版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
高中英語閱讀
中學(xué)英語教學(xué)大綱指出:"閱讀是理解和吸收書面信息的能力,它有助于擴大詞匯
量,豐富語言知識,了解英語國家的社會文化背景,閱讀也是人們獲得信息和知識的主
要手段"要提高學(xué)生閱讀能力,單純通過教科書中的課文教學(xué)是不夠的,還要根據(jù)學(xué)
生的具體情況,有計劃地指導(dǎo)學(xué)生在課外閱讀一定數(shù)量的讀物。
《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》指出,“積極開發(fā)和合理利用課程資源是英語課程實
施的重要組成部分。英語課程資源包括英語教材以及有利于發(fā)展學(xué)生綜合語言運用
能力的其它所有學(xué)習(xí)材料和輔助設(shè)施。""要為學(xué)生獨立學(xué)習(xí)留有空間和時間,使學(xué)
生有機會通過聯(lián)想、推理和歸納等思維活動用英語分析問題和解決問題,獲得經(jīng)驗,
增強自信,提高能力"。
《普通高中英語課程標(biāo)準(zhǔn)》八級課程目標(biāo)對閱讀提出如下要求:學(xué)生能在教師
幫助下欣賞淺顯的英語文學(xué)作品;除教材外,課外閱讀量應(yīng)累計達(dá)到33萬詞以上。
語言學(xué)習(xí)需要大量輸入,英語課程應(yīng)根據(jù)教與學(xué)的需求,提供貼近學(xué)生、貼近生活、
貼近時代的英語學(xué)習(xí)資源,創(chuàng)造性地開發(fā)和利用現(xiàn)實中鮮活的英語資源,積極利用
書報雜志等,拓展學(xué)生學(xué)習(xí)和運用英語的渠道。
我們在多年教學(xué)實踐中發(fā)現(xiàn),學(xué)生由于疲于應(yīng)付高考,英語學(xué)習(xí)除了做題還是
做題,所謂的閱讀無非就是做做完型填空和閱讀理解,是實實在在的"閱讀快餐",
都是碎片化的小短文、小故事,對學(xué)生自主學(xué)習(xí)能力、外國文學(xué)欣賞能力、思維能
力、語言能力和探索性文學(xué)閱讀興趣等核心素養(yǎng)培養(yǎng)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。因此,選用合
適的外國文學(xué)進(jìn)行英語課外閱讀教學(xué)研究不僅具有重要的現(xiàn)實意義,更是提高學(xué)生
英語閱讀能力、培養(yǎng)英語核心素養(yǎng)、為其終生發(fā)展奠定基礎(chǔ)的必然趨勢,也是時代
發(fā)展的必然趨勢。
名著閱讀是課堂的有效拓展和補充,真正讓學(xué)生有了自主學(xué)習(xí)、獨立思考、自
我分析和批評的空間和時間,有利于培養(yǎng)學(xué)生的批評性思維和創(chuàng)造性思維。
經(jīng)典作家的作品擁有較高的文學(xué)價值,能夠更好地訓(xùn)練學(xué)生的語言能力,引導(dǎo)
學(xué)生思考人生,培養(yǎng)他們的批評性思維和文學(xué)審美能力。在高中階段開展適合學(xué)生
英語語言水平與心智發(fā)展水平的文學(xué)閱讀教學(xué),可以讓孤立的語言延伸至文化、歷
史和哲學(xué)等載體。在閱讀他人的生活經(jīng)歷時,讀者與作者進(jìn)行著無聲的對話。這樣
的閱讀過程既鍛煉了學(xué)生的語言能力和學(xué)習(xí)能力,又不斷觸動著他們的內(nèi)心,促進(jìn)
他們心智的成熟,提升他們的思維品質(zhì)和文化品格。作為英語老師,很有必要引導(dǎo)
學(xué)生閱讀外國文學(xué),幫助學(xué)習(xí)者在掌握知識的同時,提升他們的精神境界,形成生
活的智慧。
美國語言學(xué)家薩丕爾在《語言論-言語研究導(dǎo)論》中指出:"語言不能脫離文化而
存在。不深入了解英語背后的文化和生活我們就無法從根本上了解語言中的內(nèi)涵。
語言教學(xué)融入文化,才能使語言具有生命力。”閱讀外國文學(xué)讓學(xué)生更好地走近外國
文化,感受英語語言的魅力。
古德曼(K.S.Goodman)在1972年指出:“閱讀是對三種相互有關(guān)而各有區(qū)別的
信息,即形符的、句法的和語義的信息,進(jìn)行信息處理的一種形式。"英語文學(xué)閱讀
有利于學(xué)生用英語獲取信息、處理信息、分析問題和解決問題的能力,特別是提高
學(xué)生用英語思維和表達(dá)的能力。
現(xiàn)代語言教學(xué)理論認(rèn)為,學(xué)習(xí)語言的首要條件是保證足夠的可理解的語言信息
輸入,因此聽和讀是學(xué)習(xí)英語能否成功的關(guān)鍵。外語教學(xué)心理學(xué)認(rèn)為,閱讀是一個
認(rèn)識和言語交際的過程,也是極為復(fù)雜的生理和心理過程。閱讀的過程實質(zhì)上就是
讀者對語言信息理解過程。因此,教學(xué)中如果教師只是讓學(xué)生做做完型填空和閱讀
理解,讀讀小故事、小短文等"閱讀快餐"而忽視學(xué)生的情感體驗,都是違背閱讀心
理規(guī)律的,勢必影響閱讀教學(xué)效果,也難以有效地提高學(xué)生的閱讀能力。
語言學(xué)研究成果。語言學(xué)習(xí)包括聽,說,讀,寫,譯,是一個input(輸入),
decoding(解碼),output(輸出)的過程。聽和讀是輸入,說和寫是輸出,但只須
達(dá)到一定的輸入量,才能保證更好的輸出。從而高效率地完成我們學(xué)習(xí)語言的目標(biāo)。
而大量的閱讀正是語言輸入轉(zhuǎn)為輸出的必不可少的途徑。
心理學(xué)家布魯諾提出:"學(xué)習(xí)的最后刺激乃是對所學(xué)材料的興趣,補充適當(dāng)?shù)拈?/p>
讀材料,注意要形式多樣、難易適中、富有趣味,這樣才能激發(fā)學(xué)生口語表達(dá)積極
性”。
國家英語課程標(biāo)準(zhǔn)指出:學(xué)習(xí)和發(fā)展是英語課程標(biāo)準(zhǔn)的出發(fā)點和歸宿。因此我們
的目標(biāo)是:利用課堂進(jìn)行外國文學(xué)拓展性閱讀指導(dǎo),培養(yǎng)高中生自我閱讀、自我理解、
自主運用的能力,提高學(xué)生閱讀量和英語綜合能力。通過研究,探索閱讀外國名著
的有效方法,構(gòu)建一套引導(dǎo)學(xué)生走進(jìn)外國文學(xué)、走進(jìn)英語國家文化、欣賞英語文學(xué)
經(jīng)典,充分發(fā)揮學(xué)生的潛能,使學(xué)生能掌握基本閱讀技巧,提高閱讀能力,養(yǎng)成閱讀
英語文學(xué)習(xí)慣,提高學(xué)習(xí)英語興趣,提升學(xué)生的自信心和成就感并深受學(xué)生喜歡的
課外閱讀教學(xué)模式。
讀名著不僅可以體味純正的英美文學(xué)語言,同時也可以深入了解西方文化和風(fēng)
土人情。下面帶來的就是《傲慢與偏見》部分選段,快和我一起感受一下它的魅力
吧。
《傲慢與偏見》第一章節(jié)選
1TheBennets'newneighbour
1班納特家的新鄰居
Itisatruthwellknowntoalltheworldthatanunmarriedmaninpossessionofa
largefortunemustbeinneedofawife.Andwhensuchamanmovesinto
aneighbourhood,evenifnothingisknownabouthisfeelingsoropinions,thistruthisso
cleartothesurroundingfamilies,thattheythinkofhimimmediatelyasthefuture
husbandofoneorotheroftheirdaughters.
家產(chǎn)萬貫而又尚未婚配的男人一定需要一個賢內(nèi)助,這是一條世界上盡人皆知的真
理。當(dāng)這樣一位男人搬到了附近時,這條真理在鄰居們心中就顯得更加清楚,他們
哪怕對他的感情或意見一無所知,也會馬上把他當(dāng)作他們哪個女兒未來的丈夫。
解析:inpossessionof擁有、占有
eg:Heisinpossessionofalargeestateinthecountry.
他在鄉(xiāng)下?lián)碛幸淮髩K地產(chǎn)。
fortune財富;運氣
eg:Fortunesmilesuponthebraveandfrownsuponthecoward.
財富總是對勇敢的人微笑,對懦弱的人皺眉頭。
'MydearMrBennet,'saidMrsBennettoherhusbandoneday,'haveyouheardthat
someoneisgoingtorentNetherfieldParkatlast?'
“親愛的班納特先生,"一天,班納特夫人對她丈夫說,"你聽說了嗎?尼日斐莊園到
底還是租出去了。"
解析:rent租借、出租
eg:Irentanapartmentintown.
我在城里租了一個公寓。
'No,MrsBennet,Ihaven't.'saidherhusband.
〃我還沒聽說,班納特太太,〃她丈夫說。
"Don'tyouwanttoknowwhoisrentingit?'criedMrsBennetimpatiently.
〃難道你不想知道是誰要租嗎?〃班納特太太不耐煩地嚷了起來。
'Youwanttotellme,andIdon*tmindlistening.'
"你要想告訴我,我也不妨聽聽。"
解析:mind作動詞表示介意、注意;作名詞意為理智、精神、智力
eg:Doyoumindmyclosingthewindow?
我關(guān)窗您不會介意吧?
MrsBennetneedednofurtherencouragement.'Well,mydear,Ihearthathe'saveryrich
youngmanfromthenorthofEngland.ItseemshecametoseeNetherfieldonMonday
andwassodelightedwithitthathearrangedtorentitatonce.Ofcourse,itisthefinest
houseinthearea,withthelargestgardens.Hisservantswillbeherebytheendofthe
week,andhewillbearrivingsoonafterwards!*
班納特夫人不需要更多的鼓勵就開腔了。"啊,親愛的,我聽說他是個闊少爺,英格
蘭北部人。好像是星期一來看了看尼日斐,十分喜歡,馬上安排把它租了下來。當(dāng)
然,連宅子的花園都那么大,那確實是這一片最好的莊園。他的仆人周末到,他本
人隨后就到!"
解析:bytheendof到結(jié)束時、在......之前
eg:We'vefinishedourtaskbytheendofthedeadline.
在截止日期之前我們就完成了任務(wù)。
《傲慢與偏見》第二章節(jié)選
Afterlisteningtotheirpraiseoftheofficersonemorning,MrBennetsaidcoolly,'From
whatIcansee,youmustbetwoofthesilliestgirlsinthecountry.I'vesuspecteditfor
sometime,butnowI'mconvinced.,
一天早上,班納特先生聽了她們對軍官的稱贊以后冷冷地說:〃依我看,你們倆肯定
是全英國最傻的女孩。過去,我還一直懷疑這個,現(xiàn)在我徹底相信了?!?/p>
解析:convinced確信的、深信的
eg:Heisconvincedthatshecouldmakehimhappy.
雖然他對她了解不多,但是他堅信她可以讓自己過得快樂。
Kittywasembarrassedanddidnotreply,butLydia,theyoungest,continuedtoexpress
heradmirationforacertainCaptainCarter,withperfectindifference.
吉蒂感到害臊,沒有吱聲??墒亲钚〉柠惖蟻喓敛辉谝猓^續(xù)表達(dá)她對一個什么卡
特爾上尉的愛慕之情。
解析:embarrassed尷尬的、窘迫的
eg:Jimwasembarrasedformakingsuchabigmistake.
吉姆對自己犯了那么大個錯誤而感到尷尬不已。
indifference漠不關(guān)心、冷淡;相應(yīng)的形容詞形式為indifferent
eg:Everyonecanfeelhisindifference.
每個人都能感受到他的冷淡。
'Iamverysurprised,mydear/saidMrsBennet,'thatyoushouldbesoreadytothink
yourownchildrensilly.Asithappens,theyareallveryclever.,
〃我真感到奇怪,親愛的,〃班納特夫人說,〃你為什么總是愛把自己的孩子想得那么
傻。巧得很,她們都很聰明?!?/p>
"Thatistheonlypoint,Ithink,onwhichwedonotagree.IamafraidImustsaythat
Iconsiderourtwoyoungestdaughtersunusuallyfoolish.'
〃我想,只有這一點我們倆意見不一致??峙挛业谜f,我們的兩個小女兒還不是一般
的愚蠢。”
'MydearMrBennet,youmustn'texpectsuchyounggirlstohavethecommonsenseof
theirfatherormother.IrememberwhenIusedtolikearedcoatmyselfandindeedIstill
do.Ifagood-lookingofficerwithfiveorsixthousandayearwantedtomarryoneofmy
girls,Iwouldn*tturnhimdown.AndIthoughtColonelForsterlookedveryhandsomelast
nightatSirWilliam's,inhisregimentaluniform.'
"我親愛的班納特先生,她們還小呢,你不能指望她們有父母一樣的見識。我記得自
己過去就很喜歡紅色的外套,確實,我現(xiàn)在還喜歡。如果哪一位年收入五六千英鎊
的漂亮軍官想娶我們的哪個姑娘,我是不會拒絕他的。我覺得福斯特上校昨天晚上
在威廉爵士家身穿兵團制服看起來很英俊。"
解析:expect期望、指望、預(yù)期;其名詞形式為expectation
eg:Ineverexpectthatyouwillcome.
我沒想到你回來。
turndown拒絕、回絕
eg:Whydidyouturndownhisinvitation?
你為什么回絕了他的邀請?
JustthenaservantenteredwithanoteforJane,whichhadcomefromNetherfield.Mrs
Bennet'seyesshonewithpleasureandshecalledouteagerly,whileherdaughterwas
readingit,'Well,Jane,whoisitfrom?Whatdoeshesay?Tellus,tellusquickly,mylove!'
這時,一位仆人拿著給簡的一張便條走了進(jìn)來,便條是從尼日斐送來的。班納特太
太喜出望外,眼睛為之一亮,女兒還沒看完,她就急切地叫道:"哎呀,簡,是誰來
的?上面寫的什么?告訴我們,快告訴我們,我的乖!"
《傲慢與偏見》第三章節(jié)選
3MrCollinsvisitsLongbourn
3柯林斯先生造訪朗伯恩
1hope,mydear;'saidMrBennettohiswifeatbreakfastthenextmorning,'thatyou
havetoldthecooktosendupagooddinnertoday,asIamexpectingavisitor.'
"親愛的,我希望你已經(jīng)通知過廚師今天送上一份像樣的晚飯,我有客人來。”第二
天早飯后班納特先生對妻子說。
解析:短語sendup向上級呈報或提交…
eg:Didyousendupmyapplication?
你把我的申請交上去了嗎?
'Whoisit,mydear?Iknowofnobodywhoiscoming,unlessCharlotteLucashappensto
callin,andIhopemydinnersaregoodenoughforher.,
"親愛的,是誰?除了夏洛特?盧卡斯偶爾來一趟,我不知道誰還會來。要是她,家
常便飯就夠了。"
解析:短語callin可以表示召集、邀請,也可以表示順便訪問、來訪。文中選用的
是后者。
eg:Don'tforgettocallinonyourwayhome.
你回家的時候別忘了順路過來看看。
'ThepersonI'mtalkingaboutisagentlemanandastranger.,
〃我說的那個人是個有教養(yǎng)的男人,一個陌生人。〃
MrsBennet'seyesshonewithexcitement.'It'sMrBingley,I'msure!Why,Jane,younever
mentionedit!Well,I'llbeextremelygladtoseehim.Lydia,mylove,ringthebell.Imust
speaktothecookatonce.,
班納特太太激動得兩眼放光。"是彬格萊先生,我敢肯定!簡,你怎么從來沒有提過!
啊,能見到他我高興極了。麗迪亞,我的乖,快拉鈴。我得馬上跟廚師講?!?/p>
解析:excitement激動、興奮
動詞形式為excite使......興奮、激動
eg:Hisvoicetrembledwithexcitement.
他興奮得聲音發(fā)抖。
mention提到、說起看到詞尾-tion,大家應(yīng)該知道這是個名詞,但是,mention也
可以做動詞,意思還是提到、談起,文中的"mention"就是動詞。
eg:Hementionedthathemightbeleaving.
他提過他可能會離開。
'ItisnotMrBingley/saidherhusband.'It'sapersonwhomIhaveneverseenbefore.,
"不是彬格萊先生,”她丈夫說,"這個人我以前從來沒有見過?!?/p>
Thiscausedgeneralastonishment,andhehadthepleasureofbeingeagerlyquestioned
byhiswifeandfivedaughtersallatthesametime.Havingamusedhimselfforsometime
withtheircuriosity,hefinallyexplained.1haverecentlyreceivedaletterfrommycousin,
MrCollins,who,asyouknow,willinheritallmypropertywhenIdie,andmaythrowyou
outofthishouseassoonashewants.,
一言既出,滿座皆驚。太太和五個女兒異口同聲,急切地向他發(fā)問,這使他十分得
意。他先拿她們的好奇心逗了一會兒樂,最后作了解釋?!白罱?,我收到了遠(yuǎn)房侄子
柯林斯先生的一封來信。你們知道,我死后他要繼承我的一切財產(chǎn),到時候可能隨
時把你們趕出這幢房子。"
解析:eagerly急切地、渴望地
eg:Wewaitedfortheresulteagerly.
我們急切地等待著結(jié)果。
《傲慢與偏見》第四章節(jié)選
'ButItellyouwhat,mydears/shesaidbrightly,zl'mgivingalittlesupperpartyforsome
oftheofficerstomorrow.I'llaskMrPhilipstovisitMrWickhamandinvitehimtocome
too.Willyouallcomeaswell?'
〃不過,我告訴你們怎么辦,孩子們,〃她喜氣洋洋地說,〃明天我請幾位軍官吃頓晚
飯,我讓菲力普斯先生去拜訪一下韋翰先生,也請他過來。你們大家也都來嗎?〃
解析:aswell同樣地、也
eg:Computersbringtroublesaswell.
電腦也帶來很多麻煩。
Thegirlsweredelightedandagreedatoncetothisarrangement,andthewholegroup
walkedbacktoLongbourn,happilydiscussingtheenjoyableeveningtheyweregoingto
have.MrCollinshadbeenveryimpressedwithMrsPhilips'politeness,andwhenthey
reachedLongbourn,hecomplimentedMrsBennetonhersister'seleganceandcharming
manners.
姑娘們興高采烈,馬上同意了這個安排,這一些人便又步行返回浪搏恩,一路談?wù)?/p>
著將要度過的愉快的夜晚??铝炙瓜壬鷮τ诜屏ζ账固谋虮蛴卸Y印象深刻,到
達(dá)浪搏思后,便向班納特太太稱贊她妹妹迷人綽約的風(fēng)姿。
解析:arrangement安排、布置、整理
動詞原形為arrange安排、排列、整理
eg:Whatdoyouthinkofthisarrangement?
你們認(rèn)為這樣安排怎么樣?。
beimpressedwith對......印象深刻
eg:I'mimpressedwithallstepsoftheprocess.
我對程序的每一步印象都很深刻。
ThenexteveningthecarriagetookhimandhisfivecousinstoMeryton,andthegirlshad
thepleasureofhearing,astheyenteredthehall,thatMrWickhamhadacceptedtheir
uncle'sinvitation,andwasatthatmomentinthehouse.
第二天晚上,柯林斯先生和五個表妹乘馬車到達(dá)麥里屯,姑娘們一進(jìn)客廳,就聽說
韋翰接受了姨夫的邀請,而且已經(jīng)駕到,感到十分高興。
解析:invitation邀請、邀請函
eg:Ihavesentthemaformalinvitation.
我已經(jīng)寄給他們一份正式的邀請函。
WhenMrCollinswasshownintothesitting-room,andhadtimetolookaround
andadmireit,hesaidimmediatelytoMrsPhilips,'Madam,Imustcomplimentyouon
thesizeandfurnitureofthisroom.Really,Icouldalmostimaginemyselfinthesmaller
summerbreakfastroomatRosings!'
柯林斯先生被領(lǐng)到起居室,四下張望并欣賞了一會兒,馬上對菲力普斯太太說?!ǚ?/p>
人,您的房間如此寬敞,家具如此精美,我必須向您表示祝賀。實際上我?guī)缀蹩梢?/p>
想象出我正身處羅新斯小型的夏日早餐廳!〃
解析:compliment恭維、稱贊,可以作名詞也可作動詞
eg:Herguestscomplimentedheronhercooking.
客人們對她的廚藝都稱贊不已。
Thisremarkdidnotatfirstpleasehishostessverymuch,butwhensheheardfromhim
whatRosingswas,andwhoitsownerwas,andhowmuchLadyLatherine'sfurniturecost,
sherealizedwhatagreatcomplimentitwas.DuringtheeveningMrCollinsfoundMrs
Philipsakindandattentivelistener,whichwasfortunate,astheBennetgirlscouldnot
bringthemselvestolistentohimanylonger.
這句話起初并沒有使女主人感到十分高興,可是,當(dāng)她得知羅新斯是什么、它的主
人是誰、凱瑟琳夫人的家具多么昂貴時,她才認(rèn)識到剛才的話是何等的恭維。那天
晚上,柯林斯先生發(fā)現(xiàn)菲力普斯太太很和藹,聽別人講話很專心。這一點使他很幸
運,因為班納特家的姑娘們已經(jīng)再也耐不住性子聽他講了。
《傲慢與偏見》第五章節(jié)選
'Sir,youforgetIhavegivennoanswer.Acceptmythanksforthecomplimentyouare
payingme,butitisimpossibleformetoacceptyourproposal.,
"先生,你忘了我還沒有回答你。你對我的恭維,我表示感謝,但是,接受你的求婚
是不可能的。〃
解析:proposal求婚;提議
eg:Sherepulsedhisproposal.
她拒絕了他的求婚。
'OfcourseIunderstand,'saidMrCollins,'thatyoungladiesoftendonotaccepta
proposalofmarriagethefirsttime.Iamthereforenotatalldiscouraged,
andsincerelyhopeweshallbemarriedsoon.'
“我當(dāng)然理解,”柯林斯先生說,"年輕的小姐遇到求婚時第一次通常不接受。因此,
我一點都不氣餒,并真切地希望我們不久就會結(jié)婚。〃
解析:therefore因此、所以
eg:Hehadfewmonthstolive,thereforehegaveawayallhismoneytocharities.
他沒幾個月可活了,因此,他把所有錢財都捐給了慈善機構(gòu)。
sincerely真誠地、由衷地、誠懇地
eg:IsincerelywishthisBusinessSummitacompletesuccess.
我衷心祝愿本屆峰會取得圓滿成功。
zSir,'criedElizabeth,'yourhopeisratherextraordinaryafterwhatI'vesaid!Iam
perfectlyserious.Youcouldnotmakemehappy,andI'mconvincedI'mthelastwomanin
theworldwhowouldmakeyouhappy.AndI'msurethatifLadyCatherineknewme,she
wouldfindmepoorlyqualifiedforthesituation.'
"先生,"伊麗莎白嚷道,"我拒絕你以后你的希望真是太不同尋常了!我的話是完全
嚴(yán)肅的。你不會使我幸福,在這個世界上,我也是最不可能給你幸福的人。而且我
相信,如果凱瑟琳夫人認(rèn)識我,她會發(fā)現(xiàn)我做你妻子不合格?!?/p>
解析:extraordinary非凡的、特別的、不尋常的
eg:Itisthemostextraodinaryexperiencethateverhappenedinmylife.
那是我生命中最不尋常的一段經(jīng)歷。
'IfIknewLadyCatherinethoughtso—'beganMrCollins,lookingveryworried.zButI
cannotimagineshewoulddisapproveofyou.AndwhenIhavethehonourofseeingher
again,Ishallcertainlytellherhowmodest,economicalandpracticalyouare.'
"我要是知道凱瑟琳夫人這么想一一"柯林斯先生又開口道,看起來有點擔(dān)憂。“可是
難以想象她會不滿意你。我下次有幸再見到她時,一定會告訴她你多么謙虛,多么
勤儉,多么實際。"
《傲慢與偏見》第六章節(jié)選
MrsGardinermadeasuitablysympatheticreplytohersister—in—law,andlaterthatday
foundtheopportunitytodiscussthematterinmoredetailwithElizabeth,alone.
嘉丁納太太的回答對大姑子表示出適當(dāng)?shù)耐椋翘焱硇r候,她找到一個機會與
伊麗莎白單獨詳細(xì)地談了這件事。
解析:sympathetic同情的、有同情心的
eg:Sheissympatheticoverwhathashappened.
她對已發(fā)生的事抱有同情心。
'\amsorryforJane,'shesaidkindly,but,Lizzy,thesethingshappenoften!Ayoungman
likeMrBingleyfrequentlyfallsinlovewithaprettygirl,andwhenchanceseparatesthem,
heforgetsherveryquickly.'
"我為簡感到難過,"她溫和地說,"可是,麗萃,這種事太常見了!像彬格萊那樣的
年輕人很容易愛上漂亮女孩,而一旦碰巧兩人分開,他就很快把她忘了。"
解析:fallinlovewith愛上
eg:Ifellinlovewithheratfirstmeet.
我第一次見到她就愛上了她。
separate分開、分離
eg:Wouldyoulikeseparatebillsoronebill?
請問您是分開結(jié)賬還是一起結(jié)賬?
'Yes,auntjsaidElizabeth,"butinthiscaseitwasnotchance,buttheyoung
man'sinterferingfriends,whoseparatedJaneandMrBingley.I'msurehewasviolentlyin
lovewithher.'
〃是的,舅媽,〃伊麗莎白說,〃可是這次不是碰巧分開的,都怨那年輕人愛管閑事的
朋友,是他們把簡和彬格萊先生拆開的。我相信,彬格萊先生狂熱地愛著她?!?/p>
解析:interfering妨礙的、干涉的、多管閑事的
eg:Thisnoiseisinterferingwithmywork.
這嘈雜聲妨礙我的工作。
'PoorJane!She'ssosensitive.I'mafraidshemaynotgetoveritforsometime.Now,ifit
hadbeenyou,Lizzy,youwouldhaverecoveredmorequickly,byfindinghumourinthe
situation.ButdoyouthinkIcouldpersuadeJanetocomebackwithustoLondon?
Perhapsachangeofairwouldmakeherfeelbetter.,
“可憐的簡!她太敏感了。我恐怕她一下子難以從中恢復(fù)過來。麗萃,這件事如果發(fā)
生在你身上,你會很快把它淡忘的,因為你會苦中找樂??墒悄阌X得我會說服簡跟
我們一塊回倫敦嗎?也許到那里換換空氣會使她好受些。"
解析:sensitive敏感的
eg:Lisaisasensitivegirl.
麗莎是個敏感的女孩。
recover恢復(fù)、彌補、重新獲得
eg:Itwillbealongtimebeforeherecoversfromhispresenttroubles.
要使他從目前的困境中恢復(fù)過來需要很長時間。
Elizabethwasextremelygratefultoherauntforthiskindsuggestion,andfeltsureJane
wouldgladlyagree.
伊麗莎白對舅媽的這種建議極為感激,她覺得簡肯定會樂意去的。
《傲慢與偏見》第七章節(jié)選
7Darcyproposesmarriage
7達(dá)西求婚
Elizabethwassittingbyherselfthenextmorning,writingtoJane,whileMrsCollinsand
Mariawereshoppinginthevillage.Sheheardthedoorbellring,andknewthatmeanta
visitorhadarrived,butshewasgreatlysurprisedwhenMrDarcy,andMrDarcyonly,was
shownintotheroom.
第二天早上,伊麗莎白獨自坐著,給簡寫信。柯林斯太太和瑪利亞在村里買東西。
她聽到門鈴響,知道有客人來了,但她見到達(dá)西先生,并且只有達(dá)西先生一個人被
領(lǐng)進(jìn)屋時,感到奇怪極了。
Heseemedastonishedtoo,onfindingheralone.'\apologizefordisturbingyou,Miss
Bennet.Iunderstoodthatalltheladieswereathome.'
他發(fā)現(xiàn)她獨自一人,也似乎很驚訝。"班納特小姐,對不起,打擾你了。我還以為所
有的女士都在家。"
解析:astonished吃驚的、驚訝的
eg:Itastonishedherthathewasabletosurvive.
他竟然活了下來,使她大為驚訝。
disturb打擾、妨礙
eg:Pleasedonotdisturbuswhenweareworking.
工作的時候請不要打擾我們。
'Pleasedon'tapologize,MrDarcy.'IhopeLadyCatherineandherdaughterarewell?'
"達(dá)西先生,請不要客氣。我想凱瑟琳夫人和小姐都還好吧?"
'Verywell,thankyou.'Hesaidnomore.
很好,謝謝。〃他又不說話了。
Asheseemedindangerofsinkingintototalsilence,Elizabethhadtothinkofsomething
tosay.Sheremarked,'HowverysuddenlyyouallleftNetherfieldlastNovember,Mr
Darcy!IhopeMrBingleyandhissisterswerewell,whenyouleftLondon?'
看樣子他有危險陷入完全的沉默。伊麗莎白必須找話說了。她說:〃達(dá)西先生,去年
11月,你們離開尼日斐太突然了,我想彬格萊先生和他的妹妹在你離開倫敦時還好
吧?〃
解析:sinkinto陷入
eg:Don'tletyourselfsinkintodespair.
不要讓你自己陷入失望的境地。
remark評論、談?wù)?/p>
eg:Theresignationoftheeditorinchiefwasremarkeduponbyallthestaffmembersin
thenewspaperoffice.
報社的職員對總編輯的辭職議論紛紛。
'Perfectly,thankyou.'Thatwasalltheanswerhegave.
“很好,謝謝?!ㄟ@就是全部回答。
'IthinkIhaveheardthatMrBingleyhasnotmuchideaofeverreturningtoNetherfield
again?'
〃我想我聽說過,彬格萊先生不怎么打算再回尼日斐了?
《傲慢與偏見》第八章節(jié)選
8ElizabethLearnsmoreaboutDarcyandWickham
8伊麗莎白加深對達(dá)西和韋翰的了解
解析:learnabout了解、學(xué)習(xí)
HereadalotsoastolearnabouttheintellectualhistoryofEurope.
他大量閱讀以便了解歐洲思想史。
ThenextmorningElizabethhadstillnotrecoveredfromthesurpriseof
Darcy'sproposaltoher.Feelinginneedofexerciseandfreshair,shedecidedtohavea
walk.InordertoavoidmeetingMrDarcy,shekeptawayfromherfavouritepath,but
couldnotresistwalkingalittlewayintoLadyCatherine'spark.Thereshe
wasastonishedtoseeDarcyhimselfapproachingherandcallinghername.
第二天早上,伊麗莎白還沒有從達(dá)西求婚的驚訝中恢復(fù)過來。她感到需要活動,需
要新鮮空氣,便決定出去散散步。為了避免與達(dá)西先生相見,她避開了所喜歡的小
道,但禁不住走進(jìn)了凱瑟琳夫人的莊園里邊。在那兒,她驚訝地發(fā)現(xiàn)達(dá)西本人在向
她走來,而且還叫著她的名字。
解析:fresh新鮮的、清新的
eg:Theskyisblue,theairisfresh.
天是藍(lán)的,空氣是清新的。
path小路、道路
eg:Failureisthepathtosuccess.
失敗是通往成功的道路。
resist抵抗、忍耐、忍住
eg:Icanneverresistwhiskyheartchocolate.
我見了酒心巧克力就忍不住想吃。
1havebeenwalkingsometimeinthehopeofmeetingyou,'hesaid.'Willyoudome
thehonourofreadingthisletter?'And,handingheranenvelope,hebowedslightlyand
walkedquicklyaway.Withnoexpectationofpleasure,butwiththestrongestcuriosity,
Elizabethopenedtheletter,andbegantoreaditasshecontinuedherwalkalone.
"我一直在這兒走動,希望能見到你,"他說,"請你賞光看看這封信好嗎?"他遞過信
來,微微鞠了一躬,便快速地走開了。她沒有希望得到多大樂趣,而是懷著強烈的
好奇心,一邊繼續(xù)獨行,一邊開始讀信:
解析:envelope信封
eg:CanIusethisenvelope?
用這個信封可以嗎?
bow彎腰、鞠躬
eg:WhenJapanesepeoplemeet,theybow.
日本人一見面就相互鞠躬。
Donotbealarmed,madam,thatIshallrepeattheofferwhichsodisgustedyoulastnight.
Ihavenointentionofmentioningagainwisheswhich,forthehappinessofbothofus,
cannotbetoosoonforgotten.Iwouldnothavewritten,butjusticerequiresmycharacter
tobedefended.
小姐,請不要怕,我要重申昨天晚上令你厭惡的請求。我無意重提為了我們兩人的
幸福而無法很快忘記的愿望。我本來可以不寫,但正義要求我為自己的品格辯護(hù)。
《傲慢與偏見》第九章節(jié)選
9ElizabethinDerbyshire
9伊麗莎白在德比郡
Duringtheweekbeforetheregiment'sdeparture,alltheyoungladiesintheMeryton
areabecameextremelydepressed.OnlythetwoelderMissBennetswerestillabletoeat,
drink,sleepandleadanormallife.TheywereoftenscoldedbyKittyandLydia,whocould
notunderstandsuchhard-heartedness.
兵團離開前一周,麥里屯地區(qū)所有的年輕小姐都變得極為沮喪。只有班納特家兩個
大女兒還能吃、能喝、能睡,過著正常的生活。吉蒂和麗迪亞時常責(zé)怪她們,說不
理解她們的鐵石心腸。
解析:departure離開、出發(fā)
eg:MayIhaveyourarrivalanddeparturedates?
能告訴我您出發(fā)的日期嗎?
depressed沮喪的、情緒低落的
eg:Whendepressed,healwayssingsthissongtoencouragehimself.
當(dāng)他感到沮喪的時候,他總是唱這首歌來激勵自己。
'Howshallwemanagewithouttheofficers!'theycriedmiserably.'Howcanyousmilelike
that,Lizzy?'
”軍官們走了我們怎么活呀!〃她們悲切地嚷道?!胞愝?,你怎么還笑得出來?〃
解析:miserably痛苦地、難受地、可悲地
eg:Themillionairesareonlyaminority,butmostpeoplelivemiserably.
百萬富翁僅僅是少數(shù)人,而多大部分人都活得悲慘。
Theiraffectionatemothersharedalltheirsadness.1rememberwhenColonelMillar's
regimentwentaway,twenty-fiveyearsago/shesaid,zlthoughtmyheartwasbroken.'
她們慈愛的母親和她們一樣悲傷?!ㄎ矣浀?5年前米勒上校的兵團離開時,我的心
都碎了?!ㄋf。
Tmsureminewillbebroken;saidLydia.
〃我的心也快碎了,〃麗迪亞說。
IfwecouldonlygotoBrighton!'saidMrsBennet.I'mcertainalittlesea-bathingwould
begoodforme.'
〃我們要能去布賴頓就好了!〃班納特太太說,〃我肯定,洗洗海水浴對我是大有好處
的?!?/p>
'Ohyes!ButPapaissodisagreeableaboutit.'
〃噢,是的!可是爸爸太反對了?!?/p>
Elizabethtriednottolisten,butcouldnothelpseeingthejusticeofDarcy'sobjectionsto
herfamily.
伊麗莎白試圖充耳不聞,但是,禁不住想到達(dá)西對她家的反對是正當(dāng)?shù)摹?/p>
解析:objection反對、異議
動詞形式是。bject反對、拒絕;object作名詞意思為目標(biāo)、物體
eg:Thedefenseattorney'sobjectionwasoverruledbythejudge.
被告辯護(hù)律師提出的反對意見被法官駁回。
《傲慢與偏見》第十章節(jié)選
Theirpackingwasdoneatgreatspeed,andsoontheywereinthecarriage,drivingsouth.
他們以極快的速度打點好行裝,一會兒就坐上了馬車,向南驅(qū)車而去。
解析:speed作名詞意思是速度、快速;作動詞有加速、使……繁榮的意思
eg:Mytypingspeedis100Englishwordsperminute.
我的打字速度是每分鐘100英文單詞。
'Lizzy.'beganMrsGardiner,'IcannotbelievethatWickham'scharacterissobadthathe
wouldrunawaywithLydia,andnotmarryher.Doyoureallythinkheiscapableofthat?'
“麗萃,"嘉丁納太太開口說,"我無法相信韋翰的人品會差到這種地步,竟然把麗迪
亞拐走而又不與她結(jié)婚。你真的覺得他會做出那種事嗎?"
解析:runaway逃跑、跑掉、私奔
eg:Thethiefhadrunawaywhenthepolicemencame.
警察來時小偷已經(jīng)跑了。
'Mydearaunt,JaneandIbothknowthathehasneitherhonestynorhonour.Hehas
falselyaccusedMrDarcy,andhasliedwickedlyaboutthewholeDarcyfamily.Yousaw
whatashy,gentlegirlMissDarcyis,buthehaddescribedheras
proud,disagreeableanddisdainful.'
"我親愛的舅媽,我和簡都知道這個人既不誠實又無信譽。他誣陷達(dá)西先生,還惡毒
地編造有關(guān)達(dá)西全家的謊言。你們看到了,達(dá)西小姐多么靦腆、溫柔,可他硬說人
家傲慢、難以相處、目中無人。〃
解析:disdainful傲慢的、目中無人的、輕蔑的
eg:Theycastdisdainfulglancesatherastheypassed,thenhurriedon.
他們走過她的面前,帶著輕視的眼光看她一眼,便急急地掉過頭走開了。
'ButdoesLydiaknownothingofthis?'
〃可是麗迪亞對此一無所知嗎?〃
'Oh,no!Thatistheworstofall.Ididn'tknowthetruthmyselfuntilmyvisittoKent,and
whenIreturned,andtoldJane,sheandIdecidednottomakeourknowledgepublic.
NowIknowthatwasamistake.IneverthoughtthatLydiacouldbeinanydangerfrom
him.,
〃噢,一點兒也不知道!這才是最糟糕的。我也是到肯特郡去過以后才知道事實真相
的,我回來以后,和簡講了,我們倆決定不把我們了解的情況公開。現(xiàn)在我認(rèn)識到
我犯了一個錯誤。我從未想到過麗迪亞會受到他的威脅。〃
WhentheyarrivedatLongbourn,ElizabethandherauntwereabletohelpJanein
lookingafterthechildren.TheyalsoattemptedtocalmMrsBennet,who,however,
refusedtobecalmed,andblamedeveryoneexceptherselfforthedisaster.
到了浪搏恩后,伊麗莎白和舅母幫著簡照看孩子們。她們也努力安慰班納特太太,
而她拒絕接受安慰,把釀成災(zāi)禍的過錯都推到了別人身上,覺得就她一個人沒錯。
解析:blame責(zé)備、歸咎于
eg:Idon'tblameyouforbeingangry.
我不怪你生氣。
《傲慢與偏見》第十一章節(jié)選
MrsBennetwasquitedepressedwhenLydiaandWickhamleftLongbourntotravelnorth
toNewcastle.ButsoonMrsPhilipsbroughtthehappynewsthatMrBingleywas
expectedtoreturntoNetherfieldinadayortwo,andMrsBennetbecameveryexcited.
Shemadepreparationstoinvitehimtodinner,andcountedthedaysthatmustpass
beforeshecouldsendtheinvitation.
麗迪亞和韋翰離開浪搏恩北上紐卡斯?fàn)?,這使班納特太太相當(dāng)喪氣。但不久菲力普
斯太太帶來了好消息,說彬格萊先生可望于一兩天內(nèi)返回尼日斐,班納特太太激動
萬分。她開始為邀請他吃飯作準(zhǔn)備,并且盤算著再過幾天就可以發(fā)送請?zhí)恕?/p>
解析:depressed沮喪的、蕭條的
eg:Whatdoyoudowhenyoufeelreallylowanddepressed?
當(dāng)你覺得十分低沉和沮喪的時候會做什么?
However,ononlythethirdmorningafterhisarrival,shecaughtsightofhimfromher
bedroomwindow,ridingtowardsLongbournHouse,withanothergentleman,alsoon
horseback.
但是,就在彬格萊到達(dá)后的第三天上午,她就從臥室的窗戶中看到了他騎著馬向浪
搏恩府走來,同行的還有一位先生,也騎著馬。
解析:catchsightof看到、發(fā)現(xiàn)、感覺到
IfyouevercatchsightofTedanywhere,callthepolice.
你要是在任何地方看到得泰德,就去報警。
"Girls!Quickly!,shecried.*MrBingleyiscoming!Andwho'sthatwithhim?ItmustbeMr
Darcy,thattall,proudman.Well,asheisMrBingley'sfriend,wemustbepolitetohim,
butImustsay,Ihatethesightofhim.,
〃姑娘們!快點兒!〃她喊道。'‘彬格萊先生來了!跟他一起來的是誰?一定是達(dá)西先
生,那個高個子、傲慢的人。哎呀,他既然是彬格萊先生的朋友,我們也要客氣點
兒,可是,我得承認(rèn),我不喜歡見到他?!?/p>
BothJaneandElizabethfeltuncomfortable,andsympathizedwitheachother.Janewas
nervousaboutmeetingBingleyagain,anddeterminednottoshowherfeelings.Elizabeth
wasuneasyatthethoughtofseeingDarcy,asshewastheonlyonewhoknewhowmuch
thewholefamilyowedhim,inspiteoftheirgeneraldislikeofhim.Shewasastonished
thathehadcometoseeher,andforamomentsheallowedherselftohopethathis
affectionandwishesmightstillbethesame.
簡和伊麗莎白都感到很不自在,兩人同病相憐。又要見到彬格萊,簡感到惴惴不安,
決心不表露自己的感情。伊麗莎白一想到要見達(dá)西了,就感到很尷尬,因為就她一
個人知道全家欠人家多少情,盡管大家
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 企業(yè)級移動辦公平臺開發(fā)及運營管理策略
- 2025年度砂石加工場地租賃與信息化管理服務(wù)合同2篇
- 二零二五年度廣告策劃創(chuàng)意保密協(xié)議2篇
- 2024年碎石供應(yīng)與大型基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)方合同
- 2024年考研一對一輔導(dǎo)協(xié)議
- 2024年研學(xué)項目合作與授權(quán)協(xié)議3篇
- 2024年版權(quán)質(zhì)押合同:金融機構(gòu)與著作權(quán)人之間的質(zhì)押融資
- 二年級數(shù)學(xué)計算題專項練習(xí)集錦
- 五年級數(shù)學(xué)(小數(shù)乘法)計算題專項練習(xí)及答案匯編
- 2024有限責(zé)任公司發(fā)起人關(guān)于風(fēng)險控制與責(zé)任分擔(dān)協(xié)議3篇
- 第一學(xué)期六年級家長會課件1
- 年產(chǎn)120萬噸氧化鋁拜爾法生產(chǎn)高壓溶出工藝設(shè)計
- APQP產(chǎn)品開發(fā)流程與管理(汽車行業(yè))課件
- 2021年監(jiān)理工程師《建設(shè)工程案例分析(水利工程)》真題及答案
- 中心衛(wèi)生院關(guān)于成立按病種分值付費(DIP)工作領(lǐng)導(dǎo)小組及制度的通知
- 醫(yī)院感染監(jiān)測清單
- 社區(qū)老年人項目計劃書
- 《1.我又長大了一歲》教學(xué)課件∣泰山版
- 斷裂力學(xué)-1緒論課件
- 深基坑工程驗收表
- 醫(yī)學(xué)交流課件:RCT的基本概念及原則(PPT 37頁)
評論
0/150
提交評論