免費試讀

版權(quán)使用警告:本內(nèi)容由圣才電子書提供,付費購買閱讀后,僅供個人或單位內(nèi)部學(xué)習(xí)、參考,不能作為商業(yè)用途使用

文檔簡介

2000年中南大學(xué)104二外法語考研真題及詳解Ⅰ.Compréhensiondutexte(40%)ProjetdevoyageenFranceCharlesetJean,deuxjeunesQuébéçois,sontaucaféetilsdiscutentdeleurprojetdevoyage.Jean:Alors,tuviensavecmoienFrancel’étéprochain?Charles:Oui,c’estdécidé.J’enaireparléhiersoiràmesparents.Finalement,ilssontd’accord.Ilsm’ontmêmedemandésij’avaisassezd’argent.Ilsm’ontditqu’ilsm’offriraientlebilletd’avion.J’espèrepayerlerestemoi-mêmeavecleséconomiesquej’aifaites.Jean:Moiaussi.Maistusais,j’aimoinsd’argentquetoi.Avantledépart,jevaisêtreobligédetravailleretdefairedesérieuseséconomies.J’aidécidédetravaillertouslesweek-endsdansunsupermarché.Charles:Dis-moi,tusaiscequ’ilfautemportercommevêtements?Jean:Surtout,pasdechosesinutiles!Emportonsdesvêtementsfacilesàlaveretquineserepassentpas.Nouspartironsaudébutdujuilletetnousreviendronsverslemi-septembre,justeavantlarentréedesclasses.IlnousfautdoncdesT-shirts,desjeans,unblouson,unpull-over,dulingedecorps,deschaussettes,dessandales.unepairedechaussuressolides—carmoi.j’ail’intentiondebeaucoupmarcher—etquoiencore?Chaires:Desslipsdebain,sansdoute,sinousallonssurlaCôted’Azur.Jean:N’oublionspasnosimperméables.IlpleutparfoisenFrance,enété.LesgrandesvacancesBernardparledesvacancesavecSongLing,unétudiantchinoisquiestàParis.H:Qu’est-cequevouscomptezfairependantlesvacances?S:D’abord,jevaissuivreuncoursdevacances.Etaprèsjenesaispasencoreexactement.C’estlapremièrefoisquejepasseraidesvacancesenFrance.Dites-moivosprojets,celam’aideraàmefaireuneidée.B:Jechercheraid’aborddutravail.Quandj’auraigagnéunpeud’argentdepoche,jepartiraipourl’Italie:j’aienviedevisiterRome.S:Est-cequec’estfaciledetrouverdutravaill’été?B:Pastellement,maisdesorganisationsaidentlesjeunesetlesétudiantsàentrouver.S:Qu’est-cequ’onpeutfaire?B:Onpeutlaverlavaisselledansunrestaurant,s’occuperd’enfantsdansdescoloniesdevacances,donneruncoupdemainàunartisan...Ilyaplusieurspossibilités.L’andernier,enseptembre,j’aifaitlesvendangesenChampagne.Audébut,jepensaisqueceseraituntravaildur,quejenem’habitueraispas.Maisfinalement,jemesuisbienamusé,l’ambianceétaitagréable.S:Cetteannée,vouspenseztravaillerlongtemps?B:Toutlemoisdejuillet.Après,ceseravraimentlesvacances.S:Vouspartirezavecvosparents?B:Non.Lafamille,c’estbien,maisçafinitparpenserunpeu.J’aienvied’êtrepluslibre.Maissivousvoulez,nouspourronsfaireunepartieduvoyageensemble...enauto-stop3,pourquoipas?S:Vousêtesvraimentgentil,mercibeaucoup.1.Répondezauxquestionssurlepremierdialogue:(20%)(1)DequoiCharlesetJeandiscutent-ils?(2)DequoiCharlesa-t-ilreparléhiersoiràsesparents?(3)Quipaieralebilletd’aviondeCharles?(4)Charlespourra-t-ilpayerlerestecesonvoyage?(5)Jeana-t-ilautantd’argentqueCharles?(6)Qu’est-cequ’ilvaêtreobligédefaireavanttedépartpourlaFrance?(7)Quandest-cequeJeanetCharlespartirontetreviendront?(8)Qu’est-cequ’illeurfautemportercommevêtements?(9)PourquoiJeanpropose-t-ilàCharlesd’emporterunepairedechaussuressolides?(10)Pourquoiest-cequ’ilsleurfautdesslipsdebainetdesimperméables?【答案與解析】(1)IlsparlentdeleurprojetdevoyageenFrance.(由全文大意可知他們是在討論他們的法國旅行計劃,包括籌得旅行經(jīng)費、準備行李等等。)(2)IlparledesonvoyageenFranceavecJean.(由讓和查爾斯的對話得知,查爾斯昨晚跟他父母說了他要和讓一起去法國旅游的事。)(3)Sesparentspaierontlebilletd’aviondeCharles.(由第二段倒數(shù)第二句Ilsm’ontditqu’ilsm’offriraientlebilletd’avion.可知查爾斯的父母會幫查爾斯購買飛機票。)(4)Oui,ilpourralepayer.(由第二段最后一句J’espèrepayerlerestemoi-mêmeavecleséconomiesquej’aifaites.可知查爾斯希望自己節(jié)省出剩下的旅行經(jīng)費。)(5)Non,iln’apasautantd’argentqueCharles.(由第三段第二句Maistusais,j’aimoinsd’argentquetoi.可知讓比查爾斯的錢少。)(6)Ilvaêtreobligédetravailleretdefairedesérieuseséconomies.(由第三段第三句Avantledépart,jevaisêtreobligédetravailleretdefairedesérieuseséconomies.可知在出發(fā)之前,讓不得不去工作并且努力省錢。)(7)Ilspartirontaudébutdujuilletetreviendrontverslemi-septembre.(由第五段第三句Nouspartironsaudébutdujuilletetnousreviendronsverslemi-septembre.可知他們會在七月初出發(fā)然后在九月中旬回來。)(8)Illeurfautemporterdesvêtementsfacilesàlaveretquineserepassentpas.(由第五段第二句Emportonsdesvêtementsfacilesàlaveretquineserepassentpas.可知他們應(yīng)該攜帶容易洗并且不需要熨燙的衣物。)(9)ParcequeJeanal’intentiondebeaucoupmarcher.(由第五段倒數(shù)第一句中carmoi.j’ail’intentiondebeaucoupmarcher可知他們打算走很多的路,因此需要一雙結(jié)實的鞋。)(10)ParcequeilsveutallersurlaCôted’Azuretqu’ilpleutparfoisenFrance,enété.(由最后兩段Desslipsdebain,sansdoute,sinousallonssurlaCôted’Azur.N’oublionspasnosimperméables.IlpleutparfoisenFrance,enété.可知他們打算去藍色海岸,因此需要浴鞋。而法國的夏天常下雨,因此要帶著雨衣。)2.Trouvezlabonneréponsed’aprèsledeuxièmedialogue:(10%)(1)PourquoiSongLingdemandé-t-ilàBernarddeparlerdesesprojetsdevacances?(2)PourquoiBernardcherchera-t-ildutravailpendantlesvacances?(3)Qu’est-cequeBernardafaitenseptembredernier?(4)Combiendetempscompte-t-iltravaillercetteannée?(5)OùBernardpartira-t-ilaprèsletravail?【答案與解析】(1)ParcequelesprojetsdeBernardpeutl’aideràsefaireuneidéesurlessiens.(由第二段最后一句Dites-moivosprojets,celam’aideraàmefaireuneidée.可知宋玲想聽一下貝爾納德的旅行計劃,然后獲得一點思路。)(2)Parcequ’ilaenviedevisiterRomeenItalie.(由第三段第二句Quandj’auraigagnéunpeud’argentdepoche,jepartiraipourl’Italie:j’aienviedevisiterRome.可知貝爾納德想掙錢去意大利羅馬旅行。)(3)IlafaitlesvandangesenChampagne.(由第七段第三句L’andernier,enseptembre,j’aifaitlesvendangesenChampagne.可知去年九月他去香檳區(qū)采葡萄了。)(4)Ilcomptetravaillertoutlemoisdejuillet.(由倒數(shù)第四段第一句Toutlemoisdejuillet可知他打算整個七月都工作。)(5)Ilpartirapourl’Italieaprèsletravail.(由第三段第二句Quandj’auraigagnéunpeud’argentdepoche,jepartiraipourl’Italie:j’aienviedevisiterRome.可知貝爾納德想掙錢去意大利羅馬旅行。)3.Readthefollowingpassageandwriteabriefsummaryof60-80wordsinEnglish.(10%)Tantquetun’auraspas«trouvétaprofondeur»,parlepeu.EnFrance,c’estuneimpolitessequedelaissertomberlaconversation,enAngleterre,c’estuneimprudencequedelarelever.Personneicinetereprocheratonsilence.Quand,pendenttroisans,tun’auraspasouvertlabouche,ilspenseront:«CeFrançaisestunagréableettranquillegarçon.»Soitmodeste.UnAnglaistedira:«J’aiunepetitemaisonàlacampagne»;quandilt’inviterachezlui,tudécouvrirasquelapetitemaisonestunchâteaudetroiscentschambres.Situesunchampiondumondedetennis,dit:«Oui,jenejouepastropmal.»Situas,dansunvoilierdesixmètres,traversél’Atlantique,dis«Jefaitunpeudecanotage»Situasécritdeslivres,neditrien.Ilsdécouvrironteux-même,avecletemps,cetteregrettablemaisinoffensivefaiblesse.Ilsledirontenriant«J’aiapprisdeschosessurvous»,etilsserontcontentsdetoi.Situestraitéinjustement(carilssontparfoisinjustes),vadroitàeuxetexplique-leurtesgriefs.Ilyabeaucoupdechancespourqu’ilsreconnaissentleurstorts.Ilstiennentàjouerlejeu.Règled’or:neposejamaisdequestions.J’aivécusixmoispendantlaguerre,souslamêmetentequ’unAnglaissansqu’ilm’aitdemandésij’étaismarié,cequejefaisaisentempsdepaixetquelsétaientleslivresquejelaisaissoussesyeux.Situtiensàfairedesconfidences,ellesserontécoutéesavecuneindifférencepolie.Garde-toidesconfidencessurlesautres.Pasdemilieuentrelesilenceetlescandale.Préfèrelesilence.【參考范文】UnliketheFrench,theBritishpeoplepreferremainingsilenceinmostsituations.NoonewillbeblamedforkeepingsilenceinEngland.Sometimes,youmaybeevenpraisedbecauseofyoursilence.Naturally,theyappreciatemorethemodestmanwhonevershowsuphispossessionsorhissuccessinhisfield.Butstill,theBritishwilladmittheirmistakewhenyouaremisunderstoodforyoursilence.Anotherpointwhichcan’tbeignoredisaskingneverquestionstoanEnglishstrangertoyou,becauseobviouslymostofthemarenotinterestedinyourlife.Soyoudon’tneedtoshareconfidencestryingtogetalongwellwithsomeoneinEngland.Ifyouinsistondoingthat,youwillonlygethisindifferencepolitetoyou.TolovethesilenceespeciallyinEngland.Ⅱ.Traduction(40%)4.Traduisezenanglaisetchinois(10%+10%)Chansonpourlesenfantsdel’hiver【參考譯文】(1)Traductionenchinois.送給冬天孩子們的歌曲(2)Traductionenanglais.SongforthechildreninWinter5.Traduisezenfrançais.(20%)OneManinaBoatFishingismyfavouritesport.Ioftenfishforhourswithoutcatchinganything.Butthisdoesnotworryme.Somefishermenareunlucky.Insteadofcatchingfish,theycatcholdbootsandrubbish.Iamevenlesslucky.Inevercatchanything—notevenoldboots.Afterhavingspentmorningsontheriver,Ialwaysgohomewithanemptybag.‘Youmustgiveupfishing!’myfriendssay.‘It’sawasteoftime’.Buttheydon’trealizeoneimportantthing.I’mnotreallyinterestedinfishing.Iamonlyinterestedinsittinginaboatanddoingnothingatall!【參考譯文】UnHommesurunBateauLapêcheestmonsportpréféré.Souvent,jefaislapêchependantquelquesheuresenrienattrapant.Maisçanemefaitpasd’ennuis.Certainspêcheurssontmalchanceux.Aulieud’attraperdespoissons,ilsattrapentdevieillesbottesetdesordures.Jesuismêmemoinschanceux.Jen’aijamaisattrapén’importequoi—mêmedevieillesbottes.Aprèsavoirpassélamatinéesurlarivière,jerentretoujourschezmoiavecunsacvide.«Tudoisabandonneràlapêche!»mesamisditent.«C’estdugaspillagedetemps».Maisilsn’ontpasréaliséunechoseimportante.Jem’intéressepasvraimentàlapêche.Jenem’intéressequ’àm’asseoirsurunbateauetrienfaire!【解析】第二句中en+動詞現(xiàn)在分詞構(gòu)成副動詞,表方式。第三句中fairedesennuisàquelqu’un為固定搭配,意為“給……帶來煩惱”。aulieude為固定詞組,意為“然而不……”。abandonnerà為固定搭配,意為“放棄……”。dugaspillagedetemps為慣用搭配,意為“浪費時間”。s’intéresserà為固定搭配,意為

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論