影視口語《阿甘正傳》第17-21期_第1頁
影視口語《阿甘正傳》第17-21期_第2頁
影視口語《阿甘正傳》第17-21期_第3頁
影視口語《阿甘正傳》第17-21期_第4頁
影視口語《阿甘正傳》第17-21期_第5頁
已閱讀5頁,還剩5頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

影視口語《阿甘正傳》第17-21期人生就像一盒巧克力,你永久不知道會嘗到哪種味道.下面我就和大家共享影視口語《阿甘正傳》,盼望能夠關(guān)心到大家,來觀賞一下吧。

影視口語《阿甘正傳》第17期:阿甘在新年聚會被別人稱贊成傻子

英語臺詞節(jié)選:

Oh!Whatareyou,stupidorsomething?

啊!你怎么搞的,你是傻瓜嗎?

Whatsyourproblem?

你有什么毛病?

Whatshisproblem?

他有什么毛病?

Didyouloseyourpacketinthewarorsomething?

你把你那玩意丟在戰(zhàn)場上了嗎?

Isyourfriendstupidorsomething?

你伴侶是不是傻瓜呀?

Whatdidyousay?

你說什么?

Isaidisyourfriendstupidorsomething?

我說你伴侶是不是傻瓜?

Dontcallhimstupid!

不許叫他傻瓜!

Hey,dontpushher!

嘿,不許推她!

Youshutup!

你閉嘴!

Dontyouevercallhimstupid!

肯定不許叫他傻瓜!

Comeon,baby,whyyoubeingsoupset,huh?

得啦,珍寶,你干嘛這么生氣?

Getyourgoddamnedclothes

穿讓你那該死的衣服

andgetthehelloutofhere!

立刻滾你媽的蛋!

Getoutofhere!

立刻滾!

Youshouldbeinasideshow.

你應(yīng)當(dāng)去馬戲團

Youresopathetic!

瞧你這慘樣!

Youbigguy!

你這大混蛋!

Loser.Youfreak!

失敗者,怪物!

Oh,no.No.

啊,不

ImsorryIruined

對不起,我毀了

yourNewYearsEveparty,LieutenantDan.

你的新年聚會,丹中尉

Shetasteslikecigarettes.

她身上有一股煙味

英語學(xué)習(xí)筆記精講:

1.sideshow:小節(jié)目,助興表演,雜耍

例如:SideshowsatthechampionshipincludehighlanddancingandaplaybyTheWanlockheadPlayers.

錦標賽上的助興節(jié)目包括高地舞蹈和萬洛克黑德劇社上演的一部劇。

sideshow還有次要活動,附帶大事,附屬活動的意思。

例如:Radioworkforhimwasverymuchasideshow.

對他來說電臺的工作只是順便做做而已。

2.pathetic:凄慘的

例如:apatheticlittledogwithacurlytail...

可憐的卷尾巴小狗

Thesmallgroupofonlookerspresentedapatheticsight...

這一小群旁觀者看起來真是讓人悲傷。

3.freak:怪物

例如:Notsolongago,transsexualswereregardedasfreaks.

不久前變性人還被視為怪物。

freak還有怪異的,極端的意思

例如:Weirbrokehisleginafreakaccidentplayinggolf...

韋爾由于一次打高爾夫時發(fā)生的離奇事故折斷了腿。

影視口語精講《阿甘正傳》第18期:阿甘去白宮見合眾國的總統(tǒng)

英語臺詞節(jié)選:

IguessLieutenantDanfigured

我想丹中尉發(fā)覺

theressomethingsyoujustcantchange.

有些事你是無法轉(zhuǎn)變的

Hedidntwanttobecalledcrippled

他不想被稱為殘廢

justlikeIdidntwanttobecalledstupid.

就象我不想被稱為傻瓜

Happynewyear,Gump.

新年歡樂,阿甘

TheU.S.Ping-Pongteam

美國乒乓球隊

metwithPresidentNixontoday...

今日與尼克松總統(tǒng)見面…

Wouldntyouknowit?

你知道吧?

Afewmonthslater,

幾個月后

theyinvitedmeandthePing-Pongteam

他們邀請我和乒乓球隊

tovisittheWhiteHouse.

去白宮

SoIwent...

所以我去了…

again.

其次次去

AndImetthepresidentoftheUnitedStatesagain.

并且其次次見到了合眾國的總統(tǒng)

Onlythistime,theydidntgetusrooms

不過這次他們沒有給我們支配

inarealfancyhotel.

酒店套房

Areyouenjoyingyourself

你玩得開心嗎

inournationscapital,youngman?

在我們的首都,年輕人?

whereareyoustaying?

你住在哪兒?

ItscalledtheHotelEbbott.

埃伯特酒店

Oh,no,no,no.Iknowamuchnicerhotel.

啊,不,不。我知道有家更好的酒店

Itsbrand-new.Verymodern.

是新開張的水門酒店,設(shè)備很先進

Illhavemypeopletakecareofit.

我會叫人支配你入住

英語學(xué)習(xí)筆記精講:

1.figure:想出,明白

例如:Idonthavetobeadetectivetofigurethatout.

我不是偵探也想得出。

figure還有認為,算出的意思

例如:ShefiguredthatbothsheandNedhadlearnedalotfromtheexperience.

她覺得自己和內(nèi)德都從這一經(jīng)受中學(xué)到了許多東西。

Hefiguredupthebalanceintheircheckingaccount.

他算出了他們活期存款賬戶上的余額總和。

2.takecareof:照看

例如:Herworkistotakecareofthechildren.

她的工作是照料好孩子。

AndIwilltakecareofyou,Ipromise.我保證,我肯定照看你。

影視口語精講《阿甘正傳》第19期:阿甘服役結(jié)束了

英語臺詞節(jié)選:

Security.

保安

Yeah.Sir,

是,先生

youmightwanttosendamaintenanceman

你能不能叫人修理人員

overtothatofficeacrosstheway.

去對面辦公室看看

Thelightsareoff

里面燈不亮

andtheymustbelookingforafusebox,

他們也許正在找保險絲盒

causethemflashlights,theyrekeepingmeawake.

由于他們打著手電,把我都照醒了

O.K.,sir.Illcheckitout.

好的,先生。我去查一下

Thankyou.Goodnight.

感謝,晚安

Therefore...

因此…

Ishallresignthepresidency

我將辭去總統(tǒng)職位

effectiveatnoontomorrow.

從明天中午起生效

VicePresidentFord

福特副總統(tǒng)

willbesworninaspresident

將宣誓就任總統(tǒng)

atthathourinthisoffice.

明天此時在這間辦公室

ForrestGump.

福雷斯甘

Yes,sir!

是,長官!

Asyouwere.

依據(jù)條例

Ihaveyourdischargepapers.

我收到你的退役批文

Serviceisup,son.

服役期結(jié)束了,孩子

DoesthismeanIcantplayPing-Pongnomore?

是不是說我不能再打乒乓球了?

Forthearmy,itdoes.

對軍隊來說,是的

英語學(xué)習(xí)筆記精講:

1.resign:辭去

例如:MrRobbresignedhispositionlastmonth.

羅布先生上個月辭職了。

拓展:resignyourselfto屈從,服從的意思

例如:HehadresignedhimselftowatchingtheEuropeanChampionshipsontelevision.

他只好將就著在電視上看歐洲錦標賽。

2.swear:宣誓

例如:Wehavesworntofightcrueltywhereverwefindit...

我們宣誓要見惡除惡。

swear還有咒罵,宣誓的意思

例如:Itswrongtoswearandshout...

破口大罵是不對的。

IswearIvetoldyouallIknow...

我宣誓我已經(jīng)把我所知道的全都告知你了。

3.discharge:退役

例如:Youarebeingdischargedonmedicalgrounds.

出于健康緣由你將會退伍。

discharge還有排出,履行(職責(zé))的意思

例如:Theresultingsaltywaterwillbedischargedatsea...

所產(chǎn)生的鹽水將被排入大海。

Wehavetodischargeourselvesofourduties.

我們必需盡我們的職責(zé)。

影視口語《阿甘正傳第20期:阿甘回家后許多人找他做乒乓器材代言

英語臺詞節(jié)選:

Andjustlikethat,

就這樣

myserviceintheUnitedStatesArmywasover.

我在合眾國軍隊的生活結(jié)束了

SoIwenthome.

所以我回家

Imhome,Mama.

我回家了,媽媽

Iknow.Iknow.

我知道,我知道

Louise,heshere.

露西,他來了

Now,whenIgothome,Ihadnoidea,

當(dāng)我回家時,我不知道做什么

butMamahadallsortsofvisitors.

但媽媽有許多訪客

Wevehadallsortsofvisitors.

我們有客人來訪

EverybodywantsyoutousetheirPing-Pongstuff.

每個人都想要你用他們的乒乓器材

Onemanevenleftacheckfor$25,000

有個人還留了一張兩萬五的支票

ifyoudbeagreeabletosayingyoulikeusingtheirpaddle.

盼望你能說:你愛用他們的球拍

Ionlylikeusingmyownpaddle.

我只愛用我自己的球拍

Hi,MissLouise.

嗨,露西小姐

Hey,Forrest.

嘿,福雷斯

Iknowthat,butits$25,000,Forrest.

我知道,可那是兩萬五啊,福雷斯

Ithoughtmaybeyoucouldholditforawhile,

我想或許你可以試用一段時間

seeifitgrowsonyou.

看看順不順手

ThatMama,shesurewasright.

媽媽的確說得對

Itsfunnyhowthingsworkout.

事情總是出乎意料

英語學(xué)習(xí)筆記精講:

1.growon:引起…的寵愛

例如:Slowlyandstrangely,theplacebegantogrowonme.

真是不行思議,我慢慢地喜愛上這個地方了。

IsawastrangeexpressiongrowonDadsface.

我看到爸爸臉上露出一種驚奇的表情。

2.workout:解決

例如:Ittookmesometimetoworkoutwhatwascausingthis...

我花了一些時間才弄清此事的起因。

workout還有發(fā)生,計算出的意思

例如:Thingsjustdidntworkoutasplanned...

事情根本沒有按方案進行。

Itisprovinghardtoworkoutthevalueofbankruptfirmsassets...

清算破產(chǎn)公司的資產(chǎn)值其實很困難。

影視口語《阿甘正傳》第21期:阿甘給菲利奧萊乒乓球拍做廣告

英語臺詞節(jié)選:

Areyoucrazyorjustplainstupid?

你是瘋子還是傻瓜?

Stupidisasstupiddoes,Mrs.Blue.

做傻事的才是傻瓜,布魯太太

Iguess.

我想也是

And,ofcourse,

當(dāng)然

IpaidmyrespecttoBubbahimself.

我也去探望了布巴本人

Hey,Bubba.Itsme,ForrestGump.

嘿,布巴,是我,福雷斯甘

Iremembereverythingyousaid,

我記得你說過的話

andIgotitallfiguredout.

我已經(jīng)支配好了

Imtaking$24,562.47

我?guī)韮扇f四千五百六十二塊四毛七分

thatIgot,thatsleft

這是我全部的錢

afteranewhaircutandanewsuit

其它錢用來理發(fā)和買新衣服

andtookMamaouttoarealfancydinner,

還有帶媽媽上街吃了一頓好飯

andIboughtabusticket,thenthreeDr.Peppers.

還買了車票,還買了三瓶汽水

Tellmesomething.

告知我

Areyoustupidorsomething?

你是傻瓜嗎?

Stupidisasstupiddoes,sir.

做傻事的才是傻瓜,先生

Thatswhatsleftaftermesaying,

我拿到這些錢是由于我說:

WhenIwasinChinaontheall-AmericaPing-Pongteam,

“我和全美乒乓球隊在中國時,

IjustlovedplayingPing-Pong

“我最喜愛打乒乓球…

withmyFlex-O-LitePing-Pongpaddle,

“用我的菲利奧萊乒乓球拍”

whicheverybodyknowsisnttrue,

誰都知道這不是真話

butMamasaiditwasjustalittlewhitelie,

但媽媽說它只是一個善意的謊話

soitwasnthurtingnobody.

它不會損害任何人

英語學(xué)習(xí)筆記精講:

1.plainstupid:愚不行及

plain:這里是副詞,意思是完全地,明顯。

例如:Thefoodwasjustplainterrible.

這食物實在太難吃了。

plain還有明顯的意思

例如:ItwasplaintohimthatIwashavinganervousbreakdown...

他能明顯地看出我快要精神崩潰了。

影視口語精講《阿甘正傳》第21期:阿甘給菲利奧萊乒乓球拍做廣告(MP3+lrc)

英語臺詞節(jié)選:

Areyoucrazyorjustplainstupid?

你是瘋子還是傻瓜?

Stupidisasstupiddoes,Mrs.Blue.

做傻事的才是傻瓜,布魯太太

Iguess.

我想也是

And,ofcourse,

當(dāng)然

IpaidmyrespecttoBubbahimself.

我也去探望了布巴本人

Hey,Bubba.Itsme,ForrestGump.

嘿,布巴,是我,福雷斯甘

Iremembereverythingyousaid,

我記得你說過的話

andIgotitallfiguredout.

我已經(jīng)支配好了

Imtaking$24,562.47

我?guī)韮扇f四千五百六十二塊四毛七分

thatIgot,thatsleft

這是我全部的錢

afteranewhaircutandanewsuit

其它錢用來理發(fā)和買新衣服

andtookMamaouttoarealfancydinner,

還有帶媽媽上街吃了一頓好飯

andIboughtabusticket,thenthreeDr.Peppers.

還買了車票,還買了三瓶汽水

Tellmesomething.

告知我

Areyoustupidorsomething?

你是傻瓜嗎?

Stupi

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論