新聞英語的語法特征_第1頁
新聞英語的語法特征_第2頁
新聞英語的語法特征_第3頁
新聞英語的語法特征_第4頁
新聞英語的語法特征_第5頁
已閱讀5頁,還剩6頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

新聞英語中的語法特征2021/5/91GrammaticalfeaturesofnewsEnglish1.flexibleusageofthetense時態(tài)運用靈活1.1tenseinnewsheadline時態(tài)的運用在英語新聞文體中有其獨特之處,在標題中尤為突出。為了給讀者一種現(xiàn)實感和新聞的及時感,標題中常用一般現(xiàn)在時、不定式或現(xiàn)在分詞分別表示過去、將來或正在進行的動作。Forexample:(1)HillaryClintonsufferscollapseUSsenatorandformerfirstladyHillaryRodhamClintonhascollapsedduringapubicappearanceinBuffalo,NewYorkstate2021/5/92(2)StarsrockBangkokfortsunamireliefWorldentertainmentgiant,MTVAsia,willholdastar-studdedconcerttodaytoraisemoneyforthetsunamireliefeffort.1.2thedisagreementoftenses時態(tài)的不一致性在一般文體中,按照傳統(tǒng)英語語法規(guī)則,賓語從句中謂語動詞的時態(tài)要受制于主句中謂語動詞的時態(tài),這被稱之為時態(tài)的一致或呼應。同樣,當間接引語被改為直接引語時,動詞形態(tài)也要做相應的調(diào)整。英語新聞一般也應該遵循這種時態(tài)的變化規(guī)則。然而,在實際的新聞報道中,起時態(tài)常常并不拘泥于這種語言規(guī)則,而是按照實際情況,根據(jù)新聞事實發(fā)生的時間變化與順序,酌情靈活使用各種時態(tài)。例如:2021/5/93Thenewpost,undersecretary-generalforadministrationandmanagement,involvesoverallresponsibilityforbudgetandpersonalmattersandisoneofeightdeputypositionscreatedbyMr.ButrosGhaliinarestructuringoftheSecretariatannouncedonFriday,theofficialssaid.2021/5/942.Passivevoiceisfrequentlyused頻繁使用被動語態(tài)被動語態(tài)在英語新聞中使用得相當廣泛,起使用頻率往往多于其他英語文體。其原因主要有兩方面。一方面是因為新聞報道最重要的作用是向大宗報道最新的,有重大意義的事件和信息。為了能突出重點,新聞報道中常用被動語態(tài)強調(diào)事件或行為的結(jié)果,突出強調(diào)新聞事實或動作的接受者而不是執(zhí)行者。例如:(1)Morethan50millionacresoffarmlandhavebeensubmergedandgrainstoresdamaged.Thousandsofpeasantshavebeenshownontelevisiontryingtosavetheirgrainbyloadingsacksintoboatsortryingtomovethemtohigherground.2021/5/95(2)Atleast26peoplewerekilledattheweekendinanewarmyoffensiveinwhichthearmyfiredrockets,artilleryandmortarsattargetsaroundthetownasairforcemaderepeatedstrikes.另一方面,記者為迅速、有效地抓住讀者的注意力,有時不得不采用被動語態(tài),這可謂是英語新聞文體的特征之一,因為它恰如其分地掌握了讀者閱報時的普遍心理。人們閱讀時都是處于漫不經(jīng)心的狀態(tài),只有當念到感興趣部分時才會集中注意力。為此,被動語態(tài)將動作的承受者移至句首,正好起到這一作用。例如AbriefcasecontaininghighlysensitivedocumentsaboutBritishoperationsinSaudiArabiawasstolen.Itwasrevealedlastnighttothepress.Butnodetailswereprovided.2021/5/963.complexityandvarietyinsentencepattern.復雜多樣的句式3.1simplesentencesaremorefrequentlyusedthancomplexsentence單句多于復合句要較好地達到英語新聞的告知和傳播功能,適應并迎合各層次讀者的口味,英語新聞的句式結(jié)構要盡力做到簡潔。人們讀報就是為了在最短的時間內(nèi)獲得最多的信息,因此,英語新聞中的句子多用簡單句。英語新聞經(jīng)常使用分詞短語、介詞短語、名詞短語、不定式短語等代替從句,使句子的結(jié)構更加簡單、明了,使新聞的敘述更加清楚,從而使聽、讀新聞的人思路更加清晰,這樣可以使新聞在短時間內(nèi)被聽眾或讀者理解和接受。例如:2021/5/97(1)Screamingandweepingmournersclamberedaroundtheflag-drapedcoffincarryingthebodyofformerPrimeMinisterRafikHaririashundredsofthousandsofpeopleturnedoutforhisburialWednesday,twodaysafterahugebombkilledthemancreditedwithrebuildingpost-civilwar.(2)Partialelectionreturnsreleasedyesterdayshowedaclergy-backedShi’itecoalitionperformingbetterthanexpectedinBaghdadandsouthernIraq,diminishingIyadAllawi’schancesofholdingontothepositionofprimeministerinpoliticalhorse-tradingthatalreadyhasbegun.2021/5/98英語新聞中通常大量使用簡單句的主要原因是受版面的限制,記者往往力求用盡量少的篇幅,來報道盡量多的事實,提供盡量廣的知識。此外記者們寫稿和發(fā)稿都受截稿時間的限制,常常將想到的新情況和背景補插到已經(jīng)寫好的句子中,造成句子主干極其簡單,但修飾成分相當復雜,這對非英語母語的讀者來說是一種挑戰(zhàn),有時無法弄清楚插入的詞語到底修飾、說明哪一部分。這時需要掌握的一個規(guī)律就是,修飾成分一定離它所修飾的中心詞最近,千萬不要走遠了。例如PresidentBushsaidthattheRussianleader’sresponsetothemessage,sentonFriday,hadbeeninadequate.2021/5/99當然英語新聞中也使用適量的并列復合句,主從復合句。但需要指出的是,英語新聞中的主從復合句一般只包含一層關系,寄簡單的賓語從句、定語從句、狀語從句等。經(jīng)常出現(xiàn)在科技語體和小說中的復雜的多重從句在新聞中是很難見到的,所以英語新聞中單句明顯多于復合句的特點是非常顯著的,但是單句絕對不等于簡單,而復合句絕對不等于復雜。2021/5/9103.2thedensepackingofpremodifiers前置修飾語高度濃縮為了濃縮結(jié)構,節(jié)省篇幅,新聞工作者常常使用前置修飾語,前置修飾語的使用可以避免因使用從句而帶來的句式拖沓。所以,英語新聞中句子的一大特色是盡可能用形容詞(詞組)、介詞(詞組)、分詞(詞組)等來做名稱的修飾語,并將它們并置于被修飾詞之前,形成一長串的前置修飾語組合。例如:(1)Alwayserudite,famouslyverbose,andoftencontroversial,HarvardpaleontologistStephenJayGoulddiedlastweekat60.(2)Thirty-fiveforeignmi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論