版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
石家莊鐵路職業(yè)技術學院——英語A級
10
to,
more
than,no
less
than,
rather
than,
together
with等引導的詞組時,其謂語動詞的形式要依主語的單復數(shù)而定。在這樣的句子里,這些詞所引導的詞組不影響主語自身的單、復數(shù)形式,它們在句子里其實是狀語。也就是說,我們完全可以將這些詞組搬到句首或是放到句末去。從表面上我們也可以看出,它們與主語之間有","隔開。
例如:
Petroleum,
along
with
fuel
gas,
has
recently
risen
in
price.
最近石油和燃料煤氣的價格上漲了。
The
teacher,
with
all
his
students,
is
going
to
have
a
picnic
this
weekend.老師打算這個周末與學生們一起去野炊。
The
students,
together
with
their
teacher
,
are
going
to
have
a
picnic
this
weekend.學生們打算這個周末與他們的老師一起去野炊。
The
warehouse,
with
all
its
stockings,
was
burned
last
night.
昨晚,那個倉庫連同其所有的貨物一起被燒毀了。
我們完全可以將上面句子中的那些詞組都分別搬到句首或是放到句末去,因為它們在句子里是狀語:
Petroleum
has
recently
risen
in
price,
along
with
fuel
gas.
Along
with
fuel
gas,
petroleum
has
recently
risen
in
price.
The
students
are
going
to
have
a
picnic
this
weekend
together
with
their
teacher.
As
well
as
the
suitcase,
the
missing
things
have
been
found
and
returned
to
the
owner.
The
missing
things
have
been
found
and
returned
to
the
owner,
as
well
as
the
suitcase.
2)
表示時間、金錢、距離、體積、重量、面積、數(shù)字等詞語作主語時,其意義若是指總量應看作單數(shù),謂語動詞用單數(shù);但如果其意義是指"有多少數(shù)量"則應該看作是復數(shù),那么謂語動詞也應該用復數(shù)。
例如:
Four
weeks
are
often
approximately
regarded
as
one
month.
人們常大約地將四個星期看成一個月。
Twenty
years
stands
for
a
long
period
in
one's
life.
二十年在人的一生里意味著一個很長的時期。
Eighty
dollars
are
enough
for
a
student
to
spend
on
food
for
one
week.
八十塊錢給一個學生吃一個月的伙食是足夠的了。
3)
形容詞前加定冠詞即"the
+
形容詞"作主語時,其意義若是指個人或是抽象概念應看作單數(shù),謂語動詞用單數(shù);但如果其意義是指一類人則應該看作是復數(shù),那么謂語動詞
也應該用復數(shù)。
例如:
The
young,
on
the
one
hand,
often
think
of
the
old
conservative.
On
the
other
hand,
the
old
always
consider
the
young
inexperience.
一方面,青年人常認為老年人保守;另一方面,老年人總是認為青年人沒有經(jīng)驗。
In
many
stories,
the
good
are
well
rewarded
and
the
bad
are
doomed
to
unfortunate.
在許多故事里,好人總是有好報;壞人注定要倒霉。
石家莊鐵路職業(yè)技術學院——英語A級
11
4)當and連接兩個并列主語在意義上指同一人、同一物、同一事或者同一概念時,應看作
單數(shù),謂語動詞用單數(shù)。另外,當and
連接兩個形容詞去修飾一個單數(shù)形式的主語時,其實是指兩種不同的事物,主語則應該看作是復數(shù),
那么謂語動詞也應該用復數(shù)。
例如:
War
and
peace
is
a
constant
theme
in
history.
戰(zhàn)爭與和平是一個歷史上的永恒的主題。
Chinese
and
Japanese
silk
are
of
good
quality.
中國絲綢和日本絲綢質(zhì)量都很好。
Different
people
respectively
welcome
White
and
black
coffee.
加奶的咖啡與清咖啡都分別受到不同人們的喜愛。
5)
集體名詞作主語時,謂語動詞的數(shù)取決于主語的意義:主語表示整體時視為單數(shù),謂語動詞用單數(shù);主語表示集體中的個體成員時視為復數(shù),謂語動詞用復數(shù)。這類集體名詞常見的有:army,
audience,
cattle,
class,
club,
committee,
crowd,
family,
government,
group,
majority,
minority,
part,
people,
police,
public,
staff,
team等等,其中cattle,people,police一般看成復數(shù)形式。
例如:
The
family
are
all
fond
of
football.
那一家人都喜歡足球。
The
family
is
the
tiniest
cell
of
the
society.
家庭是社會的最小的細胞。
The
public
has
every
reason
to
be
cautious
of
professional
deception.
人民大眾完全有理由謹防職業(yè)騙局。
The
public
now
come
to
know
the
whole
story.
人們現(xiàn)在越來越清楚那是怎么回事了。
就近原則(
Principle
of
Proximity
)
這一原則是指,謂語動詞的人稱和數(shù)常常與最近作主語的詞語保持一致。常出現(xiàn)在這類句子中的連詞有:or,
either?
or
?,
neither?
nor
?
,not
only?
but
also
?等。例如:
Either
I
or
they
are
responsible
for
the
result
of
the
matter.
不是我,就是他們要對那件事的結局負責任。
Neither
the
unkind
words
nor
the
unfriendly
attitude
has
caused
me
any
distress.既不是那些不友好的話,也不是那不友好的態(tài)度讓我沮喪。
Not
only
he
but
also
all
his
family
are
keen
on
concerts.
不僅僅是他,而且是他全家人都很熱衷于音樂會。
Neither
his
family
nor
he
knows
anything
about
it.
他全家人和他都不知道那件事。
中英翻譯技巧
中譯英:
1.多喝水,這對你的健康有好處。
Drink
more
water.It___________________________yourhealth.
2.外面正下著大雨,你最好呆在家里。
It's
raining
heavily
outside.You'd
__________________at
home.
石家莊鐵路職業(yè)技術學院——英語A級
12
3.這個故事和那個故事一樣有趣。
This
story,is,interesting,that
one
________________________________.
根據(jù)以上各題不難看出翻譯填空題所考查的主要內(nèi)容:1、一些常用詞組和短語。如:begoodfor等。2、一些常用詞語的用法。如:hadbetter后接動詞原形等。3、一些常用句型、句式。如:as...a(chǎn)s等。
這類題的解題步驟
第一步,先讀一下漢語句子,了解這個句子所要表達的意思。
第二步,跳過空格讀一下已給出的那部分英文內(nèi)容,然后再仔細分析一下要求翻譯的英語。
第三步,觀察一下要求翻譯的漢語,然后聯(lián)想一下相關詞匯和句型,再考慮語態(tài)、時態(tài)、詞形變化、主語與主謂一致等問題。
第四步,試填空格。不要一看空格就填,有的同學一看“照顧”就填lookafter,實際上根據(jù)情況還可填takecareof或takegoodcareof。若對第一個空格要填的詞沒有把握時,可試看從下文中得到啟示?
I‘m
very
glad
to
hear
that
you
have
passed
the
entrance
examination
and
been
accepted
by
a
very
famous
university.
I
feel
very
proud
of
you
and
I
believe
you
really
deserve
the
honor
since
you
have
been
working
so
hard.
As
you
have
mentioned
in
the
letter,
there
are
both
some
similarities
and
differences
between
the
college
life
and
the
life
in
high
school.
On
the
one
hand,
you
have
to
go
on
working
hard
as
there
are
a
lot
of
subjects
for
you
to
learn.
On
the
other
hand,
in
high
school,
teachers
will
probably
tell
you
what
to
learn
and
how
to
learn
in
details
and
will
also
monitor
your
learning
performance,
while
in
college,
teachers
work
like
tour
guides
and
you
have
to
find
out
your
own
way
to
acquire
knowledge
and
solve
problems.
For
you,
I
think
to
be
optimistic
is
very
im
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 單位人力資源管理制度精彩大全
- 醫(yī)療合作項目合同管理準則
- 高層住宅外墻清洗項目招投標
- 網(wǎng)絡營銷企業(yè)薪酬管理
- 居民區(qū)通風設備安裝合同
- 天津市養(yǎng)老社區(qū)物業(yè)醫(yī)療服務規(guī)范
- 紡織服裝弱電施工合同
- 廣東省廣州市天河區(qū)2023-2024學年高一上學期期末考試數(shù)學試卷(解析版)
- 羅定職業(yè)技術學院《田徑AⅡ》2023-2024學年第一學期期末試卷
- 酒店工程塔吊施工協(xié)議
- 校園生活(2023年北京中考語文試卷散文閱讀題及答案)
- 醫(yī)患溝通學智慧樹知到答案2024年溫州醫(yī)科大學仁濟學院
- 2024數(shù)智化綠色低碳評價管理體系
- (新版)嬰幼兒發(fā)展引導員(高級)技能鑒定理論試題庫資料(含答案)
- 枸杞知識簡介
- 中國式現(xiàn)代化為主題的論文3000字(1) (1)全文
- XX醫(yī)院體檢系統(tǒng)設計方案
- 2024年貴州省衛(wèi)生事業(yè)單位招聘(醫(yī)學基礎知識)考試題庫寶典(含答案)
- 10000字萬能檢討書【九篇】
- 小紅書種草營銷師認證考試題附有答案
- 個人和企業(yè)間資金拆借合同
評論
0/150
提交評論