝。2.做子女的,只需父母在自己有病時(shí)擔(dān)憂,但在其

他方面就不必?fù)?dān)憂了,表明父母的親子之情。3.子女只要為父母的病疾而擔(dān)憂,其他方面不

必過多地?fù)?dān)憂。本文采用第三種說法。

【原文】

2-7子游①問孝,子曰:“今之孝者,是謂能養(yǎng)。至于犬馬,皆能有養(yǎng)②,不敬,何以別

乎?”

【注釋】

①子游:姓言名偃,字子游,吳人,比孔子小45歲。

②養(yǎng):音yango

【譯文】

子游問什么是孝,孔子說:“如今所謂的孝,只是說能夠贍養(yǎng)父母便足夠了。然而,就是

犬馬都能夠得到飼養(yǎng)。如果不存心孝敬

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論