2023年猴弈文言文的翻譯_第1頁
2023年猴弈文言文的翻譯_第2頁
2023年猴弈文言文的翻譯_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

千里之行,始于足下讓知識帶有溫度。第第2頁/共2頁精品文檔推薦猴弈文言文的翻譯猴弈文言文的翻譯

漫長的學習生涯中,說起文言文,大家確定都不生疏吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是我?guī)痛蠹艺淼暮镛奈难晕牡姆g,盼望對大家有所關(guān)心。

原文

西番有二仙,弈于山中樹下,一老猴于樹上日窺其運子之法,因得其巧。國人聞而往觀,仙者遁去,猴即下與人弈,遍國中莫之勝。國人奇之,獻于朝。上詔征能弈者與之較,皆不敵?;蜓詶罹干妻?,時楊靖以事系于獄,詔釋出之。靖請以盤貯桃,置于猴前,猴心牽于桃,無心弈,遂敗。

翻譯

1.弈:下棋。

2.窺:偷看。

3.聞:聽說。

4.往:前往。

5.巧:技巧。

6.遁:隱匿。

7.奇:對…感到驚奇。

8.或:有人。

9.以:因。

10.系:拘囚。

11.出:使……出來。

12.上:皇帝。

13.詔:皇帝下的文書。

14.貯:安置,放置。

15.觀:觀看。

16.西番:即西羌,我國少數(shù)民族聚居的地方。

譯文

在西蕃有兩位神仙,在山中的樹蔭下下圍棋,一只老猴子每天都在樹上偷偷看他們運用棋子的方法,于是就獲得了他們的'運用棋子技巧。國里人聽到這件事都前往觀看,等他們到時神仙已經(jīng)隱去了,老猴就下樹和人下棋,全國上下沒有人能贏它。國人感到這件事驚奇,把猴子獻給朝廷。皇上召集擅長下棋的人和它較量,(但他們)全部不是老猴的對手。有人說有個叫楊靖的人擅長下棋,當時楊靖由于犯法被囚禁在監(jiān)獄中,皇上下令釋放他。楊靖懇求用盤子來裝滿桃子,放在老猴的面前,老猴的心思被桃子牽絆,沒有心思下棋,于是便被楊靖戰(zhàn)勝。

周敦頤(1017.5.5~1073),字茂叔,號濂溪先生,漢族,宋營道樓田堡(今湖南道縣)人,北宋聞名哲學家,北宋五子之一,是學術(shù)界公認的理學派開山鼻祖?!皟蓾h而下,儒學幾至大壞。千有余載,至宋中葉,周敦頤出于舂陵,乃得圣賢不傳之學,作《太極圖說》、《通書》,推明陰陽五行之理,明于天而性于人者,了若指掌?!薄端问贰さ缹W傳》將周子創(chuàng)立理學學派

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論