莎士比亞十四行詩_第1頁
莎士比亞十四行詩_第2頁
莎士比亞十四行詩_第3頁
莎士比亞十四行詩_第4頁
莎士比亞十四行詩_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

ShallIcomparetheetosummer'sday?我怎么能夠把你來比作夏天?Thouartmorelovelyandmoretemperate:你不獨(dú)比它可愛也比它溫婉RoughwindsdoshakethedarlingbudsofMay,狂風(fēng)把五月寵愛的嫩蕊作踐,Andsummer'sleasehathalltooshortadate:夏天出賃的期限又未免太短:Sometimetoohottheeyeofheavenshines,天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈,Andoftenishisgoldcomplexiondimm'd;它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:Andeveryfairfromfairsometimedeclines,被機(jī)緣或無常的天道所摧折,Bychanceornature'schangingcourseuntrimm'd;沒有芳艷不終于雕殘或銷毀。Butthyeternalsummershallnotfade.但是你的長夏永遠(yuǎn)不會(huì)雕落,Norlosepossessionofthatfairthouowest;也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳,NorshallDeathbragthouwander'stinhisshade,或死神夸口你在他影里漂泊,Whenineternallinestotimethougrowest:當(dāng)你在不朽的詩里與時(shí)同長。Solongasmencanbreatheoreyescansee,只要一天有人類,或人有眼睛,Solonglivesthisandthisgiveslifetothee.這詩將長存,并且賜給你生命。我怎么能夠把你來比作夏天?你不獨(dú)比它可愛也比它溫婉:狂風(fēng)把五月寵愛的嫩蕊作踐,夏天出賃的期限又未免太短:天上的眼睛有時(shí)照得太酷烈,它那炳耀的金顏又常遭掩蔽:被機(jī)緣或無常的天道所摧折,沒有芳艷不終于雕殘或銷毀。但是你的長夏永遠(yuǎn)不會(huì)雕落,也不會(huì)損失你這皎潔的紅芳,或死神夸口你在他影里漂泊,當(dāng)你在不朽的詩里與時(shí)同長。只要一天有人類,或人有眼睛,這詩將長存,并且賜給你生命。四行詩是源于意大利民間的一種抒情短詩,文藝復(fù)興初期時(shí)盛行于整個(gè)歐洲,其結(jié)構(gòu)十分嚴(yán)謹(jǐn),分為上下兩部分,上段為八行,下段為六行,每行十一個(gè)音節(jié),韻腳排列:abbaabba,cdcded。莎士比亞的十四行詩的結(jié)構(gòu)卻更嚴(yán)謹(jǐn),他將十四個(gè)詩行分為兩部分,第一部分為三個(gè)四行,第二部分為兩行,每行十個(gè)音節(jié),韻腳為:abab,cdcd,efef,gg。這樣的格式后來被稱為“莎士比亞式”或“伊麗莎白式”。對(duì)詩人而言,詩的結(jié)構(gòu)越嚴(yán)禁就越難抒情,而莎士比亞的十四行詩卻毫不拘謹(jǐn),自由奔放,正如他的劇作天馬行空,其詩歌的語言也富于想象,感情充沛。正如同一個(gè)人可以有不止一張照片或者畫像那樣,一首詩歌也可以有不止一個(gè)翻譯。這照片、畫像、翻譯自然不會(huì)完全相同,會(huì)有優(yōu)劣好壞的差別。但是,由于欣賞者的口味不一,在不同的欣賞者眼里,不同的作品會(huì)有不同的得分。這首詩的藝術(shù)特點(diǎn)首先是在于它有著雙重主題:一是贊美詩人愛友的美貌,二是歌頌了詩歌藝術(shù)的不朽力量。其次就是詩人在詩中運(yùn)用了新穎的比喻,但又自然而生動(dòng)。本文以莎士比亞的十四行詩第十八首<夏日>里的幾個(gè)意象作為對(duì)朋友美的暗示為切入點(diǎn):狂風(fēng)、蒼天的巨眼、金彩的臉色,探討莎翁在贊揚(yáng)人性方面所涉及的人類和自然之間的關(guān)系以及對(duì)詩歌主題的宇宙化延伸.

文言譯文:

美人當(dāng)青春,婉麗自銷魂。

焉知東風(fēng)惡,良辰詎待人?

朝日何皋皋,暮色何昏昏。

眾芳俱搖落,天意倩誰詢?

我有丹青筆,騰挪似有神。

為君駐顏色,風(fēng)霜不可侵。

丹青亦難久,罔若詩與琴?

延年歌一曲,萬古揚(yáng)清芬。

白話譯文:

我能否將你比作夏天?

你比夏天更美麗溫婉。

狂風(fēng)將五月的蓓蕾凋殘,

夏日的勾留何其短暫?

休戀那麗日當(dāng)空,

When,indisgracewithfortuneandmen'seyes,IallalonebeweepmyoutcaststateAndtroubledeafheavenwithmybootlesscriesAndlookuponmyselfandcursemyfate,Wishingmeliketoonemorerichinhope,Featur'dlikehim,likehimwithfriendspossess'd,Desiringthisman'sartandthatman'sscope,WithwhatImostenjoycontentedleast;Yetinthesethoughtsmyselfalmostdespising,HaplyIthinkonthee,andthenmystate,LiketothelarkatbreakofdayarisingFromsullenearth,singshymnsatheaven'sgate;Forthysweetlov

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論