秦王飲酒原文翻譯及賞析_第1頁
秦王飲酒原文翻譯及賞析_第2頁
秦王飲酒原文翻譯及賞析_第3頁
秦王飲酒原文翻譯及賞析_第4頁
秦王飲酒原文翻譯及賞析_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

秦王飲酒原文翻譯及賞析秦王飲酒原文翻譯及賞析1

秦王飲酒

秦王騎虎游八極,劍光照空天自碧。

羲和敲日玻璃聲,劫灰飛盡古今平。

龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖。

洞庭雨腳來吹笙,酒酣喝月使倒行。

銀云櫛櫛瑤殿明,宮門掌事報一更。

花樓玉鳳聲嬌獰,海綃紅文香淺清,

黃鵝跌舞千年觥,仙人燭樹蠟煙輕。

清琴醉眼淚泓泓。

古詩簡介

這首詩載于《全唐詩》卷三百九十,是李賀的代表作之一,也是唐詩寶庫中一顆散發(fā)出異彩的明珠。

翻譯/譯文

秦王騎著猛虎般的駿馬,巡游八方,武士們的寶劍照耀得天空一片碧光。

指令羲和敲著太陽開道,發(fā)出玻璃聲響,劫火的余灰已經散盡,國家太平呈祥。

大壺的龍頭傾瀉著美酒,請來了酒星,弦架鑲金的琵琶夜間彈得棖棖響。

像落在洞庭湖上的雨點,那是樂人吹笙,秦王酒興正濃,喝令月亮退行。

銀白色的浮云輝映得整齊的宮殿亮晶晶,宮門上報時的人已經報了一更。

燈火輝煌的樓上,歌女們的聲音嬌弱乏困,綃紗紅衣輕輕飄動,散發(fā)出淡淡的清芬。

一群黃衣女郎舞蹈著,高舉酒杯祝壽歌頌,仙人形的燭樹光輝四射,輕煙濛濛,嬪妃們心滿意足,一雙雙醉眼清淚盈盈。

解釋

1.秦王:一說指唐德宗李適〔kuò〕,他做太子時被封為雍王,雍州屬秦地,故又稱秦王,曾以天下兵馬元帥的身份平定史朝義,又以關內元帥之職出鎮(zhèn)咸陽,防御吐蕃。一說指秦始皇,但篇中并未涉及秦代故事。一說指唐太宗李世民,他做皇帝前是秦王。

2.羲和:傳奇中為太陽駕車的神。

3.劫灰:劫是佛經中的歷時性概念,指宇宙間包括毀滅和再生的漫長的周期。

4.龍頭:銅鑄的龍形酒器。

5.金槽:鑲金的琵琶弦碼。棖棖:琵琶聲。

6.雨腳:密集的雨點。

7.銀云:月光照射下的薄薄的白云朵。

8.櫛櫛:云朵層層排列的樣子。

9.瑤殿:瑤是玉石。這里稱宮殿為瑤殿,是夸張它的秀麗豪華。

10.宮門掌事:看管宮門的官員。

11.花樓玉鳳:指歌女。

12.嬌獰:形容歌聲嬌柔而有穿透力。獰字大約是當時的一種贊語,含有不同尋常之類的意思。

13.海綃:鮫綃紗。《述異記》云出于南海,是海中鮫人所織。紅文:海綃上繡的紅色花紋。香淺清:清香幽淡的氣息。

14.黃娥跌舞:可能是一種舞蹈。千年?。号e杯祝壽千歲。

15.仙人燭樹:雕刻著神仙的燭臺上插有多枝蠟燭,樣子似樹。

16.清琴:即青琴,傳奇中的神女。這里指宮女。淚泓泓:眼淚汪汪,淚眼盈盈。

賞析/鑒賞

這首詩載于《全唐詩》卷三百九十,是李賀的代表作之一,也是唐詩寶庫中一顆散發(fā)出異彩的明珠。下面是安徽省詩詞學會常務理事、安徽大學中文系原寫作教研室主任朱世英先生對此詩的賞析。

李賀寫詩,題旨多在“筆墨蹊徑〞之外。他寫古人古事,大多用以影射當時的社會現實,或借以表達他的郁悶的情懷和隱微的意緒。沒有現實意義的詠古之作,在他的集子里是很難找到的。這首詩題為“秦王飲酒〞,卻“無一語用秦國故事〞〔王琦《李長吉詩歌匯解》〕,因此可以判定它寫的不是秦始皇。詩共十五句,分成兩個部分,前面四句寫武功,后面十一句寫飲酒,重點放在飲酒上。詩人筆下的飲酒場面是“恣飲沉湎,歌舞雜沓,不卜晝夜〞〔姚文燮《昌谷集注》〕。詩中的秦王既勇武豪雄,戰(zhàn)功顯赫,又沉湎于歌舞宴樂,過著腐朽的生活,是一位功與過都比較突出的君主。唐德宗李適正是這樣的人。他即位以前,曾以兵馬元帥的身分平定史朝義之亂,又以關內元帥的頭銜出鎮(zhèn)咸陽,抗擊吐蕃。即位后,見禍亂已平,國家安泰,便盡情享樂。這首詩是借寫秦始皇的恣飲沉湎,隱含對德宗的諷喻之意。

前四句寫秦王的威儀和他的武功,筆墨經濟,形象鮮亮生動。首句的“騎虎〞二字極富表現力?;榘佾F之王,生性兇狠,體態(tài)威武,秦王騎著它周游各地,人人望而生畏。這樣的詞語把抽象的、難于捉摸的“威〞變成具體的浮雕般的形象,使之深深地銘刻在讀者的腦子里。次句借用“劍光〞顯示秦王勇武威武的身姿,十分傳神,卻又如羚羊掛角,香象渡河,無形跡可求?!皠庹仗焯熳员台?,運用夸張手法,開拓了境界,使之與首句中的“游八極〞相稱。第三句“羲和敲日玻璃聲〞,注家有的解釋為“日月順行,天下安平之意〞;有的說是形容秦王威力大,“直如羲和之可以驅策白日〞。羲和,御日車的神。因為秦王劍光照天,天都為之改容,羲和畏懼秦王的劍光,驚惶地“敲日〞逃跑了。第四句正面寫秦王的武功。由于秦王勇武絕倫,威力無比,戰(zhàn)火撲滅了,劫灰蕩盡了,四海之內呈現出一片升平的`景象。

天下太平,秦王洋洋得意,不再勵精圖治,而是沉湎于聲歌宴樂之中,過著花天酒地的生活。從第五句起都是描寫秦王尋歡作樂的筆墨?!褒堫^瀉酒邀酒星〞極言酒喝得多。一個“瀉〞字,寫出了酒流如注的樣子;一個“邀〞字,寫出了主人的殷勤?!敖鸩叟靡箺枟枿曅稳輼菲骶?,聲音優(yōu)美。“洞庭雨腳來吹笙〞描述笙的吹奏聲飄忽幽冷,綿延不絕?!熬坪ê仍率沟剐楔暿巧駚碇P,有情有景,醉態(tài)可掬,氣概凌人。這位秦王飲酒作樂,鬧了一夜,還不滿足。他試圖喝月倒行,阻擋白晝的到來,以便讓他盡情享樂,作無休無止的長夜之飲。這既是顯示他的威力,又是揭示他的暴戾恣睢。

“銀云櫛櫛瑤殿明,宮門掌事報一更〞。五更已過,空中的云彩變白了,天已經亮了,大殿里外通明。掌管內外宮門的人深知秦王的心意,出于討好,也是出于畏懼,謊報才至一更。過去的本子都作“一更〞,清代呂種玉《言鯖》引作“六更〞,“六更〞似太直,不如“一更〞含義豐富深刻,具有挖苦意味。盡管天已大亮,飲宴并未停止,衣香清淺,燭樹煙輕,場面仍是那樣的豪華綺麗,然而歌女歌聲嬌弱,舞伎舞步踉蹌,妃嬪淚眼泓泓,都早已不堪驅使了。在秦王的威武之下,她們只得強打著精神奉觴上壽?!扒嗲僮硌蹨I泓泓〞,詩歌以冷語作結,氣氛為之一變,顯得跌宕生姿,含蓄地表達了可惜、哀怨、譏誚等等冗雜的思想感情,使讀者感到余意無窮。

秦王飲酒原文翻譯及賞析2

原文:

秦王騎虎游八極,劍光照空天自碧。

羲和敲日玻璃聲,劫灰飛盡古今平。

龍頭瀉酒邀酒星,金槽琵琶夜棖棖。

洞庭雨腳來吹笙,酒酣喝月使倒行。

銀云櫛櫛瑤殿明,宮門掌事報一更。

花樓玉鳳聲嬌獰,海綃紅文香淺清,

黃鵝跌舞千年觥。

仙人燭樹蠟煙輕,清琴醉眼淚泓泓。

譯文

秦王騎著猛虎般的駿馬,巡游八方,武士們的寶劍照耀得天空一片碧光。

指令羲和敲著太陽開道,發(fā)出玻璃聲響,劫火的余灰已經散盡,國家太平呈祥。

大壺的龍頭傾瀉著美酒,請來了酒星,弦架鑲金的琵琶夜間彈得棖棖響。

像落在洞庭湖上的雨點,那是樂人吹笙,秦王酒興正濃,喝令月亮退行。

銀白色的浮云輝映得整齊的宮殿亮晶晶,宮門上報時的人已經報了一更。

燈火輝煌的樓上,歌女們的聲音嬌弱乏困,綃紗紅衣輕輕飄動,散發(fā)出淡淡的清芬。

一群黃衣女郎舞蹈著,高舉酒杯祝壽歌頌。

仙人形的燭樹光輝四射,輕煙濛濛,嬪妃們心滿意足,一雙雙醉眼清淚盈盈。

解釋

⑴秦王:一說指唐德宗李適〔kuò〕,他做太子時被封為雍王,雍州屬秦地,故又稱秦王,曾以天下兵馬元帥的身份平定史朝義,又以關內元帥之職出鎮(zhèn)咸陽,防御吐蕃。一說指秦始皇,但篇中并未涉及秦代故事。一說指唐太宗李世民,他做皇帝前是秦王。

⑵“秦王〞二句:寫秦王威懾八方,他的劍光把天空都映照成碧色。

⑶羲和:傳奇中為太陽駕車的神?!痘茨献印ぬ煳挠枴罚骸半贾刽撕停枷⒘?。〞解釋說:“日乘車,駕以六龍,羲和御之。〞敲日:說他敲打著太陽,指令太陽快走。因太陽光明,所以詩人想象中的敲日之聲就如敲玻璃的聲音。

⑷劫灰:劫是佛經中的歷時性概念,指宇宙間包括毀滅和再生的漫長的周期。劫分大、中、小三種。每一大劫中包含四期,其中第三期叫做壞劫,壞劫期間,有水、風、火三大災。劫灰飛盡時,古無遺跡,這樣一來無古無今,所以稱之為“古今平〞。王琦認為這里是借指“自朱泚、李懷光平后,天下略得安眠〞。

⑸龍頭:銅鑄的龍形酒器。據《北堂書鈔》載:唐太極宮正殿前有銅龍,長二丈。又有銅樽,容積四十斛。大宴群臣時,將酒從龍腹裝進,由龍口倒入樽中。酒星:一名酒旗星?!稌x書·天文志》說天上下班酒旗星,主管宴飲。

⑹金槽:鑲金的琵琶弦碼。棖棖:琵琶聲。

⑺雨腳:密集的雨點。這句說笙的樂音像密雨落在洞庭湖上的聲音一樣。

⑻銀云:月光照射下的薄薄的白云朵。櫛櫛:云朵層層排列的樣子?,幍睿含幨怯袷?。這里稱宮殿為瑤殿,是夸張它的秀麗豪華。

⑼宮門掌事:看管宮門的官員。一更:一作“六更〞。

⑽花樓玉鳳:指歌女。嬌獰:形容歌聲嬌柔而有穿透力。獰字大約是當時的一種贊語,含有不同尋常之類的意思。

⑾海綃:鮫綃紗。《述異記》云出于南海,是海中鮫人所織。紅文:海綃上繡的紅色花紋。香淺清:清香幽淡的氣息。

⑿黃娥跌舞:可能是一種舞蹈。千年?。号e杯祝壽千歲。

⒀仙人燭樹:雕刻著神仙的燭臺上插有多枝蠟燭,樣子似樹。⒁清琴:即青琴,傳奇中的神女。這里指宮女。淚泓泓:眼淚汪汪,淚眼盈盈。

賞析:

創(chuàng)作背景

李賀生平的大部分時間處于唐德宗在位時期。唐德宗李適功過都很突出。他即位以前,曾以兵馬元帥的身分平定史朝義之亂,又以關內元帥的頭銜出鎮(zhèn)咸陽,抗擊吐蕃;即位后,見禍亂已平,國家安泰,便盡情享樂。

賞析

李賀寫詩,題旨多在“筆墨蹊徑〞之外。他寫古人古事,大多用以影射當時的社會現實,或借以表達他的郁悶的情懷和隱微的意緒。沒有現實意義的詠古之作,在他的集子里是很難找到的。這首詩題為“秦王飲酒〞,卻“無一語用秦國故事〞〔王琦《李長吉詩歌匯解》〕,因此可以判定它寫的不是秦始皇。詩共十五句,分成兩個部分,前面四句寫武功,后面十一句寫飲酒,重點放在飲酒上。詩人筆下的飲酒場面是“恣飲沉湎,歌舞雜沓,不卜晝夜〞〔姚文燮《昌谷集注》〕。詩中的秦王既勇武豪雄,戰(zhàn)功顯赫,又沉湎于歌舞宴樂,過著腐朽的生活,是一位功與過都比較突出的君主。唐德宗李適正是這樣的人。這首詩是借寫秦王的恣飲沉湎,隱含對德宗的諷喻之意。

前四句寫秦王的威儀和他的武功,筆墨經濟,形象鮮亮生動。首句的“騎虎〞二字極富表現力?;榘佾F之王,生性兇狠,體態(tài)威武,秦王騎著它周游各地,人人望而生畏。這樣的詞語把抽象的、難于捉摸的“威〞變成具體的浮雕般的形象,使之更具有直觀性。次句借用“劍光〞顯示秦王勇武威武的身姿,十分傳神,卻又如羚羊掛角,香象渡河,無形跡可求。“劍光照天天自碧〞,運用夸張手法,開拓了境界,使之與首句中的“游八極〞相稱。第三句“羲和敲日玻璃聲〞,注家有的解釋為“日月順行,天下安平之意〞;有的說是形容秦王威力大,“直如羲和之可以驅策白日〞。因為秦王劍光照天,天都為之改容,羲和畏懼秦王的劍光,驚惶地“敲日〞逃跑了。第四句正面寫秦王的武功。由于秦王勇武絕倫,威力無比,戰(zhàn)火撲滅了,劫灰蕩盡了,四海之內呈現出一片升平的景象。

天下太平,秦王洋洋得意,不再勵精圖治,而是沉湎于聲歌宴樂之中,過著花天酒地的生活。從第五句起都是描寫秦王尋歡作樂的筆墨。“龍頭瀉酒邀酒星〞極言酒喝得多。一個“瀉〞字,寫出了酒流如注的樣子;一個“邀〞字,寫出了主人的殷勤?!敖鸩叟靡箺枟枿曅稳輼菲骶?,聲音優(yōu)美。“洞庭雨腳來吹笙〞描述笙的吹奏聲飄忽幽冷,綿延不絕。“酒酣喝月使倒行〞是神來之筆,有情有景,醉態(tài)可掬,氣概凌人。這位秦王飲酒作樂,鬧了一夜,還不滿足。他試圖喝月倒行,阻擋白晝的到來,以便讓他盡情享樂,作無休無止的長夜之飲。這既是顯示他的威力,又是揭示他的暴戾恣睢。

“銀云櫛櫛瑤殿明,宮門掌事報一更〞。五更已過,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論