




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
《跨文化交際》PPT課件
緒論一、什么是跨文化交際(InterculturalCommunication)
具有不同文化背景的人從事交際的過程就是跨文化交際。二、開設(shè)《跨文化交際》這門課程的意義和作用1、時(shí)代需要跨文化交際的知識(shí)
2、不同文化背景的人之間進(jìn)行交際,如果不懂對(duì)方文化,則會(huì)造成交際失敗。
默殺(mokusatsu)藐視、不理睬/不予置評(píng)3、專業(yè)的需要
第二語言教學(xué)的目的就是培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。教師必須首先提高自己的跨文化意識(shí),清楚了解學(xué)生母語文化和目的語文化的特點(diǎn)以及二者之間的差異和可能產(chǎn)生的沖突,讓學(xué)生在目的語學(xué)習(xí)的過程中少走彎路?!褒垺保哔F吉祥的象征。真龍?zhí)熳?,龍鳳吉祥,望子成龍
dragon---代表兇惡。
Hiswifeisadragon。死---故、卒、殞、夭折、中殤、謝世、不諱、不祿、捐館舍、作古、仙游、坐化、入寂、遷化、徂落、長(zhǎng)眠、犧牲、逝世、與世長(zhǎng)辭、壽終正寢、命歸黃泉、一命嗚呼、百年以后《爾雅》:“崩、薨、卒、無祿、殪
外國(guó)學(xué)生造句說:“今年夏天我到墨爾本去參觀了我的媽媽?!保璽ovisitmymum外國(guó)學(xué)生造句說:“我享受我的停留在中國(guó)”。----toenjoymystayinginChina。外國(guó)人夸獎(jiǎng)一位中國(guó)人:“YouspeakverygoodEnglish.”
中國(guó)人答:“No,no,myEnglishisverypoor.”--Thankyouverymuchforyourkindness.
--Notatall.It’smydutytotakegoodcareofoldpeople.(Youarewelcome./Nevermind./It’smypleasure.)
因此,作為一個(gè)合格的對(duì)外漢語教師,一個(gè)跨文化交際的訓(xùn)練者和指引者,他應(yīng)當(dāng)具備良好的外語修養(yǎng)和雙文化的意識(shí),要注意培養(yǎng)學(xué)生對(duì)語言和交際中文化因素的敏感,強(qiáng)化他們的跨文化意識(shí)。三、這門課程的安排和要求1、課程安排課堂教授、教學(xué)錄像、課后思考題2、課程的要求在學(xué)習(xí)這門課之后,初步掌握跨文化交際理論,提高跨文化交際的實(shí)際能力,初步成為懂得跨文化交際的現(xiàn)代人。緒論第一章關(guān)于文化、交際和跨文化交際第二章中西文化背景差異和跨文化交際第三章社會(huì)環(huán)境和跨文化交際第四章規(guī)范系統(tǒng)和文化過濾第五章跨文化交際的過程(包括教材第五章部分內(nèi)容和第七章)第六章跨文化交際的障礙第七章培養(yǎng)跨文化交際的意識(shí),提高跨文化交際的能力第八章跨文化交際與對(duì)外漢語教學(xué)(附加)
第一章關(guān)于文化、交際及
跨文化交際第一節(jié)文化第二節(jié)交際第三節(jié)跨文化交際第四節(jié)對(duì)外漢語教學(xué)中的跨文化交際第一節(jié)文化一、文化的定義(一)《現(xiàn)代漢語詞典》對(duì)于“文化”的解釋:1.人類在社會(huì)歷史發(fā)展過程中所創(chuàng)造的物質(zhì)和精神財(cái)富的總和,特指精神財(cái)富,如文學(xué)、藝術(shù)、教育、科學(xué)等。2.考古學(xué)用語,指同一個(gè)歷史時(shí)期的不依分布地點(diǎn)為轉(zhuǎn)移的遺跡、遺物的綜合體。同樣的工具、用具,同樣的制造技術(shù)等,是同一種文化的特征,如仰韶文化、龍山文化。3.指運(yùn)用文字的能力及一般知識(shí)。
(二)關(guān)于文化定義的學(xué)術(shù)性探討
1、文化一詞,來源于拉丁文Cultura,原意是耕作、培養(yǎng)、教育、發(fā)展、尊重的意思。在中國(guó)古代典籍里面,它是文和化的復(fù)合。
2、1952年,Kroeber(克羅伯)和ClydeKluckhohn(克魯克洪)發(fā)表了一本專門研究文化定義的著作《文化概念與定義評(píng)述》(又譯為《文化:一個(gè)概念定義的考評(píng)》)
3、從文化人類學(xué)的觀點(diǎn)看:文化包括大小寫字母的“C”文化。
4、文化人類學(xué)的創(chuàng)始人英國(guó)學(xué)者號(hào)稱“人類學(xué)之父”泰勒EdwardTylor1871年在《原始文化》中提出的定義是涵蓋面最廣、最精確的定義之一,具有很大的影響。他的著名定義是:“所謂文化和文明乃是包括知識(shí)、信仰、藝術(shù)、道德、法律、習(xí)俗以及包括作為社會(huì)成員的個(gè)人而獲得的其他任何能力、習(xí)慣在內(nèi)的一種綜合體?!?/p>
5、Kluckhohn(克魯克洪)關(guān)于文化的定義是:“所謂文化指的是歷史上創(chuàng)造的所有的生活樣式,包括顯型的和隱型的,包括合理的、不合理的以及談不上是合理的或不合理的一切,它們?cè)谀骋粫r(shí)期作為人們行為的潛在指南而存在。”
文化是個(gè)非常復(fù)雜的系統(tǒng),它是一個(gè)整體,我們所能觀察到的只是形成文化系統(tǒng)的具體要素,就是一個(gè)個(gè)具體的文化現(xiàn)象。簡(jiǎn)單歸結(jié),文化即是人們所思、所言(言語和非言語)、所為、所覺的總和。
二、文化的特征1.文化是人類所獨(dú)有的,是區(qū)別人類和動(dòng)物的主要標(biāo)志。是由人類進(jìn)化過程中衍生出來或創(chuàng)造出來的。2.文化不是先天所有,而是通過后天習(xí)得的。3.文化是一個(gè)體系。4.文化在一個(gè)群體中具有共享性。5.文化是豐富多樣的。6.文化是發(fā)展變化的;7.文化具有民族性和特定的階級(jí)性;8.文化常有本民族文化優(yōu)越感的傾向;9.文化是建立在象征符號(hào)之上的,是可以傳遞的。第二節(jié)交際一、交際的概念
交際這一詞匯communicate來源于拉丁語commonis一詞,commonis是common的意思。很明顯,交際這一概念與“共同”commonness密切相關(guān),即“共同”或“共享”是交際的前提。交際是符號(hào)活動(dòng),它是一個(gè)動(dòng)態(tài)多變的編譯碼過程,當(dāng)交際者把意義賦予言語或非言語符號(hào)時(shí),就產(chǎn)生了交際。交際受制于文化、心理等多種因素,交際不一定以主觀意志為轉(zhuǎn)移,可能是無意識(shí)和無意向的活動(dòng)??缥幕浑H中“交際”可定義為:信息發(fā)送者與信息接受者共享信息的過程。人們的交際行為主要是以語言為媒介進(jìn)行信息交換的動(dòng)態(tài)過程。
二、交際的特點(diǎn)1.交際是傳播者和接收者之間的相互活動(dòng);2.交際的雙方是動(dòng)態(tài)的;3.交際過程一旦完成,所發(fā)出的信息是不能收回的;4.交際具有社會(huì)性。三、文化和交際的關(guān)系文化會(huì)影響到交際。
當(dāng)我們無意識(shí)或有意識(shí)地和他人交往時(shí),我們的文化背景會(huì)影響到我們的行為和反應(yīng)。對(duì)于成年人來說,要想完全去掉自己原有的文化烙印而換上一種新文化是難以辦到的。文化特點(diǎn)不知不覺地影響著每個(gè)人。人類社會(huì)交往的方方面面都與文化密切相聯(lián)。一位不了解中國(guó)文化的美國(guó)教授約翰來我國(guó)一所大學(xué)教英語。清晨,在去教室的路上,遇到了不了解美國(guó)文化的中國(guó)女學(xué)生慧芳?;鄯紝?duì)約翰問好:“Goodmorning.Whereareyougoingnow?”約翰用英語回答:“Well,Iamgoingtotheclassroom.”
在課堂上,約翰滔滔不絕地講話,慧芳只能聽懂大約70%。講課的時(shí)候,約翰在課堂上走來走去,不時(shí)坐在學(xué)生的課桌上,一次甚至坐到了講臺(tái)上。在講課時(shí),約翰幾次用目光注視慧芳,她總是低下頭,避開約翰的目光。約翰把目光轉(zhuǎn)移到其他同學(xué),當(dāng)與他們目光相遇時(shí),大多數(shù)同學(xué)也都躲開。臨下課前,約翰問同學(xué)們有什么問題,教室里一陣沉默。他又一連串問了幾個(gè)問題,同學(xué)們依然沒有反應(yīng),直至下課鈴聲響起來。
請(qǐng)你身臨其境的設(shè)想,約翰和慧芳各自有什么感受呢?原因何在?第三節(jié)跨文化交際(CrossCulturalCommunication)
跨文化交際是指不同文化背景的人們(信息傳播者和信息接受者)之間的交際。
從心理學(xué)的角度講,信息的編、譯碼是由來自不同文化背景的人所進(jìn)行的交際就是跨文化交際。
立足于對(duì)外漢語專業(yè)界定“跨文化交際”的概念:P22-23
在特定的交際情景中,具有不同的文化背景的交際者使用同一語言(母語或目的語)進(jìn)行的口語交際。1.交際雙方必須來自不同的文化背景2.交際雙方必須使用同一種交際語言3.交際雙方進(jìn)行的是實(shí)時(shí)的口語交際4.交際雙方進(jìn)行的是直接的言語交際一、跨文化交際的表現(xiàn)形式
(一)從文化人類學(xué)的角度分:1.種族間的交際;2.民族間的交際3.國(guó)際間的交際;4.同一文化中不同亞文化間的交際;(二)從社會(huì)學(xué)的角度分:1.個(gè)人層次;2.組織層次;3.國(guó)家層次。二、跨文化交際的特點(diǎn)1.雙方文化共享性差;(1)編碼發(fā)音和形狀不同(2)詞匯量不同(3)各種編碼本中共有詞匯的文化涵義相同與不同摻雜在一起。(4)編碼次序不同2.各種文化差異程度不同;3.無意識(shí)的先入為主;4.誤解、矛盾與沖突增多;5.文化變異性增強(qiáng)。三、對(duì)跨文化交際的不同理解(一)任何兩個(gè)人之間的交際都是跨文化交際。理由:因?yàn)闆]有兩個(gè)人完全一樣,每個(gè)人在文化上都是獨(dú)一無二的。
例如:
Mary是一位住在芝加哥郊區(qū)的已婚白人中年婦女,信奉基督教,受過大學(xué)教育,在一家計(jì)算機(jī)軟件公司工作。她傾向于民主黨,主張環(huán)境保護(hù),反對(duì)種族歧視。業(yè)余時(shí)間喜歡打網(wǎng)球,參加了一個(gè)網(wǎng)球俱樂部。假期中她常常與朋友一起去爬山。我們可以說,她屬于以下的群體:白人城市郊區(qū)的居民婦女中年人已婚的人群基督教徒受過高等教育的人群有職業(yè)的人群(以別于失業(yè)人群)中產(chǎn)階級(jí)支持民主黨主張環(huán)境保護(hù)的人群反對(duì)種族歧視的人群喜歡運(yùn)動(dòng)的人群再如:
Margaret是黑人,居住在華盛頓市區(qū),中學(xué)畢業(yè)以后做過各種工作,收入較低,信奉天主教,目前在一家餐館打工。她對(duì)于政治沒有興趣,從來都沒有參加過選舉。她主張環(huán)境保護(hù),反對(duì)種族歧視,反對(duì)人工流產(chǎn),認(rèn)為這是傷害小生命。她不喜歡運(yùn)動(dòng),喜歡流行音樂。因此,她屬于以下一些群體:黑人婦女城市市區(qū)居民只受過中等教育的人群天主教徒收入較低的人群體力勞動(dòng)的人群對(duì)于政治缺乏興趣的人群主張環(huán)境保護(hù)的人群反對(duì)種族歧視的人群反對(duì)人工流產(chǎn)的人群喜歡流行音樂的人群
有人認(rèn)為,既然人們屬于不同的群體,在每個(gè)群體中的看法又有差異,那么,嚴(yán)格說來,任何人與人之間的交際都應(yīng)該被視為跨文化交際。(二)在跨文化交際中更重視國(guó)與國(guó)之間的比較
因?yàn)槲幕ǔ2皇侵競(jìng)€(gè)人的行為,而是指一個(gè)群體的生活方式和習(xí)慣,所以,在跨文化交際中,跨國(guó)、跨種族、跨民族研究應(yīng)該放在首位。至于地區(qū)、階級(jí)、階層、職業(yè)、性別、年齡等不同層次的差異也應(yīng)該給予關(guān)注。個(gè)人之間差異的研究只是在把他們當(dāng)作群體的代表時(shí)才有意義。
跨文化交際研究的順序應(yīng)該是:主流文化地區(qū)文化小群體文化(不同年齡、職業(yè)、性別群體的文化)跨文化交際和跨文化意識(shí)
漢維提出跨文化意識(shí):指的是理解和承認(rèn)人類具有各自創(chuàng)造其獨(dú)特文化的基本能力,社會(huì)不同,人們的觀念和行為各異。漢維將僑居他國(guó)的人的跨文化意識(shí)分成了四個(gè)層次:第一層次,就是通過旅游、雜志、教科書等對(duì)表面的文化現(xiàn)象有所觀感,但是深受模式化的約束,并認(rèn)為所見現(xiàn)象奇特而又不可理解。第四節(jié)對(duì)外漢語中的跨文化交際美國(guó)語言學(xué)家沃爾夫森(Wolfson)說過:“母語國(guó)家的人在與外國(guó)人交談時(shí),對(duì)外國(guó)人的發(fā)音和語法錯(cuò)誤往往采取寬容的態(tài)度,相反,對(duì)違反談話準(zhǔn)則的行為一般則認(rèn)為是態(tài)度無禮?!蔽覀?cè)趯?duì)外漢語教學(xué)中,應(yīng)該如何導(dǎo)入文化因素,如何進(jìn)行文化教學(xué),可從以下四個(gè)方面進(jìn)行討論。1、歷時(shí)文化和共時(shí)文化歷時(shí)研究:從縱的方面考察某一文化或文化現(xiàn)象的起源、發(fā)展、演變,它的階段性和規(guī)律性。共時(shí)研究:從橫的方面考察某一文化或文化現(xiàn)象在某一歷史階段的表象和特征。
魯健驥先生:“有些文化現(xiàn)象是有時(shí)間性的,因此對(duì)文化的介紹也應(yīng)隨著時(shí)間的推移作相應(yīng)的調(diào)整。一些西方人頭腦中當(dāng)代的中國(guó)人還是清朝時(shí)人的形象,就是由于忽視文化現(xiàn)象的時(shí)間性得出的錯(cuò)誤印象?!?、民族文化和地域文化
由于各地域的風(fēng)俗習(xí)慣千差萬別,只有結(jié)合語言教學(xué),真實(shí)介紹各地區(qū)豐富多彩的文化現(xiàn)象,才能使外國(guó)學(xué)生真切了解中國(guó),對(duì)漢文化有更全面的認(rèn)識(shí),才能使他們更為便利地在各個(gè)地區(qū)與當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行交際。3、交際文化和知識(shí)文化
語言交際文化主要指蘊(yùn)含在語音、詞匯、語句中的文化因素。非語言交際文化的范圍更廣,如動(dòng)作姿態(tài)進(jìn)行交際,交際時(shí)的距離,交談時(shí)的眼神。在對(duì)外漢語教學(xué)中,應(yīng)該以交際文化教學(xué)為主,知識(shí)文化教學(xué)為輔。因?yàn)閷?duì)外漢語教學(xué)的主要目標(biāo)時(shí)讓留學(xué)生盡快掌握目的語和相應(yīng)的文化,用目的語進(jìn)行交際。4、詞語文化和非詞語文化詞語文化:
兩種語言中的詞匯系統(tǒng)中,完全等值的詞所占的比例不大。不等值詞和不完全等值詞(指不同語言中意思、色彩、用法不完全相同的詞),蘊(yùn)含著自己的文化特質(zhì)。非詞語文化:語法系統(tǒng)在跨文化交際中也不能忽視。語音中的表現(xiàn)主要時(shí)音系和諧音。總之,在對(duì)外漢語教學(xué)中,應(yīng)該更加注重當(dāng)代中國(guó)交際文化,尤其是語言交際文化,當(dāng)然,對(duì)非語言交際文化,知識(shí)文化,中國(guó)古代文化也不能排斥。思考題:1、為什么說跨文化交際研究十分必要?2、什么是文化、交際、跨文化交際?它們各有什么特點(diǎn)?3、舉例說說在我們的日?;顒?dòng)中那些使比較典型的跨文化交際?4、你覺得認(rèn)為“任何兩個(gè)人之間的交際都是跨文化交際”這個(gè)觀點(diǎn)合理嗎?請(qǐng)說明理由。第二章中西文化背景差異和跨文化交際
老外眼中的“中國(guó)人標(biāo)志”:⒈喜歡吃雞腳鴨脖;⒉吃魚時(shí)吸魚頭;⒊吃動(dòng)物內(nèi)臟;⒋喜歡唱卡拉OK;⒌遙控器外面包著塑料;⒍從沒吻過你父母;⒎餐后爭(zhēng)著搶著買單;⒏拜訪別人時(shí)會(huì)帶著水果;⒐只用筷子打雞蛋,從不用打蛋器;⒑在家喝茶總是用一個(gè)帶蓋的茶杯;⒒吃自助餐之前先把自己餓個(gè)半死。從跨文化交際的現(xiàn)實(shí)情況來看,我們把影響交際的文化方面的制約因素分成三個(gè)方面:第一,價(jià)值觀念;第二,民族性格;第三,思維方式。一、價(jià)值觀念(一)什么是價(jià)值觀
價(jià)值觀是決定人們所持看法和所采用行動(dòng)的根本出發(fā)點(diǎn)。價(jià)值觀念體系直接影響人們的思維方式,交往方式,人們的語言也受到價(jià)值觀的影響。(二)從價(jià)值觀的三個(gè)方面看不同的文化差異表現(xiàn)(1)世界觀(是天人合一還是天人相分)A、中國(guó):天人合一,即人與自然是處于統(tǒng)一和諧的整體結(jié)構(gòu)中。體現(xiàn)在語言上,就是整合型句式,它首先注重整體形象,然后再注重細(xì)節(jié),先整體后局部。
B、西方:天人相分。人與自然是相分對(duì)立的,人處在支配自然改造自然的地位。體現(xiàn)在語言上,重邏輯,求精確。而且是分異型句式?!拔壹矣腥谌恕薄敖淌依镉兴氖畮孜煌瑢W(xué)”“Therearethreepeopleinmyfamily”
“Thereare44studentsintheclassroom”2、群體取向和個(gè)人主義取向。A、中國(guó)群體取向表現(xiàn)在兩個(gè)方面,一個(gè)是群體取向,二是他人取向。體現(xiàn)在語言上,是Welanguage的特點(diǎn)。B、西方人尤其是美國(guó)人極端崇拜個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)個(gè)人存在的價(jià)值,崇拜個(gè)人奮斗。體現(xiàn)在語言上,是Ilanguage的特點(diǎn)。3、時(shí)間取向:過去取向和未來取向A、過去取向還是未來取向
中國(guó)人以過去為主,人們崇尚老祖宗,敬老尊師,重經(jīng)驗(yàn),重年齡;西方人,尤其是美國(guó)人一切都著眼于未來,未來取向是他們的價(jià)值觀念,很少崇尚老祖宗,敬老尊師,也不像中國(guó)人那樣重經(jīng)驗(yàn),重年齡。B、對(duì)時(shí)間使用的差異
中國(guó)人是時(shí)間的主人,使用時(shí)間比較隨意,靈活性很強(qiáng),美國(guó)人使用時(shí)間十分精確,時(shí)時(shí)刻刻都有一種時(shí)間緊缺的意識(shí)。
有學(xué)者曾經(jīng)這樣來概括中國(guó)人的時(shí)間觀:“大漠中的牽駝人,曬太陽兒的農(nóng)民,一步一伏的朝圣者,邊嘮邊繡的婦女,半天不起竿的釣者,藤架下的品茶人,晨練太極的老者……他們都不著急?!倍⒚褡逍愿褚詢r(jià)值觀為基礎(chǔ)的民族性格,是了解一個(gè)民族的文化和行為的重要方面。
民族性格指的是一個(gè)民族在對(duì)人、對(duì)事的態(tài)度和行為方式上所表現(xiàn)出來的心理特點(diǎn),是一種總體的價(jià)值取向。
中國(guó)的民族性格體現(xiàn)了以人生為核心的人文特質(zhì),即注重人與自然的和諧、人與人之間的和諧,體現(xiàn)了中華民族的民族精神。中國(guó)民族性是入世的。西方人對(duì)人生的探討不像中國(guó)人那么感興趣,他們偏重于追求世界的本體,關(guān)注的是怎樣認(rèn)識(shí)自然或客觀世界,而不是怎樣為人處世,西方民族性是創(chuàng)世的。三、思維模式(一)整體思維和分析思維1、整體思維的特點(diǎn)
中國(guó)文化傳統(tǒng)思維的主要特征是整體思維,就是指思維的對(duì)象、成果及運(yùn)用思維成果對(duì)思維對(duì)象加以改造,都表現(xiàn)出整體的特征。2、分析思維的特點(diǎn)
西方的思維模式是以邏輯、分析、線性為特點(diǎn),西方人對(duì)人和自然的關(guān)系的認(rèn)識(shí)是以天人相分為出發(fā)點(diǎn),注重內(nèi)在的差別和對(duì)立,尋求世界的對(duì)立。分析性思維把整體分解為部分,加以分門別類,把復(fù)雜的現(xiàn)象和事物分解為具體的細(xì)節(jié)或者簡(jiǎn)單的要素,然后深入考察各個(gè)部分、細(xì)節(jié)、要素在整體中的性質(zhì)。3、整體思維和分析思維在語言上的不同表現(xiàn)
中國(guó)人的整體思維模式是先整體后局部,是演繹式的思維模式。西方人的分析思維模式是先局部后整體,是歸納式、線條式的思維模式。在感知時(shí)間、地理位置,表達(dá)組織,介紹人物等方面,英語的表達(dá)順序是從小到大。漢語是從大到小。
漢語學(xué)習(xí)者聽我們的漢語,一定要聽完整的句子才能聽明白其中意思,而英語可以聽主要的句子成分。中文順序:我今天在學(xué)校的第四食堂吃了頓午飯。英文順序:“我吃了頓飯,在學(xué)校的第四食堂,今天”或者“今天,我吃了頓飯,在學(xué)校的第四食堂”
昨天我和同學(xué)們參觀了那個(gè)據(jù)說是中國(guó)唯一的以海外交通史為專題的博物館。Yesterday,thestudentsandIvisitedthemuseum,thatissaidtobeChineseonlyoverseasmuseumoftraffictheme.(二)具象思維與抽象思維1、具象思維的特點(diǎn)整體思維傾向于具象的思維模式,它由類比、比喻和象征等思維方式組成。中國(guó)文化思維具有較強(qiáng)的具象性,習(xí)慣于用“實(shí)”的形式表現(xiàn)“虛”的概念,以具體的形象表達(dá)抽象的內(nèi)容。思維中的邏輯性聯(lián)系可以不明顯,只要有相關(guān)性,就可以建立聯(lián)想,不需要準(zhǔn)確定義的概念,嚴(yán)格的程序,也無需追求精確。2、抽象思維的特點(diǎn)抽象思維,也叫做邏輯思維,是以概念、判斷、推理作為思維的形式,再通過分析、綜合、抽象、概括、比較、分類等途徑加以系統(tǒng)化、精確化,并形成相關(guān)體系。西方文化思維具有較強(qiáng)的抽象性,邏輯性較強(qiáng)。3、具象思維和抽象思維在語言、文字上的不同表現(xiàn)不同的思維方式在語言上表現(xiàn)出不同的傾向:漢語重語義,英語重結(jié)構(gòu);漢語形象化、隱喻性較強(qiáng),英語抽象化、邏輯性較強(qiáng)。2、英語注重“形和”,就是注重運(yùn)用各種具體的連接手段以達(dá)到語法形式的完整。漢語注重“意和”,雖然也有關(guān)聯(lián)詞語,但是遠(yuǎn)不如英語的多。
Ifwintercomes,canspringbefarbehind?
“打得贏就打,打不贏就跑,還怕沒辦法?”表示轉(zhuǎn)折關(guān)系
but,however,while,though,yet,still,nevertheless,or,otherwise,onthecontrary/ontheotherhand,
inspiteof…/despitethefactthat…,eventhough,except(for),instead,insteadof,ofcourse,afterall,evenso表示并列關(guān)系
or,and,also,too,notonly…butalso…,aswellas,both…and…,either…or…,neither…nor…表示條件關(guān)系
as(so)longas,onconditionthat,if,unless表示讓步關(guān)系
though,although,as,evenif,eventhough,whether…or…,however,whoever,whatever,whichever,wherever,whenever,nomatterhow(who,what,which,where)表示舉例
forexample,forinstance,suchas…,like…,take…forexample表示比較
besimilarto,similarly,thesameas,incontrast,comparedwith(to)…,justlike等等。這兩種思維方式反映在文字上也大相徑庭。中國(guó)的漢字是典型表意文字,以形寫意,形音義三位一體,這種特點(diǎn)正是體現(xiàn)了中國(guó)人注重具象思維的必然結(jié)果。西方文字屬于表音文字系統(tǒng),拼音字母和語言中的聲音單位相聯(lián)系,以形標(biāo)音,是線性文字,這種特點(diǎn)是西方人重抽象思維的必然結(jié)果。第三章跨文化交際的過程
第一節(jié)語言交際第二節(jié)非語言交際第一節(jié)語言交際一、語言與文化密不可分
由于語言的產(chǎn)生和發(fā)展,人類文化才得以產(chǎn)生和傳承。不存在沒有語言的文化,也不存在沒有文化的語言。語言是文化的載體,又是文化的寫照。二、語音與跨文化交際語音對(duì)語言表達(dá)的風(fēng)格(style)等方面產(chǎn)生很大影響。1.聲調(diào)聲調(diào)語言、非聲調(diào)語言2.漢語中存在的大量同音詞匯,為中國(guó)文學(xué)和曲藝的某些特色提供了沃土。3.在漢語和日語中描繪自然聲音的擬聲詞要比英語多。白日依山盡||--|黃河入海流--||-欲窮千里目---||更上一層樓|||
--床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。BeforemybedThereisbrightmoonlightSothatitseemsLikefrostonthegroundLiftingmyheadIwatchthebrightmoonLoweringmyheadIdreamthatIamathomeThesixthsickSheik’ssixthsheep’ssick.(第六位生病的阿拉伯酋長(zhǎng)的第六只綿羊病了)三、詞匯與跨文化交際1.詞匯意義的特征(1)詞匯意義既有穩(wěn)定性又有變化性,穩(wěn)定性是相對(duì)的,而變化是絕對(duì)的。(2)詞匯所表示的意義大致可以分為兩大類:字面的意義(本義)和引申義?!凹t”在中文中的引申意義:1.象征喜慶的紅布(披紅)2.象征順利、成功或受人重視、歡迎(開門紅)3.象征革命和政治覺悟高(又紅又專)4.指紅利(分紅)“red”在英文中的引申意義:1.赤熱的2.血腥的、殘酷的3.革命的,共產(chǎn)主義的4.北極的5.英國(guó)的
了解不同語言中由于文化不同而形成的詞匯的字面意義和引申意義的異同,是有效地進(jìn)行跨文化交際的關(guān)鍵之一。2.跨文化交際中的詞匯問題(1)重合詞匯:詞匯的字面意義和引申意義都相同。(2)平行詞匯:指兩種語言中字面意義不同,但是引申意義相同的詞匯。(3)全空缺詞匯:指一種語言某些詞匯的字面意義和引申意義在另一種語言中都沒有與之對(duì)應(yīng)的詞匯。(4)半空缺詞匯:指兩種語言中字面意義相同,但在一種語言中有引申意義,在另一種語言中卻沒有該引申意義的詞匯。(5)沖突詞匯:指在兩種語言中那些字面意義相同,但是引申意義不同甚至褒貶含義截然相反的詞匯。補(bǔ):沖突詞匯1、“白象”牌電池(WhiteElephant在英語中意為“多余的負(fù)擔(dān)”)2、“飛鴿”牌自行車(Flyingpigeon在英語中引起聯(lián)想是“幼小軟弱而又要求保護(hù)的動(dòng)物”)3、“金魚”牌衛(wèi)生紙(GoldFish的聯(lián)想是多水易滑)四、句法與跨文化交際句法指語法中聯(lián)詞成句的規(guī)則。
句法中的關(guān)鍵問題是各種語言句子結(jié)構(gòu)上的差異。
1、英語的句子有兩種基本類型:主語——謂語,主語——系動(dòng)詞——表語,句子中主語不可缺少
2、漢語基本上屬于主語——?jiǎng)釉~——賓語,但句中可以沒有主語。如:松下問童子,言師采藥去。只在此山中,云深不知處。五、語用與跨文化交際語用學(xué)研究語言符號(hào)與使用者之間的關(guān)系。
語用學(xué)回答的問題是:語言的使用在一定的上下文里產(chǎn)生什么樣的字面意義和蘊(yùn)含意義,以及會(huì)產(chǎn)生什么影響和效果。
不同社會(huì),乃至同一社會(huì)的不同群體也就是不同文化背景的人們的所持有的語言存在著種種差異。下面我們就不同文化之間,尤其是在中國(guó)和英美文化之間在“稱呼”、“邀請(qǐng)”、“拒絕”、“招呼”、“請(qǐng)求”、“恭維”、“道歉/致謝”等語言現(xiàn)象進(jìn)行文化對(duì)比。(一)跨文化對(duì)比稱呼語言1、中國(guó)的稱呼語言中國(guó)的稱呼語受到社會(huì)結(jié)構(gòu)、傳統(tǒng)倫理、血緣、宗族社會(huì)因素的影響,它遠(yuǎn)遠(yuǎn)比西方的稱呼語復(fù)雜。首先,中國(guó)的稱呼語種類繁多,是其他任何國(guó)家都比擬不了的。其次,中國(guó)是禮儀之邦,漢語中的稱呼語最能體現(xiàn)中華民族的禮貌習(xí)慣。中國(guó)人的卑己尊人的禮貌規(guī)則在稱呼行為中體現(xiàn)的淋漓盡致。甲:你家父今年幾歲?近來可安然無恙?乙:我令尊大人今年六十有二,雖是妙齡,但近來龍?bào)w欠安。甲:那好,有工夫一定到你寒舍看望。乙:歡迎你去,我們府里賓客至上。請(qǐng)指出上面句子中的錯(cuò)誤。
總之,中國(guó)漢語的稱呼要根據(jù)對(duì)象的“上下長(zhǎng)幼尊卑”來區(qū)別,而且也要根據(jù)談話的場(chǎng)合氣氛等情況來使用不同的稱謂。但是一般都要遵循“卑己尊人”的禮貌原則。2、西方(尤其是美國(guó))社會(huì)的稱呼語言在西方社會(huì),因?yàn)槠湮幕∠颉⑸鐣?huì)格局、人際關(guān)系與東方截然不同,對(duì)相互“稱呼”語的使用和對(duì)其意義的解釋也自然相差懸殊,至少不像中國(guó)社會(huì)中的稱呼語那樣紛繁復(fù)雜。他們之間主要的差異表現(xiàn)在“稱呼”時(shí)是直呼其名還是使用“頭銜+姓”的方式。但是在很多情況下,人們往往不了解對(duì)方的社會(huì)地位,無法確定相互之間的社會(huì)關(guān)系是平等的還是不平等的,這時(shí)采用較為普遍的做法是,或者采用“頭銜+姓”的方式,或者不稱呼。中國(guó)人的尊稱大致分為三類,其與英語的差別如下:1、姓+職業(yè):張老師
2、姓+行政職務(wù):趙局長(zhǎng)3、老+姓/姓+老:老李/李老
英語:Sir/Miss,Mr.Zhang/Mrs.Zhang,大學(xué)里用Dr.Zhang/ProfessorZhang
英語:英美人不稱呼對(duì)方官職,直呼其名恰恰是友好親近的表示。
英語:英美人忌“老”字。(二)跨文化對(duì)比邀請(qǐng)語言
1、邀請(qǐng)方略上的差異。
對(duì)美國(guó)人來說,真正的邀請(qǐng)必須有明確的時(shí)間、地點(diǎn)和活動(dòng)等因素,而且必須得到對(duì)方的認(rèn)可,而中國(guó)人的邀請(qǐng)沒有所謂形式邀請(qǐng),多數(shù)只有真實(shí)邀請(qǐng).
Wemustgettogethersometime,let’shavelunchtogetherwhenthingssettledown.
在中國(guó),一旦受到邀請(qǐng),那么一般都要回請(qǐng),有禮尚往來的習(xí)慣。而且還有“不請(qǐng)自來”的習(xí)慣。這樣的邀請(qǐng)?jiān)诿绹?guó)都是罕見的。2、邀請(qǐng)協(xié)同過程上的差異
美國(guó)人的邀請(qǐng)要和對(duì)方互相協(xié)商后再定,雙方有個(gè)協(xié)同過程。而且美國(guó)人在邀請(qǐng)的過程中還喜歡用個(gè)“話頭”,這在我們中國(guó)文化中很少見。Iwillhaveaget-together,comeifyouwantto.Areyoudoinganying……?WhatareyoudoingSaturdaynight?I’dreallyliketositdownandtalkwithyou.It‘sreallyhorrible,wehaven’tseeneachother.3、邀請(qǐng)對(duì)象上的差異
中國(guó)人邀請(qǐng)人吃飯,可以邀請(qǐng)所有有關(guān)聯(lián)的人都參加,而美國(guó)人只邀請(qǐng)相關(guān)的人。(三)跨文化對(duì)比拒絕語言
中西方的拒絕語言最大的區(qū)別在對(duì)待地位較低者的拒絕語言上。中國(guó)人在拒絕地位較低者的“邀請(qǐng)”時(shí),一般不使用“道歉”或“遺憾”的語義結(jié)構(gòu)。而在西方尤其是美國(guó)人,他們經(jīng)常使用“道歉”或“遺憾”的語義結(jié)構(gòu)。而且在美國(guó)地位較高者對(duì)地位腳底者的拒絕語言中還常含有一些具有哲理性的語義內(nèi)容。
Iamsorry……Thatkindofthingsoftenhappen.Bemorecarefullfromnowon.
東方在拒絕語的使用方面與西方(尤其是美國(guó))的區(qū)別在于東方對(duì)社會(huì)地位的敏感性遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過西方。(四)跨文化對(duì)比招呼語言這里談的“招呼語言”就是指正式交談之前的入場(chǎng)性的語言。也叫“閑聊”(smalltalk)沒有這個(gè)招呼語言,正經(jīng)性的談話是無法開始的。由于文化上的差異和制約言語行為的社會(huì)規(guī)范不同,招呼語涉及的話題不同。
中國(guó)式的問候:
吃飯:Haveyouhadyourmeal?
想請(qǐng)我吃飯?/(男對(duì)女)想和我約會(huì)?/難道我沒有錢吃飯?明知故問式:去買菜???去上課???擦車呢。祝愿:Haveanicedinner.稱贊:Youaredoingagoodjob.(五)跨文化對(duì)比請(qǐng)求語言
中國(guó)人的請(qǐng)求行為的語言或者過于直接或者過于間接。過于直接表現(xiàn)在:地位高的向地位低的人請(qǐng)求,或者年長(zhǎng)者對(duì)年輕者的要求。過于間接表現(xiàn)在:中國(guó)人含蓄,委婉暗示,繞圈子,打游擊的說話方式。
比如:有位中國(guó)學(xué)生想請(qǐng)英國(guó)教師做件事情。學(xué)生:Areyouverybusy?英國(guó)教師:Yes,I’vebeenverybusyrecently.
說完就走了。你有什么事情嗎?申小龍:——中國(guó)人做報(bào)告,喜歡遵循這么一種模式:國(guó)際形式-國(guó)內(nèi)形勢(shì)-最近一次重要會(huì)議精神-我們對(duì)此精神的擁護(hù)與體會(huì)-本地區(qū)要做的事情-本單位要做的事情?!袊?guó)學(xué)者的演講方式經(jīng)常是:中國(guó)地大物博,歷史悠久,古代輝煌,近代落后,新中國(guó)充滿希望,有走了彎路,三中全會(huì)之后改革開放,充滿生機(jī),又出現(xiàn)新問題,輪到講自己的專業(yè),卻沒有什么詞兒了。這種演講方式引起西方學(xué)者的極大不滿。
在西方社會(huì),因?yàn)閺?qiáng)調(diào)平等、平行的關(guān)系,不會(huì)像中國(guó)人有這么濃厚的等級(jí)身份觀念。所以地位的高低,年齡的長(zhǎng)幼,他們之間的請(qǐng)求一般是比較平等的。而且英美人的請(qǐng)求和回答他人問題沒有太多的鋪墊,但是措辭也可以很委婉。尤其是英國(guó)人的請(qǐng)求中多少還帶有一點(diǎn)歉意。Idon’treallylikeaskingyou,but……Iknowthetrouble,I’mcausingyou,butwouldyoumind…?(六)跨文化對(duì)比恭維語言
恭維話也叫稱贊語(compliment),它是交際的潤(rùn)滑劑。1、從中國(guó)和美國(guó)的恭維語言中涉及的話題看兩國(guó)的文化差異。
在美國(guó)文化中,恭維他人的“外貌或所屬物”被公認(rèn)是非常普遍的現(xiàn)象。
Youlooksoprettywhenyousmile.Youshoulddoitmoreoften.Ihavebeenwatchingyouallthroughlunch.Youhaveabeautifulsmile.Itlightsupthewholeroom.
中西方恭維他人外貌或所屬物的不同行為表現(xiàn)的原因主要是:人們的社會(huì)價(jià)值觀左右人們的言語行為。西方人喜歡變化,追求差異,中國(guó)文化相對(duì)傳統(tǒng)和保守,它更趨同于一種“相同性”,所以某些變化和差異受到恭維的程度遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于美國(guó)。
在恭維語言行為中還會(huì)涉及“能力和成就”方面的話題,中美兩國(guó)也有不同的行為表現(xiàn)。美國(guó):上級(jí)才有資格評(píng)價(jià)下級(jí)中國(guó):下級(jí)對(duì)上級(jí)進(jìn)行恭維
中國(guó)恭維語言中還涉及:發(fā)福、背景家世、過去取得的成就、孕婦等2、從對(duì)恭維語的反應(yīng)看中美兩國(guó)的文化差異
中國(guó):“您行,我差遠(yuǎn)了”的“水落石出”式的交往態(tài)度。
反應(yīng):謙虛
西方:“您行,我也不差”的“水漲船高”式的交往態(tài)度。
反應(yīng):答謝《現(xiàn)代漢語八百句》前言部分:“對(duì)一個(gè)個(gè)詞的用法的研究,以前作的還不多?,F(xiàn)在就把它印出來,不僅是因?yàn)樵谝詽h語作為第二語言的教學(xué)工作中對(duì)這樣一本工具書有相當(dāng)迫切的需要,更重要的是我們希望得到廣大讀者的批評(píng)指正,以便修訂補(bǔ)充,使它成為一本更有用的書。”《現(xiàn)代漢語詞典》前言:“限于編寫人員的水平,這部詞典的缺點(diǎn)和錯(cuò)誤一定還不少。我們懇切地希望廣大讀者多多提出寶貴意見,以便繼續(xù)修訂,不斷提高質(zhì)量……”中西方對(duì)待恭維語的不同反應(yīng)的原因有:
1、中國(guó)人集體觀念較強(qiáng),謙虛為了低調(diào)不張揚(yáng),為了不和他人拉大距離。
2、中國(guó)以謙虛為美德,中國(guó)人把謙虛和人們的道德聯(lián)系起來,把謙虛放在一個(gè)極其重要的地位。美國(guó)人也有謙虛美德,但是不把謙虛作為一個(gè)重要的道德標(biāo)準(zhǔn)。3、從恭維語言中使用的人稱結(jié)構(gòu)看中美兩國(guó)的文化差異
美國(guó)人喜歡用第一人稱的句式去評(píng)價(jià)對(duì)方,中國(guó)人習(xí)慣用第二人稱去恭維對(duì)方。因?yàn)槊绹?guó)是個(gè)人主義取向的國(guó)家,他們強(qiáng)調(diào)自我和個(gè)性,所以偏愛用第一人稱的表達(dá)方式。中國(guó)是集體取向或他人取向?yàn)橹鞯膰?guó)家,在交往中會(huì)盡量縮小自我,因此第一人稱的恭維頻率遠(yuǎn)低于美國(guó)。
(七)跨文化對(duì)比致謝/道歉語言
中國(guó)人在交際中不像英美人謝不離口,講“謝謝”的頻率遠(yuǎn)低于英美人。
猜測(cè)的原因有(P101):1、中國(guó)自古強(qiáng)調(diào)等級(jí)制度。2、傳統(tǒng)的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞作方式和解放后公有制的體制影響。而西方奉行個(gè)體本位原則。
道歉語的使用,無論從使用頻率或是使用范圍上來看,英美人對(duì)道歉的使用遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于中國(guó)人。
原因有:1、中國(guó)文化注重集體的和諧,注重人際關(guān)系,但是英美文化推崇個(gè)人主義,很重視個(gè)人的區(qū)域、時(shí)間和其它隱私。道歉的頻率較高。2、中國(guó)社會(huì)結(jié)構(gòu)是以典型的家長(zhǎng)制為基礎(chǔ)的。這就決定了中國(guó)的社會(huì)關(guān)系的本質(zhì)是等級(jí)關(guān)系。而英美國(guó)家的社會(huì)結(jié)構(gòu)是平等的,他們追求個(gè)人主義,講人權(quán)至上。思考題:1、語言與文化的關(guān)系是什么?2、結(jié)合個(gè)人體會(huì),就稱呼行為做文化對(duì)比分析。3、討論邀請(qǐng)、拒絕、招呼、請(qǐng)求等言語行為的文化差異現(xiàn)象。4、中美社會(huì)在恭維行為上有那些差異,談?wù)劄槭裁磿?huì)出現(xiàn)這些差異?5、分析中國(guó)人的道歉語使用頻率遠(yuǎn)低于美國(guó)人的主要原因。第二節(jié)非語言交際一、非語言交際的界定
非語言交際的定義就是“個(gè)人發(fā)出有可能在他人頭腦里產(chǎn)生意義的非語言暗示的加工過程?!?/p>
非語言交際過程中,要有從事交際的雙方;非語言交際要產(chǎn)生意義.并不是每一個(gè)動(dòng)作都是非語言交際.
非語言交際可以是有意識(shí)的,也可以是無意識(shí)的。不論哪一類非語言交際,都必須包含潛在的信息。二、非語言交際的類型
對(duì)非語言交際方式,有種種不同的分類法。而且各個(gè)子系統(tǒng)往往出現(xiàn)相互交叉或者包容的現(xiàn)象。
安德遜對(duì)非語言交際系統(tǒng)的劃分比較全面,具體如下:
時(shí)間學(xué)、空間學(xué)、身勢(shì)學(xué)、體觸學(xué)、外表、目光學(xué)、副語言、嗅覺學(xué)。
阿爾基勒把非語言交際分為以下形式:1、身體動(dòng)作(體距)2、空間、距離3、站立角度(面向其他人站立的角度)4、人的外表形象(包括服裝和首飾)5、行為、站姿、坐姿等6、頭部動(dòng)作7、面部表情8、手勢(shì)9、目光接觸10、語言伴隨因素
畢繼萬(1995)把非語言交際歸并為四大類型:1、體態(tài)語(包括各種表情、動(dòng)作、姿態(tài))2、副語言(包括沉默和非語義的聲音)3、客體語(包括皮膚顏色、氣味、衣著化妝、家具等)4、環(huán)境語言(包括時(shí)間、空間、顏色、城市規(guī)劃以及人對(duì)自然的影響)
關(guān)世杰把非語言交際系統(tǒng)分為如下:非語言交際系統(tǒng)包括(P180—P187):
1、體態(tài)行為(身體行為)這是非語言交際的重要組成部分包括從頭到腳身體各個(gè)部位的動(dòng)作。即眼神、手勢(shì)、身勢(shì)、目光、面部表情等等行為。
2、類語言行為(聲音行為,又叫伴隨語言行為)
包括音質(zhì)、音量、語速以及會(huì)話中發(fā)出的一些非語言的聲音——有聲的非言語行為
3、外表行為(外表形態(tài))包括體型、服裝、頭發(fā)、氣味、化妝、飾品等各種要素。
4、時(shí)空行為(時(shí)空利用)包括體距行為和時(shí)間行為。三、非語言交際的特點(diǎn)與作用(一)非語言交際與語言交際在五個(gè)方面存在著區(qū)別(特點(diǎn)):
第一,語言交際要遵循語法規(guī)則,具有嚴(yán)謹(jǐn)?shù)慕Y(jié)構(gòu),而非語言交際卻沒有正式的規(guī)則,沒有固定的結(jié)構(gòu),所以要正確的解讀非語言交際行為需要綜合分析周圍的情況才能確定。第二,語言交際使用特定的符號(hào),而非語言交際卻沒有一套具有明確意義的符號(hào)。
第三,語言交際是非連續(xù)性的。非語言交際與此不同,它是連續(xù)不斷的。第四,語言是后天習(xí)得的,而不是生而知之,非語言交際的手段一部分是人類的本能。有些手段則是靠后天習(xí)得的。第五,從神經(jīng)生理學(xué)的角度看,在從事語言交際與非語言交際時(shí)使用的大腦半球不同。(二)非語言交際的作用:第一、非語言行為單獨(dú)使用時(shí)的功能:1、表示情感2、代替語言3、發(fā)送關(guān)于個(gè)人的一些信息4、禮儀和宗教儀式
第二、非語言行為和語言行為混合使用時(shí),非語言行為的功能
非語言交際通常與語言交際結(jié)合進(jìn)行,在不同的情況下起著不同的作用,大致上起補(bǔ)充、否定、重復(fù)、調(diào)節(jié)、替代或強(qiáng)調(diào)的作用。四、非語言交際與文化(一)文化對(duì)非語言交際的影響例如:1、人們相見行禮的形式具有濃厚的文化氣息:(中國(guó)、日本、美國(guó)、印度、歐洲和拉美、波利尼西亞、安達(dá)曼人)2、接受禮物的動(dòng)作:(中國(guó)人、穆斯林)
(二)文化與非語言行為的詞義和語用(借用語言學(xué)上的術(shù)語)1、非語言行為中的詞義
非語言行為的詞義是指非語言信息的含義。重合:同一非語言行為在在兩種不同的文化中具有相同的意義。平行:兩種不同文化中,不同的非語言行為符號(hào)表達(dá)形同的意思。全空缺:在一種文化中有的一種非語言行為符號(hào),而在另外一種文化中卻沒有這種非語言行為符號(hào)。半空缺:在兩種文化中都有某種行為方式,但是在甲文化中有意義的行為在乙文化中沒有意義。沖突:相同的非語言行為符號(hào)在不同的文化中具有不同的,有時(shí)甚至是截然相反的含義。2、非言語行為中的語用四、跨文化對(duì)比非語言行為(一)跨文化對(duì)比體態(tài)行為(二)跨文化對(duì)比類語言行為(三)跨文化對(duì)比外表行為(四)跨文化對(duì)比時(shí)空行為(一)跨文化對(duì)比體態(tài)行為
體態(tài)行為主要包括:身勢(shì)語、手勢(shì)語、目光語和面部表情等。1、體態(tài)行為是人們交流思想感情的很重要的手段。2、體態(tài)行為和其表達(dá)的意義之間的聯(lián)系,有的是任意的,有的是有理有據(jù)的,有些體態(tài)行為是與生俱來的,有些是后天學(xué)來的。人們從環(huán)境中學(xué)習(xí)那些體態(tài)行為,所以這些體態(tài)行為是約定俗成的,它們?yōu)椴煌奈幕?dú)有,這就造成了體態(tài)行為因文化而異的現(xiàn)象。不同文化背景的國(guó)家,他們有許多不同的體態(tài)行為。下面我們從身勢(shì)語、手勢(shì)語、目光語以及面部表情這四個(gè)方面進(jìn)行跨文化比較。
(1)跨文化對(duì)比身勢(shì)語坐站行蹲點(diǎn)頭2、跨文化對(duì)比手勢(shì)語
手勢(shì)語是通過手和手指的動(dòng)作和形態(tài)來代替語言交流和表達(dá)思想,它是人類進(jìn)化過程中最早使用的交際工具。大多數(shù)的手勢(shì)語是在一定的環(huán)境里學(xué)會(huì)的,它是非語言行為的一個(gè)重要的行為表現(xiàn),具有明顯的區(qū)域和文化特征。
(1)手勢(shì)語中的沖突詞義,它們?cè)诳缥幕浑H中容易造成麻煩。
“()”型手勢(shì)伸出食指與中指,作v形手心向外五指伸開
翹起大拇指握手左手和右手用手指輕輕敲打太陽穴招呼人過來的手勢(shì)語兩指交叉手掌平放在脖子下面拇指文化1、向上翹大拇指:中國(guó)、美國(guó)、加拿大:贊揚(yáng)、贊成、滿意日本:男人、您的父親印尼:指指東西馬來人:不吉利、罪惡澳大利亞:粗野動(dòng)作希臘(急劇動(dòng)作):滾蛋2、向下翹大拇指美國(guó)、加拿大:反對(duì)、不滿法國(guó)、墨西哥:沒用、死了澳大利亞:譏笑、嘲諷3、橫向伸出大拇指英國(guó):請(qǐng)求搭車的信號(hào)(thumbaride)4、翹小拇指中國(guó):表示一點(diǎn)點(diǎn)蔑視日本:情人、女孩、女人菲律賓:小個(gè)子,年少者美國(guó)、尼日利亞:打賭泰國(guó):交朋友緬甸、印度:上廁所5、向上伸中指大多數(shù)國(guó)家表示不好的意思。緬甸、尼日利亞:“一”突尼斯:中間(2)手勢(shì)語中的全空缺“詞匯”,有時(shí)也會(huì)給跨文化交際帶來困惑。
美國(guó)有而中國(guó)無的手勢(shì)語補(bǔ)充:
把兩只手?jǐn)傞_,聳聳肩膀,表示“我不知道,我無能為力,有什么辦法呢?”
兩臂在腰部交叉,然后沿著身體兩側(cè)向下伸去,表示“完了,沒救了”用手拍打自己后肩,表示“自我慶幸”
總之,在人際交往當(dāng)中,人人都做手勢(shì),但是這些手勢(shì)具有高度的地方性,只存在于一定的地區(qū)或者語言社會(huì)內(nèi),這些手勢(shì)會(huì)因文化不同而代表不同的意義,在跨文化交際中我們只有多了解這些差異性,才能為我們的跨文化交際帶來便利。3、跨文化對(duì)比目光語和面部表情語言
(1)目光語是人們重要的交際手段,它的表義功能是非常豐富的。在傳遞細(xì)微的情感方面,目光語起到其它言語行為所起不到的作用,它可以傳遞喜好、怨恨、主導(dǎo)、威脅等。目光語的規(guī)則頗多,如何目視別人?別人如何目視我們?這些都會(huì)因文化而異。
A、中美目光語差異:直視對(duì)方對(duì)美國(guó)人是禮貌的行為(Don’ttrustapersonwhodoesnotlookyouinyoureyes),而自謙式是東方人的禮貌行為。
B、英國(guó)、波多黎各、印度、日本和阿拉伯地區(qū)的目光語特點(diǎn)。
(2)面部表情也是身體語當(dāng)中的重要方面。
世界各種文化的面部表情既有共性又有個(gè)性。共性:喜怒哀樂……個(gè)性:有些表情方式因文化不同而不同。
日本皇室的微笑赤名莉香的微笑
身勢(shì)語、手勢(shì)語和目光語、面部表情都屬于體態(tài)行為的范疇。許多體態(tài)行為只存在于某一種文化中,為此種文化所獨(dú)有,因此與所屬文化的關(guān)系更密切文化色彩也更鮮明。(二)跨文化對(duì)比類語言行為
這里的類語言行為指的是伴隨言語的聲音信息,也叫副語言或者亞語音行為。
在語調(diào)上:我明天乘車去看你。(陳述事實(shí))我明天乘車去看你?(表示疑問)我明天乘車去看你!(表示激動(dòng))在強(qiáng)調(diào)的詞匯上:
我明天乘車去看你。
我明天乘車去看你。我明天乘車去看你。我明天乘車去看你。
在音量上各國(guó)的區(qū)別泰國(guó)菲律賓:耳語阿拉伯:說話聲音大聲。美國(guó)人聲音比中國(guó)大。中美國(guó)家對(duì)音色的偏好中國(guó):喜歡成年女性清脆響亮的聲音美國(guó):喜歡成年女性較為渾厚的聲音寂靜沉默東方文化:給予了更多積極意義中國(guó):古訓(xùn)、佛教禪宗、起名、諺語日本:茶道、家庭交流阿拉伯文化、西方文化:給予了更多消極意義
阿拉伯、希臘:強(qiáng)調(diào)語言交流,很少有沉默北美、北歐:沉默代表陰郁、消極
(三)跨文化對(duì)比外表行為
1、各國(guó)文化對(duì)相貌美的不同標(biāo)準(zhǔn)。
湯加:以肥為美美國(guó):個(gè)子高而苗條歐洲:粗壯體型日本:身材嬌小中國(guó):大眼雙眼皮
2、服飾是一種文化標(biāo)志。在古代中國(guó),服裝制度就是君王施政的重要制度之一。服裝成為一種符號(hào),一種身份地位的象征,它代表個(gè)人的政治地位和社會(huì)地位,使人人各守本份,不得超越。
等級(jí)標(biāo)識(shí)在古今中外都有通過國(guó)家法律、法規(guī)來運(yùn)作的,都曾有過為穿什么衣服而頒布的法令,從服飾造型、服裝色彩、服裝材料的運(yùn)用等進(jìn)行了強(qiáng)制性規(guī)定。
中外不同服飾所體現(xiàn)的文化差異
A、中西方兩種截然不同的服飾文化,毫不掩飾地體現(xiàn)在服飾上。
中國(guó)人對(duì)于自然萬物以一種寧?kù)o而闊達(dá)的心態(tài)接受,服裝樣式都表現(xiàn)了一種內(nèi)在的含蓄.表現(xiàn)出統(tǒng)治階級(jí)對(duì)自身統(tǒng)治地位的肯定與幻想;體現(xiàn)了古人與身外自然萬物的同化,追尋心與宇宙的相通;反映了古人對(duì)待生命與宇宙的態(tài)度。
隋唐婦女服飾金代貴族服飾清代服飾寬袖、花緞、大襟、闊邊大襖絨地繡花對(duì)襟大袖襖窄袖、大襟、花緞、闊邊大襖窄袖、大襟、花緞、闊邊大襖
西方服飾文化的主導(dǎo)思想是推祟自我,“我”是第一位的,是世界的主宰。西方服飾把坦率、直接地表現(xiàn)人體自然美作為服裝的首要目標(biāo)。B、服飾受到宗教文化的影響
每一種服飾文化的產(chǎn)生都與其特定的地理、歷史文化有關(guān),宗教文化卻豐富了服飾的內(nèi)涵,在人們穿著的文化通則上都存在著某些宗教的影響,這一點(diǎn)對(duì)穆斯林群眾來說更是如此。(四)跨文化對(duì)比時(shí)空行為1、跨文化對(duì)比時(shí)間行為
不同民族的人們對(duì)于時(shí)間有不同的概念和態(tài)度。在跨文化交流中也會(huì)引起誤解。(1)過去、現(xiàn)在和將來時(shí)間觀念上的差異過去的時(shí)間取向:中國(guó)現(xiàn)在的時(shí)間取向:信奉伊斯蘭教的國(guó)家將來的時(shí)間取向:美國(guó)(2)直線式時(shí)間觀念和環(huán)形時(shí)間觀念直線式時(shí)間觀念:大多數(shù)西方文化環(huán)形時(shí)間觀念:佛教、印度教文化直線式時(shí)間觀念和環(huán)形時(shí)間觀念:中國(guó)(3)單向時(shí)間習(xí)慣和多向時(shí)間習(xí)慣單向時(shí)間習(xí)慣:強(qiáng)調(diào)日程、階段性和準(zhǔn)時(shí)性的時(shí)間觀念。多向時(shí)間觀念則相反。單向時(shí)間習(xí)慣:北美、西歐、北歐多向時(shí)間習(xí)慣:亞洲大多數(shù)國(guó)家,拉美、阿拉伯國(guó)家
單向時(shí)間習(xí)慣特點(diǎn):A、事先通知B、守時(shí)C、直截了當(dāng)
不同國(guó)家的“準(zhǔn)時(shí)”態(tài)度對(duì)待商業(yè)約會(huì)的準(zhǔn)時(shí)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)于非正式約會(huì)比如晚餐約會(huì)遲到的概念在工作節(jié)奏方面2、跨文化對(duì)比空間行為(1)體距語
“體距語”是交際者用空間距離傳遞的信息,即所謂人際空間或人際距離行為。
這個(gè)領(lǐng)域的研究以美國(guó)的人類學(xué)家Hall為代表。他認(rèn)為再人們相互交際時(shí),人們對(duì)空間領(lǐng)域有一定的要求,并根據(jù)人際間親昵和疏遠(yuǎn)程度提出幾種不同距離的要求。交際距離接觸方式音量非常密切距離:7.62-15.24厘米有身體接觸,用于愛撫,安慰以及防衛(wèi)等柔聲耳語密切距離:20.32-30.48厘米可察覺面部細(xì)微變化,高度私人化,很少用于公眾場(chǎng)合秘密行低聲耳語近距離:30.48-50.8厘米
能夠捉住對(duì)方,多用于社會(huì)交往
室內(nèi)時(shí)柔和音,室外時(shí)高音社會(huì)中立距離:50.8-91.44厘米
和對(duì)方保持一個(gè)手臂的距離,社會(huì)交往最常用的距離柔聲,低音量商務(wù)中立距離:1.37-1.52米多用于社會(huì)集會(huì)和商業(yè)事務(wù)高聲公眾距離:1.67-2.43米適用于非正式的,談判桌上的社交場(chǎng)合和商務(wù)會(huì)談高聲,響亮跨房間距離:2.43-6.09米適用于教師和公眾集會(huì)的演講者高聲,洪亮遠(yuǎn)距離:6.09米-更遠(yuǎn)公眾人物的公共講話公眾演講音量
西方學(xué)者研究表明,英國(guó)、美國(guó)、加拿大白人、新西蘭和澳大利亞的中產(chǎn)階級(jí)的空間范圍大致相似,可分為四個(gè)區(qū)域:密切區(qū):0-15cm的最密切區(qū)(身體接觸)和15-46cm的一般密切區(qū)(親人密友活動(dòng)區(qū)域)個(gè)人區(qū):46cm-1.2m(辦公室開會(huì)、社交場(chǎng)合)社交區(qū):1.2m-2.1m(在辦公室和同事站著說話)和2.1-3.6m(和陌生人保持的距離)兩個(gè)區(qū)域公共區(qū):3.6m以上(較寬闊的公共場(chǎng)所)
不同文化背景的上述四個(gè)區(qū)域的距離可能互有差異。
不同文化背景的人對(duì)交際時(shí)相互的間隔距離,有不同的偏好。在相互交談時(shí),英國(guó)人、白種美國(guó)人和瑞典人彼此站得最遠(yuǎn),意大利人和希臘人站得比較近,南美人、阿拉伯人和巴基斯坦人站得最近。A中國(guó)和英美國(guó)家在身體接觸上的差異B觸摸小孩的頭C見面時(shí)的擁抱、接吻和握手(2)固定空間(建筑物空間)的距離A不同國(guó)家的房屋格局(中、日、歐美)B空間的朝向(中國(guó)和信奉伊斯蘭教的人)
在非語言行為交際中,幾個(gè)要注意的問題(1)防止簡(jiǎn)單化(2)不應(yīng)過分夸大差異(3)不同非語言行為應(yīng)受尊重(4)非語言行為是發(fā)展變化的(5)注意與語言行為等信息進(jìn)行印證思考題:1、如果比較語言交際和非語言交際,你認(rèn)為哪個(gè)更重要?為什么?2、在非語言交際方面,我國(guó)各地區(qū)的差別是否很大?請(qǐng)舉例說明。3、在非語言交際的各種手段中,給你印象最深的一種交際手段是什么?請(qǐng)加以說明。4、非語言交際行為包括哪些行為?5、什么是非語言交際行為?非語言交際的特點(diǎn)與作用。
第四章跨文化交際的障礙一、第一種障礙:認(rèn)識(shí)上的誤區(qū)
不同文化背景的人們?cè)诮浑H的過程當(dāng)中最容易犯的錯(cuò)誤就是:誤以為對(duì)方和自己沒有什么兩樣。這樣一旦發(fā)現(xiàn)對(duì)方的行為和自己的期望相差很遠(yuǎn)時(shí),就會(huì)困惑、失望,造成跨文化交際的失敗。
有位留學(xué)生初次出國(guó),到達(dá)美國(guó)不久被朋友邀請(qǐng)去參加一個(gè)聚會(huì),他準(zhǔn)時(shí)到達(dá),但是卻發(fā)現(xiàn)許多人都姍姍來遲,穿的也很隨便。在聚會(huì)上,有幾種飲料和一些簡(jiǎn)單的食物,但是沒有什么像樣的菜。聚會(huì)上熟人很少,好不容易見到了朋友,于是和他攀談起來,談了大約十分鐘,朋友就說要和另外一位朋友去談?wù)?,接著就走開了。這個(gè)中國(guó)留學(xué)生非常失望。聚會(huì)的主人把他介紹給一兩個(gè)人,然后就再也不管他了。兩個(gè)鐘頭之后,他借故離開了聚會(huì)?;氐郊依铮€很餓,不得不煮面條吃。中國(guó)留學(xué)生決定以后再也不參加類似的聚會(huì)了。認(rèn)為是聚會(huì)人們就應(yīng)該準(zhǔn)時(shí)到達(dá),殊不知美國(guó)人這種非正式約會(huì)比如晚餐約會(huì)遲到的概念,在美國(guó)比規(guī)定時(shí)間晚到5-7、8分鐘是合乎禮儀的,到達(dá)主人家里的時(shí)間比較靈活認(rèn)為既然是請(qǐng)客,就應(yīng)該準(zhǔn)備豐盛的食物,但是像美國(guó)這種聚會(huì)主要目的是見面聊天和結(jié)識(shí)新朋友,主人一般只提供飲料、酒和一些簡(jiǎn)單的食物認(rèn)為既然是朋友邀請(qǐng)來的,朋友應(yīng)該一直和他聊天,要熱情招待,不能忽略他。一位跨文化交流學(xué)者把跨文化交際過程分為這么幾個(gè)階段:期望對(duì)方和自己一樣,但是并不相同感到憤怒、恐懼
文化沖突出現(xiàn)向后退縮
必須不斷提醒自己,人們有著不同的文化背景、不同的習(xí)俗。我們必須學(xué)會(huì)觀察異國(guó)文化,善于和自己的文化對(duì)比,才能逐步提高自己的跨文化意識(shí)。
二、第二種障礙:文化定勢(shì)和偏見1、什么是文化定勢(shì)?
文化定勢(shì),是對(duì)某些人或某群體的屬性的一套信念。從心理學(xué)上講,它是具有某種信念或者情感性質(zhì)的態(tài)度,是對(duì)外界事物進(jìn)行簡(jiǎn)單分類的感知過程的產(chǎn)物,是“人們頭腦中的畫面”。
2、定勢(shì)的特征:
(1)不加鑒別地簡(jiǎn)單化把具有某些特征的一組事物或一群人定格為一定的形象,群體內(nèi)的特別特征不予考慮;(2)強(qiáng)大的感染力人類認(rèn)識(shí)事物的局限性加上強(qiáng)大的從眾心理,使得定格的形象極具感染力,“說服”他人未經(jīng)深思而接受;(3)穩(wěn)定性和變化性現(xiàn)有研究表明,文化定勢(shì)有某種跨時(shí)間和地區(qū)的穩(wěn)定性,有些文化群體在世界上不同地區(qū)和不同歷史時(shí)期有著十分相似的定型。但是另一方面,它又容易受到國(guó)際政治關(guān)系等社會(huì)因素的影響而產(chǎn)生變化。文化群體1933年1951年1967年美國(guó)人勤奮聰明追求物質(zhì)享受雄心勃勃進(jìn)取心強(qiáng)追求物質(zhì)享受聰明勤奮追求享樂個(gè)人主義追求物質(zhì)享受雄心勃勃追求享樂勤奮循規(guī)蹈矩日本人勤奮聰明進(jìn)取心強(qiáng)精明狡猾善于模仿狡猾極端的民族主義奸詐勤奮雄心勃勃講效率聰明進(jìn)取心強(qiáng)猶太人精明唯利是圖勤奮貪婪聰明精明聰明勤奮唯利是圖雄心勃勃追求物質(zhì)享受雄心勃勃精明聰明勤奮黑人迷信懶惰無憂無慮無知擅長(zhǎng)音樂迷信擅長(zhǎng)音樂懶惰無知追求享樂擅長(zhǎng)音樂無憂無慮懶惰好夸張追求享樂普林斯頓大學(xué)學(xué)生被試對(duì)不同文化群體的定型3、形成定勢(shì)的原因.(1)定勢(shì)的形成與我們認(rèn)識(shí)事物的思維方式密切相關(guān)。人類生存的自然環(huán)境和社會(huì)環(huán)境太過復(fù)雜,任何個(gè)體都無法逐一親自體驗(yàn)。所以人類學(xué)會(huì)了解決這一問題的思維方式,從有限的具體到抽象再到無限的具體來認(rèn)識(shí)事物。
(2)定勢(shì)完全是后天文化熏陶的產(chǎn)物。
有人曾對(duì)猶太兒童對(duì)阿拉伯人的印象的形成作過系統(tǒng)研究,調(diào)查發(fā)現(xiàn)猶太兒童在三歲半以前對(duì)“阿拉伯人”這一概念的感覺完全是中性的,但到六歲時(shí)已經(jīng)完全是負(fù)面的。研究者在報(bào)告中寫道:“隨著年齡的增長(zhǎng),評(píng)價(jià)越來越變得負(fù)面,5-6歲的兒童把越來越多的負(fù)面的特點(diǎn)歸之于阿拉伯人,而且更經(jīng)常地拒絕與他們接觸?!?/p>
(3)媒體對(duì)形成定勢(shì)思維的影響很大。4、定勢(shì)思維對(duì)跨文化交際的影響從有效交際的角度而言,對(duì)交際對(duì)象所屬全體先入為主的印象,不管是積極的還是消極的,都可能帶來交際障礙,不可避免的造成大量交際失誤。例如:二戰(zhàn)時(shí)期美國(guó)的反日宣傳使許多美國(guó)人相信日本人奸詐狡猾,無惡不作。這當(dāng)然有利于美國(guó)人團(tuán)結(jié)起來,增強(qiáng)民族凝聚力。但定勢(shì)也使大量日裔美國(guó)人被迫離開家園,失去財(cái)產(chǎn),喪失法律保護(hù),受到歧視;另外,那些在心中將美國(guó)人定格為富裕、自由、開放的人終于如愿以償進(jìn)入美國(guó)后遭遇的交際失敗則是積極定勢(shì)作祟。5、偏見(1)什么是偏見
偏見指與本群體比較而產(chǎn)生的對(duì)他群體毫無根據(jù)的態(tài)度。它是關(guān)于文化的不正確的信息,是未經(jīng)數(shù)據(jù)證實(shí)的否定性品質(zhì)和意圖。與定勢(shì)一樣,它具有執(zhí)著的情感內(nèi)容,未經(jīng)理智的審視。(2)偏見常常導(dǎo)致失敗的交際
偏見用來指否定性的認(rèn)知,常以毫無理由的討厭、躲避、懷疑、仇恨等形式表現(xiàn)出來。它給跨文化交際帶來的危害遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于定勢(shì)。
如果這種消極態(tài)度轉(zhuǎn)化為行為,就稱為歧視,即以他們民族、種族、性別、年齡或某些特征為基礎(chǔ)對(duì)他們不平等的對(duì)待。三、第三種障礙:民族中心主義1、什么是民族中心主義所謂民族中心主義就是按照本族文化的觀念和標(biāo)準(zhǔn)去理解和衡量他族文化中的一切,包括人們的行為舉止、交際方式、社會(huì)習(xí)俗、管理模式以及價(jià)值觀念等。2、民族中心主義不可避免,和文化共存。
當(dāng)人們?cè)谟^察另一種文化的時(shí)候往往不自覺地以自己的是非標(biāo)準(zhǔn)為標(biāo)準(zhǔn)。因?yàn)槲覀兠總€(gè)人都是在一定文化中成長(zhǎng)起來的,民族中心主義的傾向是和文化共存的。民族中心主義易產(chǎn)生他文化定勢(shì),比如美國(guó)的亞洲協(xié)會(huì)曾于70年代調(diào)查了美國(guó)50個(gè)州的中小學(xué)社科教材,對(duì)306篇有關(guān)亞洲的課文進(jìn)行分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn)76%的課文采用了西方中心的視角,56以此視角為唯一視角。
下面是幾段課文實(shí)例:“在亞洲和非洲,成千上萬的人生活在小茅屋中,這些茅屋遠(yuǎn)沒有歐洲中世紀(jì)早期歐洲的茅屋舒適。這些亞、非人無法享受任何電力和煤氣帶來的生活方便。”“大多數(shù)印度尼西亞村民的家中沒有電,因而也無法享受收音機(jī)或電視帶來的娛樂。他們也沒有書籍雜志閱讀?!薄拔覀冇凶銐虻睦碛上嘈?,普通中國(guó)人無法得到足夠的食物以維持健康,很多人甚至沒有足夠的食物以維持生命。”四、第四種障礙:語用遷移語言使用規(guī)則因文化不同而不同。某一文化的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范只能在自身中按其特定條件加以解釋,也就是說不能用不同文化的標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范來描述某一特定的文化,否則必然會(huì)導(dǎo)致交際失敗。交際失敗的深層原因是因?yàn)槿藗內(nèi)狈?duì)社會(huì)語言差異的敏感性,會(huì)無意識(shí)地進(jìn)行語用遷移,而這種語用遷移造成的后果有時(shí)會(huì)很嚴(yán)重。五、跨越文化障礙的原則。
1、平等相待2、尊重私人權(quán)3、求同存異張國(guó)榮的臉具體方法如下:1.注視圖中心四個(gè)黑點(diǎn)15~30秒鐘!(不要看整個(gè)圖片,而是只看那中間的4個(gè)點(diǎn))2.然后朝自己身邊的墻壁看(白色的墻)3.看的同時(shí)快速眨幾下眼睛,到底是什么東西?答案請(qǐng)把圖片移開,在圖片下面.
對(duì)我們對(duì)外漢語教學(xué)領(lǐng)域以及跨文化交際中,教師們應(yīng)該時(shí)刻保持以下三種意識(shí)。
1、多元共生意識(shí)2、平等對(duì)話意識(shí)3、求同存異意識(shí)1、多元共生意識(shí)世界上各民族使用的語言眾多,文化同樣百花齊放,這種多元共生的現(xiàn)實(shí),要求每個(gè)對(duì)外漢語教師在漢語及文化的傳播教學(xué)中,要有多元共生意識(shí)。A、首先,我們要明確,語言作為一種文化現(xiàn)象和傳播媒介,極具民族性。B、其次,在文化觀念上,我們要明確,由于各民族的文化無不帶有鮮明的民族性和國(guó)度性,因此,我們?cè)跐h文化的傳播和跨文化交際中,既要避免漢文化優(yōu)越論,也要防止發(fā)達(dá)國(guó)家尤其是英語國(guó)家文化優(yōu)越論的膨脹。二、平等對(duì)話意識(shí)首先,在對(duì)外漢語領(lǐng)域的文化教學(xué)上,教師要對(duì)漢文化進(jìn)行介紹。其次,我們教師也要對(duì)留學(xué)生的文化有個(gè)大概的了解,至少要了解班上每個(gè)留學(xué)生所來自的國(guó)家,他們的社會(huì)制度、宗教信仰、飲食禁忌、風(fēng)俗習(xí)慣等。再次,我們要明確介紹漢文化與留學(xué)生接受漢文化是兩個(gè)不同的概念。三、求同存異意識(shí)
在這樣一個(gè)多元共生的世界上,我們?cè)诳缥幕浑H中,不僅要有平等對(duì)話的意識(shí),也必須要有求同存異的意識(shí)。
有位日本留學(xué)生在作文中寫道:“今天的聽力課是聽地球有多少歲。聽完之后,老師提問題。我們班上有個(gè)美國(guó)人(她是基督教徒)就說:‘上帝創(chuàng)造了世界?!蠋熀退目捶ú灰粯印6诉M(jìn)行針鋒相對(duì)的辯論。我被美國(guó)學(xué)生堅(jiān)定不移的信念深深感動(dòng),并對(duì)她懷有尊敬之意。我是一個(gè)日本人,在這種情況下,我們?nèi)毡救酥粫?huì)害羞地笑,而不表示自己的觀點(diǎn)?!钡谖逭屡囵B(yǎng)跨文化交際的意識(shí)
提高跨文化交際的能力一、注意挖掘詞語中的文化內(nèi)涵
漢語語詞的文化內(nèi)涵是指時(shí)代和歷史賦予詞語豐富的社會(huì)文化含義,或在詞匯基本意義的基礎(chǔ)上附加上文化聯(lián)想義、文化象征義、文化比喻義、文化引申義和文化色彩義。蠟燭(1)贊美蠟燭具有“燃燒自己,照亮別人”的品質(zhì),常比喻教師;(2)用“洞房花燭夜”隱喻新婚之夜。(3)用“風(fēng)燭殘年”比喻垂老多病的人。(4)用李商隱的名句“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”象征“生命不息,戰(zhàn)斗不已”和“鞠躬盡瘁,死而后已”的精神。candlecannotholdacandleto:“比不上……”;notworththecandleto:“劃不來,不合算”;burnthecandleatbothends:“耗盡精力或財(cái)產(chǎn)”文化聯(lián)想義:有的是建立在漢族風(fēng)俗習(xí)慣上,如“中秋節(jié)——團(tuán)圓——月餅”;有的是建立在相關(guān)聯(lián)想上,如“夕陽——晚霞——黃昏——老年、醋——吃醋——嫉妒”;有的依靠諧音關(guān)系,如“分梨——分離、年糕——年年高升、有魚——有余”。在漢語教學(xué)中,我們不僅要求學(xué)生能掌握詞匯的字面意
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 借網(wǎng)簽合同范本
- 鄉(xiāng)村機(jī)械租賃合同范本
- 農(nóng)機(jī)中介服務(wù)合同范本
- 農(nóng)業(yè)投資回報(bào)合同范本
- 典當(dāng)房轉(zhuǎn)讓合同范本
- 供水保障項(xiàng)信息化項(xiàng)目可持續(xù)發(fā)展分析
- 防沙治沙光伏一體化項(xiàng)目建設(shè)周期及進(jìn)度安排
- 高校學(xué)術(shù)評(píng)價(jià)與科研成果轉(zhuǎn)化策略
- 鈑金加工行業(yè)的國(guó)際化發(fā)展趨勢(shì)
- 低空經(jīng)濟(jì)園區(qū)項(xiàng)目實(shí)施方案(模板范文)
- 性病實(shí)驗(yàn)室檢測(cè)與質(zhì)量管理
- 高樁碼頭施工組織設(shè)計(jì)(福建)
- SAP培訓(xùn)講義(FICO概覽)V3-中石油
- 全國(guó)江蘇小學(xué)科學(xué)學(xué)科教師基本功大賽試題匯總(共19頁(yè))
- 幕墻工程施工質(zhì)量通病和防治措施方案
- 這一封書信來得巧
- 監(jiān)獄服裝加工企業(yè)開展全面
- 標(biāo)書密封條格式模版(共19頁(yè))
- 小學(xué)一年級(jí)硬筆書法入門(課堂PPT)
- ARM學(xué)習(xí)資料.Cortex-M3處理器體系結(jié)構(gòu)
- 色彩的形式美感
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論