




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
皿*第一章1、 翻譯的定義:翻譯是把一種語(yǔ)言的內(nèi)容用另一種語(yǔ)言表達(dá)出來(lái)的過(guò)程或結(jié)果,是在不同語(yǔ)言之間進(jìn)行溝通的語(yǔ)言活動(dòng)。2、 翻譯的種類(lèi):文學(xué)翻譯和非文學(xué)翻譯3、 翻譯的任務(wù):在兩種語(yǔ)言之間起溝通作用,把原文的內(nèi)容傳達(dá)給不懂原文的人4、 翻譯的原則:系統(tǒng)性、完整性、科學(xué)性5、 翻譯的標(biāo)準(zhǔn):等值6、 翻譯的方法與目的7、 翻譯的程序與條件8、 日漢翻譯史簡(jiǎn)述弟一章1、翻譯與相對(duì)語(yǔ)境的解讀自身語(yǔ)境不完整,原文意義需要在對(duì)語(yǔ)境進(jìn)行人為地想象、補(bǔ)充后才能認(rèn)定的為相對(duì)語(yǔ)境。相對(duì)語(yǔ)境下的文字比較難翻譯,因?yàn)檎Z(yǔ)義本身欠明確,人們可以進(jìn)行多種想象、補(bǔ)充、推測(cè)和選擇。但是,很多缺乏完整語(yǔ)境的文字,又完全可以通過(guò)其有限的上下文進(jìn)行邏輯推理和語(yǔ)法分析,擴(kuò)展它的相對(duì)語(yǔ)境,,縮小其語(yǔ)義選擇范圍,從而達(dá)到讀懂原文并進(jìn)行翻譯的目的。因此,我們不但可以通過(guò)絕對(duì)語(yǔ)境來(lái)把握、理解眼前的文字,而且有時(shí)也可以反過(guò)來(lái)通過(guò)眼前的文字來(lái)擴(kuò)展其相對(duì)語(yǔ)境,甚至導(dǎo)出它的絕對(duì)語(yǔ)境,以保證正確理解和翻譯。相對(duì)語(yǔ)境的解讀與擴(kuò)充具體做起來(lái),大致有以下兩種做法。一、對(duì)原文進(jìn)行語(yǔ)法分析和推理,其中包括調(diào)查、利用有關(guān)的文化背景;二、對(duì)原文進(jìn)行語(yǔ)法分析,把握住各成分之間的關(guān)系。2、 翻譯的宏觀層面所謂從宏觀的角度去把握翻譯,就是要從原文的社會(huì)文化背景、作者的思想觀念以及文章的整體布局、上下文的聯(lián)系等多重角度去進(jìn)行解讀,以求在最大程度上抓住原文的精神實(shí)質(zhì),避免誤讀。原文宏觀把握有以下幾個(gè)要點(diǎn):一、 充分理解原文的社會(huì)、歷史、文化大背景,并在此基礎(chǔ)上去把握原文,避免表面化的、逐字逐句式的簡(jiǎn)單解讀和翻譯二、 抓住原文的宏觀背景,包括原語(yǔ)國(guó)獨(dú)特的歷史文化背景,也包括原語(yǔ)國(guó)與譯語(yǔ)國(guó)之間相同或相同的文化背景。三、 翻譯中不僅需要從微觀層面上考察、分析每一詞語(yǔ),有時(shí)也需要從宏觀層面上去把握它們,以保證全局準(zhǔn)確無(wú)誤。3、 翻譯的微觀層面翻譯的微觀層面主要是從修辭學(xué)、邏輯學(xué)的角度第一單元詞語(yǔ)的翻譯1、 普通詞語(yǔ)的翻譯(1) 根據(jù)語(yǔ)境把握多義詞(2) 對(duì)不同語(yǔ)境中同一單義詞的不同處理2、 同形漢字詞的翻譯3、 特殊詞語(yǔ)的翻譯(1) 專(zhuān)有名詞:人名、地名、專(zhuān)有名詞、習(xí)慣譯法等等(2) 諺語(yǔ)、成語(yǔ)、慣用語(yǔ)的翻譯(記住例子)(3) 數(shù)量詞的翻譯(4) 擬聲擬態(tài)詞的翻譯(5) 流行語(yǔ)的翻譯:除了考慮社會(huì)文化背景外,還必須注意表現(xiàn)語(yǔ)言自身的特色,盡量使譯文做到神形兼?zhèn)涞诙戮粗t語(yǔ)的譯法日本言吾^'、敬言吾CC4尊敬^^WW^?二?^^^9^ToM體^言知三、、日本吾?敬吾^中國(guó)吾㈤敬吾^9t^^ffiL^^思i^^To正x中日敬^^^rs^fe^、中日敬吾國(guó)使1方?^似點(diǎn)^相建點(diǎn)在理解u^nh^、^^京世^。日本言吾T'、「^、^、尊、令、貴」^^刀接豆感吾^「芝^、^品力優(yōu)、殿,翁」*^?接尾吾^尊敬小T意味在表LT>「拙、弊、小、愚、粗」^^刀接豆喘吾^「^*」^^〃接尾吾^W?^^^意味在表寸。中國(guó)"、【尊、貴、大、仁、高、老、公。令】*^?尊敬意味在表寸接豆喘吾^【弊、鄙、拙、小、家、愚、拜】4^、^W?^g)^意味在表寸接^^^^9^To^^^大體同C^To仔力、E、日本吾^中國(guó)吾〃中T'、特有云敬吾^勤^京T。例元tf\日本吾T'、Ffe^^>^^^>^6^L^S>^^L^S>feL^^Sj^^O尊敬^^T^^<L、申寸、致T、存C吝、參吝、差L±^S>^目記力、力、吝、伺^、g)左^<」*^?WW^^^9^T。中國(guó)吾T、【位、您、府上、用、教導(dǎo)、光臨】^^刀尊敬吾^【承、承蒙、聆聽(tīng)、奉、指教】^^、?WW^^^9^To第三U日本吾〃中T、勤G)^n^^<^^勤^京T。例元1£、、失禮L^T>^dt恐金宿TT、^邪魔致L^T>T^^^5?C手?jǐn)?shù)*^6-中國(guó)吾〃中T、【勞駕、借光、久仰、久違、怠慢、麻煩、打擾、費(fèi)心、失陪】*^、國(guó)套語(yǔ)t^9^To最彳爰J日本言吾^中國(guó)言吾"、:?位在人稱(chēng)代名言司記代^"乏、尊敬〃意味七表^^^。例元^、、全<>w<?^^l^s(td9^r。完全如課長(zhǎng)您所說(shuō)。相建點(diǎn)^言元tf\日本吾^'、尊敬〃意味在表寸文法(ir^<己〉?記云吝、^c、、〉?<^餌吝、xc、、〉^芝吝、^c、、>^f^TJ^^9^T>WW?意味在表寸文法(iF^<、>—TS>^<、>?申L上^S>^<、>?申寸、^<、>g)^^<>^<r>^^r^s>^<r>fe^dJ^^9^rofLT、敬吾㈤仔力敬體〃形式中男女㈤差^^^9^To^悒、現(xiàn)在㈤中國(guó)吾^敬吾^^^^^仔^多<使^^^^To中日〃敬吾〃使G)方^?^^r?^>一oro^rs必要^勤^京世^。注意L*^^^*6*^?^>相
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 二年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)教案-7 角的初步認(rèn)識(shí)(46)-蘇教版
- Unit 5 Section B 3a - selfcheck 教學(xué)設(shè)計(jì) 2024-2025學(xué)年人教版八年級(jí)英語(yǔ)下冊(cè)
- 3-復(fù)式統(tǒng)計(jì)表-人教版三年級(jí)數(shù)學(xué)下冊(cè)單元測(cè)試卷(含答案)
- 2024年折射儀項(xiàng)目資金籌措計(jì)劃書(shū)代可行性研究報(bào)告
- 2025年安全員C證(專(zhuān)職安全員)考試題庫(kù)
- 2024年包裝檢測(cè)儀器項(xiàng)目投資申請(qǐng)報(bào)告代可行性研究報(bào)告
- 2025年甘肅衛(wèi)生職業(yè)學(xué)院?jiǎn)握新殬I(yè)適應(yīng)性測(cè)試題庫(kù)匯編
- 2025年度教育行業(yè)資金監(jiān)管賬戶(hù)委托管理合同
- 2025年度城市綠地經(jīng)營(yíng)權(quán)轉(zhuǎn)讓及生態(tài)維護(hù)合同
- 2025年度員工住宿安全與設(shè)施改造協(xié)議
- 地理-天一大聯(lián)考2025屆高三四省聯(lián)考(陜晉青寧)試題和解析
- 部編版小學(xué)五年級(jí)下冊(cè)《道德與法治》全冊(cè)教案含教學(xué)計(jì)劃
- 運(yùn)動(dòng)會(huì)活動(dòng)流程中的醫(yī)療安全保障措施
- GB/T 19342-2024手動(dòng)牙刷一般要求和檢測(cè)方法
- 2024年山東鐵投集團(tuán)招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 2022年露天煤礦安全資格證考試題庫(kù)-上(單選、多選題庫(kù))
- 計(jì)價(jià)格(2002)10號(hào)文
- 青果巷歷史街區(qū)改造案例分析
- 樁身強(qiáng)度自動(dòng)驗(yàn)算表格Excel
- 《鋼鐵是怎樣煉成的》讀書(shū)報(bào)告
- 凈土資糧——信愿行(11)第六講凈業(yè)三福變化氣質(zhì)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論