大學生英語專業(yè)論文寫作課件_第1頁
大學生英語專業(yè)論文寫作課件_第2頁
大學生英語專業(yè)論文寫作課件_第3頁
大學生英語專業(yè)論文寫作課件_第4頁
大學生英語專業(yè)論文寫作課件_第5頁
已閱讀5頁,還剩14頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

Chapter2BasicwritingandAcademicwritingChapter2BasicwritingandAc12.2academicwriting

writingfictionnon-fictionpoemessaynovelpopularprofessionaltechnicalacademicliteraryscientificspeculativeexperimental(philosophy)(psychology)2.2academicwriting2CharacteristicsofGoodAcademicWritingForallwritings:Unity:aharmoniouswholeCoherence:wellconnected,logicalrelationsEmphasis:stresstoimportantideasDevelopment:elaborationandexpansionClarity:precise,concise,lucidCharacteristicsofGoodAcadem3ForAcademicWriting:Itisbasedonextensiveresearchofprovedfactsandauthoritativetestimony.first-handexperimentsfieldresearchlibraryresearchTheauthor’svoicetendstobeobjectiveandneutral.unemotionalThestyletendstobeformal.academicperiodicals,accurateinformationForAcademicWriting:Itis4Inthispaper,Isuggestthatthisconstructionbeavoidedinformalwriting.TheresearcherofthestudysuggestsThepresentstudysuggests...Inthispaper,Isuggestthat5Appropriatediction.colloquialismsandslangexpressionsbeavoided,technicalterms,abbreviationSyntacticallevel.longcomplexsentence,simple-presenttense,passivevoice,non-finiteverbs(participles,infinitives,gerunds)Neatappearanceandformat.Appropriatediction.6basicwriting一群螞蟻在一根枯枝上,枯枝在湍急的河流里漂行。如果螞蟻各自逃生,有可能跌入河水而喪生;如果它們抱成一團,樹枝或許因此在某個河灣擱淺,這群螞蟻就會因此而得救。basicwriting一群螞蟻在一根枯枝上,枯枝在湍急的7pseudoacademicwriting枯枝上的螞蟻,如果不能從更為宏觀的全部自然情境把握自身的行為,不能擺脫經驗層面的認識原則,不能顧及各種動態(tài)與表態(tài)的綜合效應,僅僅憑借觀念史中原子化個人主義主張行動,從廣義的后果論觀察,它們就會步入誤區(qū)。在原子化個人主義的支配性語境中,螞蟻群體的集體無意識將使自身解救活動趨于低效甚至完全失敗。如果枯枝上的螞蟻能憑借某種集中化手段,以聚集的組織模式為活動框架,達成一種互惠的構成方式和因果關系,而不陷入已被充分形式化的既有分析框架,從而對現有情境作出新的創(chuàng)制與解釋,使自身的行動建立在更深層次的原則上,消除個體與群體二元對立固有語境,那么,借助其肢體語言建立的集體意識,可以實現新的規(guī)范層面的積極義務與消極義務的統(tǒng)一,在這樣的一些群體行為的解構下,集體主義后果論意義上的集體的獲救。pseudoacademicwriting枯枝上的螞蟻,8學術語言的存在恰恰是為了準確、簡潔、客觀與追求普適性。學術語言當然因為常常含有特定的專業(yè)知識背景,所以對這一專業(yè)系統(tǒng)不那么熟悉的人,在讀這些擁有許多專業(yè)詞匯的學術文章時會覺得有些吃力,甚至根本難以理解。但是難懂并不是學術文章特意追求的效果。相反學術文章如果能夠用非學術語言表達得與用學術語言表達的文章一樣清楚,那么用非學術語言就具有更優(yōu)越的效果。因為文章就是要寫給人看的。如果專業(yè)文章寫得很有專業(yè)水平,而又能夠盡量少用專業(yè)術語,以至讓非專業(yè)人員也能夠讀懂,這樣的文章就是特別好的文章。但是我們常??吹降默F象是用學術語言來包裝非常貧乏的思想。學術語言的存在恰恰是為了準確、簡潔、客觀與追求普適性。學術語9學術研究因為是在一定的專業(yè)范圍內進行的,所以必然涉及專業(yè)的一些專用詞匯,這些詞匯里都有專業(yè)背景下的特定含義,是業(yè)內人士一望而知的,科學共同體約定俗成的。所以這些涉及專業(yè)背景知識的專業(yè)術語也當然是非專業(yè)人員一時難理解或者難以準確理解的。但這一點與江湖黑話又有根本的不同。因為江湖黑話雖然只有圈內的人才能夠懂得,但是黑話里指涉的事情并沒有什么特別之處,只不過是把人人都懂的日常事情用了另一套話語代碼來表述而已。這里并沒有多少新鮮的東西。而學術語言及專業(yè)詞匯的使用一定是有其新內容的。我們去體檢,我們檢查后的結果我們都會用日常語言說:“我檢查了,沒有什么問題”。但是醫(yī)學上的用語就不能這樣表述??茖W上嚴格的表述就是:“未發(fā)現明顯異?!?,還要加上一句:“本檢查結果只對本次樣本負責?!睂W術研究因為是在一定的專業(yè)范圍內進行的,所以必然涉及專業(yè)的一10學術語言是為了專業(yè)的表達方便。他存在的理由,一是為了簡潔,二是為了準確,三是為了客觀,四是為了普遍使用。不會因時間、背景的不同而產生歧義。日常語言總是在背景變化中不斷地在產生新的意思。話語背景變了,意思也就可能相應產生變化。學術語言是為了專業(yè)的表達方便。他存在的理由,一是為了簡潔,二11readthetextbookandfindanswerstothefollowingquestions:1.Whatarethedifferecesbetweentechnicalwritingandacademicwriting?readthetextbookandfindans12readthefollowingpassageandgiveyourcommentonit《嫌疑人X的獻身》和一般的推理小說的推理敘述方式不同,全書有十九章,但是開頭的兩章就已經將誰是犯人、犯罪的過程及犯罪實施的結果這三大推理小說的重要因素全部呈現給了讀者,可以說將一般邏輯上的謎底已經解開了。讀者認為自己已經知道了謎底,所以在接下來的內容當中,應該就是看警方和犯人之間的較量了。殊不知,這正是東野圭吾對全書布局的精妙之處。當真正的謎底揭開,“獻身”一詞的真正意義得以闡明的時候,不由地會為作者的縝密布置感到佩服。東野圭吾的其他作品中,也是通過巧妙地伏筆設置,吸引著讀者一直將作品看到最后??梢哉f讀者對東野的每一部新作都有著新的期待,熟悉東野作品的人都有一個共同的感覺,就是不管作者用何種敘述方式,作品的最后總能讓人有驚喜。這種驚喜或是落差,可以說是吸引推理小說迷的最大優(yōu)勢。在現今推理小說眾多的市場中,如果沒有足夠巧妙的構思是無法長期吸引讀者的?!断右扇薠的獻身》這部小說中,對于環(huán)境的描寫很少。細數之下,也就只有四五處簡單的描寫,奠定了作品的冷色的基調。作品中的心理描寫及人物會話也是趨于平淡的風格,沒有什么激烈的場面。全書的遣詞造句精煉簡明,并沒有過多的渲染技巧,可以說整個小說都是用一種接近真實的樸實語氣來展開劇情的。這樣的風格和東野自身的性格及經歷有著密切的關系。東野圭吾畢業(yè)于大阪府立大學的工學部電氣工學專業(yè),畢業(yè)之后進入日本電裝株式會社擔當工程師。在工作的同時堅持寫推理小說,后來辭去了工作,到東京一心從事寫作。不少評論家對東野的理工科出身頗有非議,認為他不是純粹的小說家,甚至有人認為他小說方面的學習不足,從而質疑他寫小說的資格。但是這種“不足”卻恰好成為了東野獨特風格的一個重要因素。正因為他是工程師出身,所以思維縝密,語言簡潔明了,與推理小說對作家的要求是符合的。比起超越了大眾的社會學家或是文學家的作品,東野的作品更能為普羅大眾所接受,這個“不足”正是他的推理小說的優(yōu)勢readthefollowingpassageand13在我看來,《神奇女俠》并非一部動作片或戰(zhàn)爭片,它之所以好看,是因為她是一部愛情故事,有著完美的男主角和有點呆呆的美國甜姐,但最終的結局卻不像一般愛情喜劇那樣俗套,而是讓一個女人像重生一樣脫胎換骨。從這點上來說,又很像《飄》(Gonewiththewind):一個戰(zhàn)火中的愛情故事。后來導演證實了我的想法,她說,克里斯派的角色有從《飄》中克拉克蓋博的角色獲得靈感。本片其實主要展示的就是神奇女俠的來源,而看過后,我們知道,戴安娜之所以成為神奇女俠,并不只是自身實力所致??死锼古娠椦莸氖返俜颉ぬ乩赘ィ⊿teveTrevor)這個男友角色才是她真正了解人類、接受人類并決定留下來拯救人類的主要原因。在我看來,《神奇女俠》并非一部動作片或戰(zhàn)爭片,它之所以好看,14通過以上統(tǒng)計分析,我們發(fā)現,《紅樓夢》四個英譯本在標準類符/形符比、詞匯密度、高頻詞分布、句對類型方面的考察結果均高度一致,呈現出較為明顯的譯語特征。但是,由于各譯者的職業(yè)、所處社會背景、個人進行翻譯的時間、目的不盡相同,在不同的研究層面,各譯本又呈現各自特有的風格?;糇g用詞豐富,詞匯密度較低,加之句子數目最多,且較多使用多個英文句子翻譯一個漢語句子,可以推斷,該譯本明顯趨向英語的敘事方式與篇章手段,易于讀者理解與閱讀,又使讀者獲取豐富的信息。邦譯詞匯密度較低,平均詞長較短,且用很多的句子闡釋原文中的一個漢語句子,因而可以推斷,邦斯爾在翻譯過程中有意識地降低譯文的難度,使譯文有較強的可讀性。楊譯的詞匯變化較大,但總體詞匯量較低,同比之下文本明顯短于另外三個譯本,加之翻譯時比較嚴格遵循漢語的句子劃分、句段與篇章發(fā)展的模式,讀者應明顯感覺到其作為翻譯作品的語言特色。喬譯最明顯的特點是較多使用長句,和其他三個譯本相比,頻繁地將幾個漢語句子用一個復雜句或復合句來表達,這可能與其生活時代的英語風格有一定的關系,很可能讓現在的讀者對其譯本產生距離感。通過以上統(tǒng)計分析,我們發(fā)現,《紅樓夢》四個英譯本在標準15CharacteristicsofAcademicWritingEnglishforscienceandtechnology(EST)referstothestyleusedinscientificortechnologicalactivities;theirfeaturesare:ObjectivityClarityCoherenceAccuracyCharacteristicsofAcademicWr16Thelanguage'splainnessandprecisiondistinguishitfromotherdiscoursetypesandisreflectedinthefollowingtworespects:

(1)Featuresonthelexicallevel①TerminologyTechnicaltermsaboundinEST(EnglishforScienceandTechnology),forexample,“theology”and“aesthetics”.(Youcanfindmoreesotericexamples)②NominalizationAbstractnounsarefrequentlyusedforclarity,forexample,“ammonia”issubstitutedwith“refrigeration”.③AbbreviationShortformsandabbreviationsareoftenfoundinESTforeconomyandbrevity,e.g."radar"and“AIDS".④UseofsingleverbsSingleverbsareusedinsteadofverbalphrasesforformalityandprecision,e.g.“investigate”for“l(fā)ookinto”,“eliminate”for“getridof”.Thelanguage'splainnessandp17(2)Featuresonthesyntacticallevel①Longcomplexsentence.Longcomplexsentencesareusedforaccuracytoexplaincomplicatedideasclearlyandprecisely.Simple-presenttenseSimple-presenttensedescribesnaturalphenomena,processesandrulesandmakesexplanationvividand“timeless”.②PassivevoicePassivevoiceisfrequentlyusedtoconvincethereaderoftheobjectivityof

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論