中小企業(yè)對外貿(mào)易談判 課件 M2-4-Task Four Distribution Arrangement_第1頁
中小企業(yè)對外貿(mào)易談判 課件 M2-4-Task Four Distribution Arrangement_第2頁
中小企業(yè)對外貿(mào)易談判 課件 M2-4-Task Four Distribution Arrangement_第3頁
中小企業(yè)對外貿(mào)易談判 課件 M2-4-Task Four Distribution Arrangement_第4頁
中小企業(yè)對外貿(mào)易談判 課件 M2-4-Task Four Distribution Arrangement_第5頁
已閱讀5頁,還剩13頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中小企業(yè)對外貿(mào)易談判

ForeignTradeNegotiationofSmall-Medium-SizedEnterprises項(xiàng)目二跨境電子貿(mào)易

ModuleTwoCross-BorderElectronicCommerceTrade

TaskFourDistributionArrangement知識目標(biāo)學(xué)習(xí)跨境電子商務(wù)中物流配送內(nèi)容;學(xué)習(xí)跨境電子商務(wù)中物流配送藝術(shù);學(xué)習(xí)相關(guān)商務(wù)溝通書面英文表達(dá)方式;能力目標(biāo)能夠準(zhǔn)備物流配送材料;能夠順利開展物流配送活動;能夠處理物流配送往來信函;思想政治教育目標(biāo)了解“一帶一路”內(nèi)涵與意義;能應(yīng)用“一帶一路”原理解決實(shí)際問題;TaskDescriptions

杭州紅粉服飾有限公司跨境電子商務(wù)部運(yùn)營專員Lily在線處理跨境電商平臺客戶下單前關(guān)于物流方面的具體事宜。SectionATypicalSamplesSampleILily按客戶要求安排貨物的包裝后,給買家發(fā)去確認(rèn)函,下面是關(guān)于包裝確認(rèn)函的具體內(nèi)容。DearSir,Thanksforthepromptpaymentonthestockings.We’reallsettoarrangetheshipmentrightaway.Accordingtoyourrequest,wewillpackeachpairofstockingsinaplasticbag,12pairsinonebigbag,and20dozenbigbagsinacarton.Bubblewrapwillbeusedtomakesureeverythingstaysingoodconditioninsidethecarton.Ifyouagreethegoodscanbepackedasabove,we’llshipthemlatertoday.

Welookforwardtoyourearlyconfirmation.Bestregards,PinklifeTeam

SampleII

貨物妥投后,Lily給買家發(fā)確認(rèn)信。下面是確認(rèn)函的具體內(nèi)容。DearJaney,We’vealreadypreparedyourordertobeshippedin2hoursbyourshippingagent.YourparcelisbeinghandledbyChinaPost.ThetrackingnumberisHJ9837706989CN.Itisestimatedtoreachyouwithin30businessdays.Pleasenotethatitmaybealittlelaterthannormalifthereisbadweatherfor

flightdelays.

Thanksforyourunderstandingandpatience.Bestregards,PinklifeTeamSampleIII

貨物到達(dá)買家所在地,Lily給買家發(fā)去通知函,下面是函電的具體內(nèi)容。DearLinda,Hello!IappreciatethetimeyouhavetakentocontactusaboutyourorderwithtrackingnumberRL7087775676UKandIamhappytoassisttoday.

Hereisalinkforyoutotrackyourpackagestatusintransportation:XXXX

I’mgladtoinformyouthatasperthecurrenttrackingresultyourpackagehasarrivedinyourcountryon2020/10/28.

Kindlybeadvisedthatwhenitemarrives,itwillbeprocessedbycustomsthenhandovertolocalcarrierforfinalmiledelivery.Thismeansyourpackagehasarrivedatthedestinationcountrybutyouneedtowaitforclearancebeforebeingdelivered.Normally,thedeliveryisexpectedincomingdays.

Fordeliveryrelatedquestions,pleasecontactyourcarrierasbelow.

CARRIER’SINFO:Carriername:USPSHelpline:1-800-222-1811

Itrulywishyouwillbesatisfiedwithyourpurchaseandyouwillconfirmyourorderassoonasyougettheitem.Ofcourse,ifyouliketheitem,pleaseleaveusapositivefeedback.

Thanksforyourbusinessagain!Haveaniceday!

Bestregards,PinklifeteamSampleIV

買家發(fā)函詢問物流長期不更新是什么原因。下面是函電的具體內(nèi)容。

Hi,IwonderwhythelogisticsinformationoftheorderonOct.4thhasn’tbeenupdated.Iorderedthedress15daysago.Ifthedressismissing,Iwantarefund.Ifthedressisontheway,pleasetellmetheexactplacewheremyorderisnow.Ifyouareonline,pleaseanswermeimmediately.IfIcannotgetareplyin24hours,Iwillapplyforarefunddirectlyontheplatform.Waitingforyourmassage.Thanks.

SampleV

收到買家詢問訂單物流信息時,Lily立即聯(lián)系物流公司調(diào)查貨物去向,發(fā)現(xiàn)貨物在運(yùn)輸途中丟失。Lily將情況匯報公司,經(jīng)公司同意向買家發(fā)函,同意退款。下面是函電具體內(nèi)容。DearSam,Wearesosorrytoinformyouthatthelogisticscompanyhaslostyourgoodsduringthedelivery.Wecontactthelogisticscustomerservicetoinvestigatethetrackinginformationassoonaswereceivedyourletter.Becausethepeakseasoniscoming,thelogisticsproductionispoor.

Accordingtoyourrequest,weagreetorefundyouin24hoursafteryousendyourrefundrequestontheplatform.

Lookingforwardtoyournextshoppingtime.Wewillgiveyoua10%discountoffforyournextorder.Bestregards.Pinklifeteam.SectionBTypicalExpressions1.Weofferdropshippingservice.Youcansimplyspecifytheshippingaddress,andwewilldelivertheordertoyourdesignatedaddress.我們提供代發(fā)服務(wù),只要提供郵寄地址,我們就會將貨品發(fā)至指定地址。2.Wewouldcheckthequalityoftheproductandtryourbesttomakesureyoureceiveitinasatisfactorycondition.發(fā)貨前我們會檢查貨物質(zhì)量,保證您收到的貨物完好無損。3.Youritemwillbearrangedwithin24-28hoursthenyou’llgetacouriernumber.您的訂單將在24-28小時內(nèi)安排發(fā)貨,屆時您可以在平臺上查到快遞單號。4.Beforeyoucheckout,makesuretoverifyorchangeyourdeliveryaddress.在您付款前,一定要核對或者修改您的配送地址。5.Weusuallypackeachpieceofmen’shirtinaboxandputhalfadozeninacarton.通常每箱含6件男襯衫,每件襯衫都有單獨(dú)包裝盒。6.Thewoodencaseshouldbenotonlyseaworthybutalsostrongenoughtoprotectthegoodsfromanydamage.木箱不僅要適于海運(yùn),還要足夠堅(jiān)固以保護(hù)貨物不受任何損害。7.Thepackagelefttheseller’sfacilityandisintransittothecarrier.快件已出庫,正在發(fā)往快遞公司途中。

8.Yourpackagewasdeliveredandthedeliverywassignedbythebuyer.快件已經(jīng)成功投遞??旒押灂?,收件人是本人。9.NormallyitwilltakeDHLExpressaboutoneweektoshipthepackagetothedestination.通常情況下,敦豪速遞要一周才能將快遞送到目的地。10.Bepatient.Thelogisticstrackinginformationisoftenupdatedafterthegoodsareactuallytransported.請耐心等待,物流跟蹤信息的更新往往比貨物實(shí)際運(yùn)輸速度要晚一些。

SectionCComposition-TranslationPartIIntegratingtheChinesefollowingbasicinformationintoEnglish.

親愛的買家:

很抱歉地通知您,由于2019新型冠狀病毒疫情的影響,阿里旗下的速賣通平臺的部分物流以及運(yùn)輸將出現(xiàn)延遲發(fā)貨的情況,買家收貨等待時長需根據(jù)實(shí)際情況決定。

雖然是不可抗力造成訂單不可履行,賣家是免責(zé)的。但是考慮到您是我們的老客戶,而且訂單是剛下的。如果您等不及,可以在后臺直接取消訂單或者申請退款。我們將在24小時之內(nèi)幫您后臺處理退款事宜。

再次為給您帶來不便感到抱歉,歡迎您下次光臨購物。謝謝!

您的,PinklifeTeamPartIIIntegratingtheEnglishfollowingbasicinformationintoChinese.Dearvaluedcustomer,Hello!IappreciatethetimeyouhavetakentocontactusaboutyourorderwithtrackingnumberLO87642006UKandIamhappytoassisttoday.

Iregrettoinformyou,asperthecurrenttrackingresult,Ifoundthetrackingresultindicatesthatyourpackageisundergoinganunusualcondition.Itwasbeingreturnedbacktous.Thepossiblereasonofreturningwillbewrittenonthepackage(Incorrect/illegible/incompleteaddress,expiredretentionperiod;theaddresseefailedtocollecttheitem;theaddresseedoesnotresideatthegivenaddress;refusedtoacceptbyaddressee,etc.)Icaninformyoufurtheronceitisreturnedbacktous.

Dependingont

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論