新大學(xué)法語(yǔ)-語(yǔ)法匯總_第1頁(yè)
新大學(xué)法語(yǔ)-語(yǔ)法匯總_第2頁(yè)
新大學(xué)法語(yǔ)-語(yǔ)法匯總_第3頁(yè)
新大學(xué)法語(yǔ)-語(yǔ)法匯總_第4頁(yè)
新大學(xué)法語(yǔ)-語(yǔ)法匯總_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩16頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

千里之行,始于足下讓知識(shí)帶有溫度。第第2頁(yè)/共2頁(yè)精品文檔推薦新大學(xué)法語(yǔ)-語(yǔ)法匯總

法語(yǔ)的主語(yǔ)人稱(chēng)代詞:je,tu(vous),il,elle,nous,vous,ils,elles

(1)在第三人稱(chēng)復(fù)數(shù)中有陽(yáng)性的復(fù)數(shù)形式ils和陰性的復(fù)數(shù)形式elles。但是惟獨(dú)在全數(shù)皆為陰性時(shí)才干使用elles,整體中只要有陽(yáng)性事物,語(yǔ)法上必需采納陽(yáng)性的復(fù)數(shù)形式ils。

(2)法語(yǔ)中的禮貌形式是vous(您,你們),用以稱(chēng)呼不是很認(rèn)識(shí)或者比較重要的人物,所以vousêtes可以表示您是或你們是兩種意義。

法語(yǔ)的名詞無(wú)論是表示人還是物,都有陰陽(yáng)性(masculinouféminin)之分。表示人和動(dòng)物的名詞,普通根據(jù)自然性別而分;但表示物的名詞往往是商定俗成的。如:unvélo,unevoiture。

普通來(lái)說(shuō),用于事物的名詞,假如屬于疾病、節(jié)日、特地學(xué)科以及以eur結(jié)尾的抽象名詞等,多是陰性。如:lagrippe流感,labronchite支氣管炎,laToussaint萬(wàn)圣節(jié),lavaleur價(jià)值;而有關(guān)樹(shù)木、金屬化學(xué)物質(zhì)、年、月、日、風(fēng)、方位、數(shù)字,以及當(dāng)名詞用的形容詞和不定式等等多屬于陽(yáng)性。如:lecuivre銅,lelundi星期一,lehuit八,lerouge紅色(當(dāng)名詞用的表示色彩的形容詞)。

法語(yǔ)名詞還有單復(fù)數(shù)(singulieroupluriel)之分,普通的規(guī)章是在單數(shù)名詞后加上一個(gè)不發(fā)音的“s”,如:uneporte一扇門(mén),desportes幾扇門(mén)。

陽(yáng)性名詞變成陰性,普通有以下規(guī)章:

(1)陽(yáng)性名詞變成陰性時(shí),普通是在陽(yáng)性名詞的詞尾加上一個(gè)不發(fā)音的-e:

unami/uneamieunChinois/uneChinoise

(2)陽(yáng)性名詞以-el和-eau結(jié)尾的,變陰性時(shí),要該成-elle:

uncolonel/unecolonelleunchameau/unechamelle

(3)陽(yáng)性名詞以-en或-on結(jié)尾的,變陰性時(shí),要雙寫(xiě)-n,然后再加-e:

ungardien/unegardienneunchampion/unechampionne

然而,以-an,-in和-ian結(jié)尾的陽(yáng)性名詞變陰性時(shí),不用雙寫(xiě)-n,直接在詞尾加-e:

unorphelin/uneorphelineungitan/unegitane

(4)以-et結(jié)尾的陽(yáng)性名詞變陰性時(shí),要雙寫(xiě)-t,然后再加-e:

uncadet/unecadette

但,以-at或-ot結(jié)尾的陽(yáng)性名詞變陰性時(shí),不用雙寫(xiě)-t:

unidiot/uneidioteunavocat/uneavocate(例外:chat/chatte,linot/linotte,sot/sotte)

(5)陽(yáng)性名詞以-er結(jié)尾的,變陰性時(shí),要變?yōu)?ère:

unjardinier/unejardinière

(6)陽(yáng)性名詞以-s或-x結(jié)尾的,變陰性時(shí),普通要變?yōu)?se:

unépoux/uneépouseunfran?ais/unefran?aise

(7)陽(yáng)性名詞以-f結(jié)尾的,變陰性時(shí),要變?yōu)?ve:

unveuf/uneveuve

(8)陽(yáng)性名詞以-eur結(jié)尾的,變陰性時(shí),要變?yōu)?euse:

unjoueur/unejoueuse

(9)陽(yáng)性名詞以-teur或-deur結(jié)尾的,變陰性時(shí),要變?yōu)?trice或drice:

unacteur/uneactriceunambassadeur/uneambassadrice

例外:unchanteur/unechanteuse一個(gè)男/女唱歌家

unvendeur/unevendeuse一個(gè)男/女售貨員

(10)有些以-e結(jié)尾的陽(yáng)性名詞變陰性時(shí),要改為-esse:

untra?tre/unetra?tresseunmra?tre/unemra?tresse

(11)其它有些名詞沒(méi)有陰性形式,如:

unauteurunécrivain作家unprofesseur老師unjournaliste記者,etc

單數(shù)名詞變成復(fù)數(shù),普通有以下規(guī)章:

(1)單數(shù)名詞變成復(fù)數(shù)時(shí),普通是在單數(shù)名詞的詞尾加上一個(gè)不發(fā)音的“s”。

(2)以“s、x、z”單數(shù)結(jié)尾的名詞,復(fù)數(shù)時(shí)不變。如:

lerubis(紅寶石)lesrubisunenoix(核桃)desnoixlenez(鼻子)lesnez

(3)以“eau、au”結(jié)尾的單詞,復(fù)數(shù)時(shí)加“x”,如:

lebateau(船)lesbateauxunnoyau(果核)desnoyaux

(4)以“al”結(jié)尾的單詞,復(fù)數(shù)時(shí)變成“aux”,如:

l'animal(動(dòng)物)lesanimauxunjournal(報(bào)紙)desjournaux

有幾個(gè)詞例外,詞尾直接加“s”,如:

unbal(舞會(huì)),uncarnaval(狂歡節(jié)),unfestival(音樂(lè)節(jié)),unrégal(美味),

unrécital(獨(dú)奏音樂(lè)會(huì))

(5)以“ail”結(jié)尾的單詞,復(fù)數(shù)時(shí)加“s”,如:

leportail(大門(mén))lesportailsunrail(鐵路)desrails

有9個(gè)詞例外,復(fù)數(shù)時(shí)變成“aux”,如:

unbail(租約),unvitrail(彩繪玻璃窗),uncorail(珊瑚),unfermail(搭扣,拉鏈),unémail(琺瑯),unvantail(門(mén)扇),unsoupirail(地下室的氣窗),unventail(頭盔臉甲上的氣孔部分),untravail(工作)[★該字還有一種復(fù)數(shù)形式destravails縛獸架]

(6)大部分抽象名詞以及做名詞使用的形容詞和不定式只能用單數(shù)形式。如:

laparesse(懶散),lajustice(正義),lebeau(漂亮的),lemanger(吃飯)

名詞的前面都要有限定詞,包括冠詞(不定冠詞和定冠詞)、指示形容詞、主有形容詞、數(shù)詞、泛指形容詞和疑問(wèn)形容詞。其中最常用的是表示確指的定冠詞和表示泛指的不定冠詞。不定冠詞un用于修飾單數(shù)陽(yáng)性可數(shù)名詞,une修飾單數(shù)陰性可數(shù)名詞;定冠詞le修飾陽(yáng)性不行數(shù)名詞,la修飾陰性不行數(shù)名詞。所以我們?cè)谟泦卧~時(shí),??吹接械拿~前面用un/une標(biāo)明陰、陽(yáng)性,而有的名詞則用le/la標(biāo)明陰、陽(yáng)性。

名詞的限定詞要和名詞的性、數(shù)全都,與人的性別無(wú)關(guān)。

如:lestylodeMarie;lestylodeCharles(雖然后面的人物有男有女,可是由于名詞stylo是陽(yáng)性,所以要用陽(yáng)性的定冠詞le)。

sonstylo他的鋼筆sonstylo她的鋼筆(雖然物主的性別有男女之分,但是名詞stylo是陽(yáng)性的,所以物主代詞必需用陽(yáng)性的son)。

ne...pas是否定副詞短語(yǔ),句中被否定的動(dòng)詞應(yīng)置于ne...pas之間;當(dāng)ne后面緊跟著以元音或啞音h開(kāi)頭的動(dòng)詞時(shí),浮現(xiàn)省音現(xiàn)象。如:

Cen’estpasunlivre.這不是一本書(shū)。Catherinen’hésitepas.卡特琳娜不遲疑。

常見(jiàn)的否定副詞短語(yǔ)還有:ne…plus不再,ne…jamais從未

在通俗口語(yǔ)中,ne常常被省略。如:J'aipasfaim!我不餓!

疑問(wèn)句型分為兩類(lèi):一類(lèi)是咨詢有關(guān)動(dòng)作或狀態(tài)“是”或“否”的問(wèn)題,句中沒(méi)有疑問(wèn)詞,另一類(lèi)則是咨詢句中擔(dān)任不同功能的部分,例如咨詢主語(yǔ)或賓語(yǔ),或咨詢情況(在哪里,什么時(shí)候,用什么東西,和誰(shuí)一起等等),咨詢部分的疑問(wèn)詞必需放在句首。

疑問(wèn)句的基本形式有:

(1)在對(duì)話中使用,陳述句句末語(yǔ)調(diào)升高,若有疑問(wèn)詞,無(wú)需提到句首。如:

C'estlestylodeCharles?這是夏爾的鋼筆嗎?Tuesrentréquand?你什么時(shí)候回去?

(2)陳述句前加Est-ceque陳述句的語(yǔ)序不變。如:

Est-cequec'estPhilippe?Est-cequec'estunecassette?

注:在某些帶疑問(wèn)詞的問(wèn)句中,est-ceque放在疑問(wèn)詞后,如:

Qu'est-cequ'ilfait?Oùest-cequeBernardhabite?

(3)主語(yǔ)和謂語(yǔ)倒置。主語(yǔ)假如是代詞,應(yīng)在謂語(yǔ)和主語(yǔ)之間加連字符(-),如:

Est-ceunstylo?Oùhabite-t-il?(在倒裝的疑問(wèn)句中,當(dāng)兩個(gè)元音字母相遇時(shí),為了便利讀音,要在動(dòng)詞和代詞中間插入字母t,并用連字符銜接。)

注重:不能說(shuō)Sontlesenfantsàl'école?,而要說(shuō):Est-cequelesenfantssontàl'école?

法語(yǔ)的重讀人稱(chēng)代詞:moi,toi,lui,elle,nous,vous,eux,elles

(1)用于無(wú)動(dòng)詞的省略句中:

Commentallez-vous?Trèsbien,merci.Etvous?Moiaussi,merci.

(2)用作表語(yǔ):

Quiestlà?C’estmoi.C’estluiquifaitcela.

(3)用在介詞后:

Jetravaillesouventaveclui.Ac?téd’elle,c’estmoi.

(4)用作主語(yǔ)同位語(yǔ),強(qiáng)調(diào)主語(yǔ):

Moi,j’aimebienleboeuf!Ettoi,quefais-tuici?Luietmoi,nousnevoulonspas!

法國(guó)人的名字普通分為兩部分:名(leprénom)和姓(lenom)。法語(yǔ)中的姓名挨次是與漢語(yǔ)相反的。法國(guó)人的名在前,姓在后。普通說(shuō)來(lái),姓的字母可所有大寫(xiě)也可只把第一個(gè)字母大寫(xiě),徹低憑個(gè)人喜好。但較正事的書(shū)面文字中姓普通所有大寫(xiě)。如:AnnieDUFOUR

法語(yǔ)名詞分一般名詞和專(zhuān)出名詞。一般名詞指普通的人和事物,如:unmonsieur,uneporte;專(zhuān)出名詞指特定的人和事物,如:Paris,Lille,Marc。專(zhuān)出名詞的第一個(gè)字母要大寫(xiě)

(1)一星期中的七天:lundi,mardi,mercredi,jeudi,vendredi,samedi,dimanche

(解釋?zhuān)盒瞧谇叭缬枚ü谠~le,則表示泛指意義,如lemardi=每個(gè)星期二或在星期二。)

(2)一年中的十二個(gè)月:janvier,février,mars,avril,mai,juin,juillet,ao?t,septembre,octobre,novembre,décembre

(3)四季:leprintemps春天,l'été夏天,l'automne秋天,l'hiver冬天

(4)常用問(wèn)句、回答和表達(dá)方式:

Quelleheureest-il?幾點(diǎn)了?Avez-vousl'heure?您知道時(shí)光嗎?

Ilestuneheure.一點(diǎn)了。

Queljoursommes-nous?今日星期幾?Noussommeslundi.今日星期一。

Quelledatesommesnous?今日幾號(hào)?Aujourd'hui,noussommesle12.今日是12號(hào)。

Noussommeslepremier/deux/trois...juillet.今日是七月1號(hào)2號(hào)3號(hào)...

(注:法語(yǔ)日期前要加定冠詞le,例如,五月一日=lepremiermai)

法國(guó)人說(shuō)年份時(shí),普通把它當(dāng)成一個(gè)容易的數(shù)字,

如:1995=milleneufcentquatre-vingt-quinze。

hier昨天aujourd'hui今日demain明天après-demain后天

lasemainedernière/prochaine上/下星期

lemois/l'andernier/prochain上/下月/年

touslesjours/touslesvendredis天天/每個(gè)星期五

(5)表示鐘點(diǎn)要使用非人稱(chēng)句型“ilest...”:

1.表示整鐘點(diǎn):Ilest+數(shù)詞+heure(s)

Ilestuneheure.一點(diǎn)了。Ilestdeuxheures.兩點(diǎn)了。

Ilestmidi./minuit.中午十二點(diǎn)/午夜十二點(diǎn)

2.表示半點(diǎn):Ilest+數(shù)詞+heure(s)+et+demi(e)

“demi”位于名詞后,與相關(guān)名詞性數(shù)全都。

Ilestsixheuresetdemie.六點(diǎn)半。Ilestmidietdemi.中午十二點(diǎn)半。

3.表示刻:Ilest+數(shù)詞+heure(s)+et+(數(shù)字)+quart(s)

Ilestdixheuresetquart.十點(diǎn)一刻。Ilestonzeheuresettroisquarts.十一點(diǎn)三刻。

4.表示分:Ilest+數(shù)詞+heure(s)+數(shù)詞

Ilestseptheurescinq.七點(diǎn)五分。Ilestquatreheureshuit.四點(diǎn)八分。

5.表示差幾分:Ilest+數(shù)詞+heure(s)+moins+數(shù)詞

Ilestmidimoinsdix.中午十二點(diǎn)差非常。Ilestdeuxheuresmoinslequart.兩點(diǎn)差一刻。

6.當(dāng)表示上午和下午幾點(diǎn)時(shí),要加“dumatin”,“dusoir”:

Ilestsixheuresdumatin.早上六點(diǎn)。Ilestonzeheuresetdemiedusoir.晚上十一點(diǎn)半。

7.為避開(kāi)在時(shí)光上浮現(xiàn)差錯(cuò),機(jī)場(chǎng)、車(chē)站和電臺(tái)普通使用24小時(shí)制:

9h10neufheuresdix13h30treizeheuresetdemie

19h50vingtheuresmoinsdix24h05vingt-quatreheurescinq

8.常用時(shí)光短語(yǔ):

unquartd'heure一刻鐘unedemi-heure半小時(shí)troisquartsd’heure三刻鐘

uneheure一小時(shí)troisheuresetdemie三個(gè)半小時(shí)

(注重:當(dāng)“demi”位于名詞前時(shí),字形不變。當(dāng)“demi”位于名詞后時(shí),與名詞性別全都)

(1)基數(shù)詞:

0zéro1un(e)2deux3trois4quatre5cinq6six7sept8huit9neuf10dix

11onze12douze13treize14quatorze15quinze16seize17dix-sept18dix-huit

19dix-neuf

20vingt21vingtetun22vingt-deux23vingt-trois

30trente31trenteetun32trente-deux33trente-trois

40quarante41quaranteetun42quarante-deux

50cinquante51cinquanteetun53cinquante-trois

60soixante61soixanteetun62soixante-deux

70soixante-dix71soixanteetonze72soixante-douze

80quatre-vingts81quatre-vingt-un82quatre-vingt-deux

90quatre-vingt-dix91quatre-vingt-onze92quatre-vingt-douze99quatre-vingt-dix-neuf

100cent101centun102centdeux110centdix150centcinquante

200deuxcents201deuxcentun900neufcents

1000mille1001milleun1500millecinqcents

2000deuxmille10000dixmille100000centmille200000deuxcentsmille

1000000unmillion2000000deuxmillions

1000000000unmilliard2000000000deuxmilliards

(2)序數(shù)詞:

premier(-ière)deuxièmetroisièmequatrièmecinquièmesixièmeseptièmehuitièmeneuvièmedixièmeonzièmedouzièmetreizièmequatorzièmequinzièmeseizièmedix-septièmedix-huitièmedix-neuvièmevingtième解釋:序數(shù)詞不用于日期,premier例外。

(3)小數(shù):

法語(yǔ)小數(shù)中用逗號(hào):3,57(troisvirgulecinquante-sept)0,08(virgulezérohuit)

on用來(lái)做主語(yǔ),意思是“人們,大家”,但往往包含有說(shuō)話人自己。on可用來(lái)代表單數(shù),但更多狀況下是代表復(fù)數(shù),可是on后面的動(dòng)詞只能用第三人稱(chēng)單數(shù)。

Cesoir,onregardelatélévision.Demain,onvapasserl’examen.Onyva?走吧?

法語(yǔ)介詞de的用途非常廣泛,用法無(wú)數(shù),在這里只介紹一些它的基本用法:

(1)表示來(lái)源,由來(lái):

EllevientdeFrance.(表示國(guó)家,而國(guó)名又屬陰性,則省去冠詞。)Ilsortdumagasin.

(2)表示時(shí)光關(guān)系:

Dehuitheuresàdixheures,nousavonsuncoursdefran?ais.Iltravailledumatinausoir.

(3)表示方式:

avancerd’unpaslentJevousremerciedetoutcoeur.

(4)表示所屬,限定:

Lamaisondenotreamien’estpasloin.C’estunappartementdetroispièces.

(5)起語(yǔ)法作用:

parlerdequelqu’unlavilledeParispromettreàqndefaireqchJen’aipasdestylo

de在否定句中用來(lái)代替直接賓語(yǔ)前的不定冠詞。

例:Est-cequ’ilyaunlavabo?

Non,iln’yapasdelavabo.

Jen’aipasdefrère.

但應(yīng)用上述規(guī)章時(shí),必需同時(shí)具備“否定”“直接賓語(yǔ)”和“不定冠詞”這三個(gè)條件,缺一不行。

假如被否定的直接賓語(yǔ)是元音或啞音h開(kāi)始,那么這個(gè)de要省音,變成d’。

如:Iln’apasd’amis.Iln’yapasd’habitantsici.

試比較下面不能用de的例句:

Cen’estpasunFran?ais.(unFran?ais不是直接賓語(yǔ))

Iln’écoutepasl’enregistrement.(l’不是不定冠詞)

Ellen’aimepassachambre.(sa不是不定冠詞)

假如不定冠詞des后面緊接有一個(gè)形容詞(或一個(gè)修飾形容詞的副詞),應(yīng)把des改為de。例:Tuasfaitdesprogrès.Tuasfaitdegrandsprogrès.Tuasfaitdetrèsgrandsprogrès.

副代詞y主要用來(lái)代替一個(gè)以à,dans或sur等引導(dǎo)的地點(diǎn)狀語(yǔ),意思是“在那里,去那里”。也可代替以à引導(dǎo)的間接賓語(yǔ)。y不能指人,普通放在有關(guān)動(dòng)詞的前面,沒(méi)有詞形的變化。其主要用法如下:

(1)用來(lái)代替à+名詞

Voulez-vousrépondreàmaquestion?Oui,jevaisyrépondre.

Etes-voushabituéauclimatdePékin?Non,jen’ysuispasencorehabitué.

Vousallezaussiàlabibliothèque?Oui,j’yvais.

(2)代替其它介詞引出的地點(diǎn)狀語(yǔ),如:dans,en,sur,sous等

Allez-vousallerenFrance?Oui,jevaisyaller.

Est-cequelestyloestsurlatable?Oui,ilyest.

(3)用于某些某些熟語(yǔ)中

Cayest.J’aitravaillédanscetteusineilya4ans.

代詞en的基本概念是代替“de+名詞”,可以指人或物,除開(kāi)絕對(duì)命令式中,其它狀況下應(yīng)當(dāng)放到相關(guān)動(dòng)詞之前。(1)用作直接賓語(yǔ),代替“不定冠詞或部分冠詞+名詞”,在否定句中實(shí)際上是代替的“de+名詞”:

Ya-t-ildesétudiantsàlabibliothèque?

Oui,ilyena.(=ilyadesétudiants)

Non,iln’yenapas.(=iln’yapasd’étudiants)

Ilyadesétudiants,jelesvois.(=jevoislesétudiants)

(注重:副詞en和直接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞的區(qū)分,直接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞應(yīng)當(dāng)代替“定冠詞+名詞”,“主有形容詞+名詞”和“指示形容詞+名詞”作句子中的直接賓語(yǔ)。例如:Tuaimescelivre,alorsprends-le.)

Est-cequevousavezdescousins?Oui,j’enai.Non,jen’enaipas.

Tuprendsduvin?你喝葡萄酒嗎?

Oui,j’enprends,parcequejel’aimebeaucoup.(=parcequej’aimebeaucouplevin)

(2)代替de引導(dǎo)的間接賓語(yǔ):

Ceromanestintéressant.J’enparle?(=jeparledeceroman?)

Parles-en.(原本應(yīng)當(dāng)是parle-en,但由于元音字母相連,所以為了讀音的便利,兩者之間被加出了本來(lái)被省掉的s。這適用于以-er結(jié)尾的動(dòng)詞的其次人稱(chēng)單數(shù)的絕對(duì)命令式中,假如和-en連用,應(yīng)當(dāng)添上-s。)

Non,n’enparlepas.

(3)代替“de+名詞”,做形容詞補(bǔ)語(yǔ):

Etes-voussatisfaitdenotretravail?Oui,j’ensuissatisfait.Non,jen’ensuispassatisfait

(4)代替由數(shù)量形容詞限定的名詞或代替“de+名詞”構(gòu)成的數(shù)量副詞的補(bǔ)語(yǔ):

Combiend’étudiantsya-t-ildansvotreuniversité?

Ilyenaquatremille.(=ilyaquatremilleétudiants.)

Combiendecousinsavez-vous?J’enaideux.(=j’aideuxcousins)

Vousavezbeaucoupd’amis,n’est-cepas?

Oui,j’enaibeaucoup.(=j’aibeaucoupd’amis)Non,j’enaipeu.(=j’aipeud’amis)

(5)代替介詞de引導(dǎo)的地點(diǎn)狀語(yǔ):

VousvenezdeBeijing?Oui,j’enviens.Non,jen’envienspas

法語(yǔ)中用來(lái)表示很快就會(huì)發(fā)生的動(dòng)作,或馬上就要發(fā)生的動(dòng)作,可以用最近未來(lái)時(shí)。最近未來(lái)時(shí)的構(gòu)成很容易,就是aller+動(dòng)詞原型,這里的aller是助動(dòng)詞,失去了“去”的意思。例如:Jevaisrentrerchezmoi.我馬上要回家。Onvapasserdesexamens.我們馬上就要考試了。

在法語(yǔ)中,與最近未來(lái)時(shí)相對(duì)應(yīng)的是最近過(guò)去時(shí)。它用來(lái)表達(dá)一個(gè)剛剛完成或剛剛發(fā)生的動(dòng)作。表示“剛剛,才”的意思。最近過(guò)去時(shí)的構(gòu)成是venirde+動(dòng)詞原型。

例如:L’automnevientdepartirquandl’hivervient.秋天剛剛離去,冬天便降落了。

Ilvientd’arriver.他剛到。Jeviensd’écrireunelettreàmesparents.我剛剛給父母寫(xiě)過(guò)信。

按照需要,法語(yǔ)中動(dòng)詞要有人稱(chēng)、時(shí)態(tài)等變化,這種變化我們稱(chēng)之為動(dòng)詞變位。按照其特點(diǎn),我們把動(dòng)詞分為三組:

第一組動(dòng)詞是以-er結(jié)尾(除aller外)的規(guī)章動(dòng)詞,其次組動(dòng)詞是以-ir結(jié)尾的規(guī)章動(dòng)詞,第三組動(dòng)詞則包括全部的不規(guī)章動(dòng)詞。

第一組規(guī)章動(dòng)詞的直陳式現(xiàn)在時(shí)的變位是去掉詞尾-er,在各人稱(chēng)后分離加上-e,-es,-e,-e,-ons,-ez,-ent和-ent。其次組規(guī)章動(dòng)詞的直陳式現(xiàn)在時(shí)的變位是去掉詞尾-ir,在各人稱(chēng)后分離加上-is,-is,-it,-it,-issons,-issez,-issent和-issent。

法語(yǔ)中最常用的幾個(gè)動(dòng)詞都是第三組不規(guī)章動(dòng)詞。如:avoir,aller,être和faire。

法語(yǔ)中有相當(dāng)一部分表示天氣的動(dòng)詞是無(wú)人稱(chēng)動(dòng)詞。這類(lèi)動(dòng)詞的共同特點(diǎn)是:第一,使用無(wú)人稱(chēng)主語(yǔ)代詞il;其次,惟獨(dú)第三人稱(chēng)單數(shù)的變位形式。

無(wú)人稱(chēng)動(dòng)詞中,又可分為兩大類(lèi)無(wú)人稱(chēng)動(dòng)詞。第一類(lèi)是肯定無(wú)人稱(chēng)動(dòng)詞,比如:ilfaut和那些表示天氣現(xiàn)象的動(dòng)詞,如:ilneige,ilpleut,ilgèle等等。

其次類(lèi)是暫時(shí)無(wú)人稱(chēng)動(dòng)詞(occasionnellementimpersonnelles)比如:ilya,ilfaitfroid,ilfaitduvent以及

ilsemble等等。

及物動(dòng)詞所表現(xiàn)的動(dòng)作的對(duì)象被稱(chēng)為賓語(yǔ)。名詞作賓語(yǔ)時(shí),假如不需要介詞作引導(dǎo),叫直接賓語(yǔ);如需介詞作引導(dǎo),就叫間接賓語(yǔ)。

J’aiunechambre.(直賓)Ellesregardentdesdiapositives.(直賓)

Leprofesseurparleauxétudiants.(àqn.間賓)

法語(yǔ)中有些及物動(dòng)詞既有直接賓語(yǔ),又有間接賓語(yǔ):

LucdonneunetableàCatherine.(unetable為直賓;àCatherine為間賓)

法語(yǔ)中直接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞:me

(m’),te(t’),le(l’),la(l’),nous,vous,les

當(dāng)一個(gè)名詞以直接賓語(yǔ)形式再次浮現(xiàn)再一個(gè)句子里時(shí),可以用直接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞代替這個(gè)名詞,以避開(kāi)重復(fù)。直接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞普通位于動(dòng)詞前面,有一下幾種不憐憫況:

(1)當(dāng)句中惟獨(dú)一個(gè)動(dòng)詞時(shí),它位于動(dòng)詞的前面:

Jet’attends.Illaregarde.Ellenelesaimepas.

(2)當(dāng)句中有一個(gè)動(dòng)詞和一個(gè)半助動(dòng)詞時(shí),它位于動(dòng)詞前面:

Jevaisvousappeler.Ilpeutleprendre.Ilvientdelefinir.

法語(yǔ)中間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞:me(m’),te(t’),lui,nous,vous,leur

(1)間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞的位置應(yīng)再有關(guān)動(dòng)詞前:

Jevousapporteunpetitcadeau.Jetediscela!Est-cequejepeuxluiparler?

(2)但假如有關(guān)動(dòng)詞為命令式絕對(duì)形式,間接賓語(yǔ)人稱(chēng)代詞就放在動(dòng)詞后:

Donne-moicela!Apporte-luiunpain!Ecris-leur(unelet

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論