日本七夕節(jié)的傳承與發(fā)展_第1頁
日本七夕節(jié)的傳承與發(fā)展_第2頁
日本七夕節(jié)的傳承與發(fā)展_第3頁
日本七夕節(jié)的傳承與發(fā)展_第4頁
日本七夕節(jié)的傳承與發(fā)展_第5頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

日本七夕節(jié)的傳承與發(fā)展

7月7日是中國(guó)的傳統(tǒng)7月7日,也被稱為“小弟子”。據(jù)《太平御覽》記載:“七月黍熟,故以麋為珍?!薄捌摺迸c“吉”諧音,“七七”有雙吉之意,是個(gè)吉利的日子,故人們把它作為一個(gè)慶賀秋收的日子。隨著時(shí)代的變遷,七夕節(jié)習(xí)俗漸漸與流傳甚久的牛郎織女的故事相融合,充滿了浪漫主義色彩,從而形成了今天豐富多彩的七夕節(jié)慶祝習(xí)俗,其中尤以牛郎織女的愛情故事最為人們喜愛,數(shù)千年來一直為人們所傳頌。近年來,由于人們對(duì)于傳統(tǒng)文化的重視和商家的策劃,一度衰落的七夕節(jié),又作為中國(guó)的情人節(jié)而悄然興起。而在一海之隔的日本,七夕自奈良時(shí)代流傳過去,經(jīng)歷從貴族習(xí)俗到民間習(xí)俗的演變,已經(jīng)成為該國(guó)一個(gè)重要的傳統(tǒng)文化節(jié)日。雖經(jīng)西方文明的劇烈沖擊,日本七夕傳統(tǒng)習(xí)俗仍得到了極大的保護(hù)和發(fā)展,現(xiàn)已成為日本夏季一個(gè)非常重要的活動(dòng)。不管是中國(guó)還是日本,七夕神話故事在其民俗活動(dòng)中都起到了非常重要的作用,寄托了各自民族悠遠(yuǎn)的情感。本文擬通過對(duì)中日兩國(guó)七夕故事進(jìn)行比較分析,以揭示中日七夕傳說的民族文化差異,以及兩國(guó)七夕節(jié)日當(dāng)代發(fā)展差異背后的民族心理差異。一、牛郎織女文化演變中國(guó)的七夕傳說(牛郎織女傳說)依據(jù)時(shí)代、民族和地區(qū)的不同,有著眾多不同的版本。早在漢代就已形成了牛郎織女故事的輪廓,《古詩十九首》之一寫道:“迢迢牽牛星,皎皎河漢女。纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。終日不成章,泣涕零如雨。河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語?!倍钤绲妮^為完整的牛郎織女傳說可見于南北朝時(shí)代任昉的《述異記》,其中記載說:大河之東,有美女麗人,乃天帝之子,機(jī)杼女工,年年勞役,織成云霧絹縑之衣,辛苦殊無歡悅,容貌不暇整理,天帝憐其獨(dú)處,嫁與河西牽牛為妻,自此即廢織纴之功,貪歡不歸。帝怒,責(zé)歸河?xùn)|,一年一度相會(huì)。這一神話故事歷經(jīng)千年在民間的發(fā)展,現(xiàn)在演變?yōu)橐话懔鱾鞯墓适?從前有一個(gè)年輕人,父母死后,受兄嫂虐待,分家時(shí),只分到一頭老牛,和老牛一起住在山上的茅草棚里,被稱作牛郎。有一天,老牛開口對(duì)牛郎說,天上仙女下凡洗澡,讓牛郎偷走七仙女的衣服。牛郎依言而行。七仙女沒有衣服,不能飛回天上,便嫁給牛郎。夫妻倆恩恩愛愛,生得一雙兒女。天上的王母娘娘知道后,派天將把七仙女捉回天上。老牛臨死前囑咐牛郎用其皮制衣可升天。牛郎于是披著牛皮,挑著一雙兒女追到天上。王母娘娘拔出頭上簪子在天上一劃,就變成了波濤洶涌的天河,隔開了牛郎與織女。每年只有七月初七日織女才能夠踏鵲橋來與牛郎相會(huì)。二、日本文化中的7國(guó)形象日本最初的關(guān)于七夕牛郎織女的傳說見于日本最古老的詩歌集《萬葉集》。日本明治大學(xué)教授大久間喜一郎在《七夕説話伝承考》中寫道:“萬葉集にみえる七夕歌は、題詞に明記してあるものだけを數(shù)えて一二三首ある?!?萬葉集里可見的七夕歌,僅僅在題詞里就明確有七夕的就有123首)(P1-22)其代表性的七夕詩歌,有山上臣憶良的《七夕の歌十二首》。以下為其代表性的一首:(P331-332)牛郎與織女,開天辟地起。天河從中隔,對(duì)望兩相泣。相思心難安,嘆息心亦苦。波浪礙眼目,云遮淚涸枯。如此長(zhǎng)嘆息?如此相思苦?愿有涂朱船,扁舟嵌良櫓。早潮操楫行,晚潮搖槳渡。飛去天河岸,將伊披肩展。愿交兩玉臂,夜夜相伴眠。有緣長(zhǎng)相會(huì),何必到秋天。原注為:天平元年(729)七月七日夜,憶良仰望銀河賦此。七夕傳說在日本經(jīng)文人及民間數(shù)世紀(jì)的傳播和豐富,在現(xiàn)代各地流傳著諸多版本,各種傳說大體情節(jié)相似,現(xiàn)取《まんが日本昔ばなし》中的七夕傳說為例,來看看其在日本的演變:很久以前,在一個(gè)村子里,住著一個(gè)年輕人。有一天,在干完農(nóng)活回家的途中,他撿到一件美麗的衣服。這件衣服,就是來到人間洗澡的仙女(たなばた—織女)的羽衣??椗?qǐng)求年輕人把衣服還給自己,但是年輕人根本就不理她。無法返回天上的織女只好來到了年輕人家里,和他結(jié)成了夫妻,和睦地生活著。有一天,年輕人到地里干活去了,織女在房梁間發(fā)現(xiàn)了羽衣,于是穿上羽衣,并在臨走前對(duì)年輕人說道:“如果你想我的話,就編織一千雙草鞋,埋在竹子四周,那么我們肯定還能再見面。”年輕人于是不分晝夜地編織草鞋,終于有一天草鞋編好了,埋到了竹子四周。剛埋下去,竹子就不斷地長(zhǎng)高了,年輕人就開始沿著竹子往上爬,結(jié)果在離天上一點(diǎn)點(diǎn)的地方竹子不長(zhǎng)了。原來年輕人只編織了九百九十九雙草鞋。于是他大聲呼喊,聽到聲音的織女就過來把年輕人拉上去了,夫妻二人愉快地重逢??椗母赣H看到了,就讓年輕人播種。當(dāng)按照吩咐播種后,織女的父親卻說田弄錯(cuò)了,要重播。在妻子的幫助下重播后,年輕人又被要求去看三天瓜田。織女告訴年輕人田里的瓜不能吃,但是渴得不得了的年輕人還是吃了。結(jié)果從瓜里面涌出了滔滔大水,成了一條大河,把織女和年輕人隔開了。隔河相望的兩人就成了牽牛星和織女星,只有在每年的七月七日晚上,織女的父親才允許兩人相會(huì)。三、根據(jù)日本和中國(guó)的七一傳說,體現(xiàn)的中日文化特色文化的傳播過程,是一個(gè)不斷學(xué)習(xí)和與本土文化相結(jié)合的過程,七夕傳說在日本的變異就是一個(gè)典型的案例。(一)是日本本土神道教信仰的延續(xù)在早期的中日兩國(guó)的七夕傳說中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)其各自產(chǎn)生的社會(huì)根源不同。中國(guó)古籍中有諸多牽牛星和織女星的記載?!对娊?jīng)·小雅·大東》中有這樣的句子:“維天有漢,鑒亦有光。跤彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成服章。睨彼牽牛,不認(rèn)服箱。”《史記·天官書》釋牽牛星為:“牽牛為犧牲,其比河鼓?!薄稘h書·天文志》曰:“織女,天帝孫也。”由此可見,在中國(guó)古代,人們很早就對(duì)天上的星辰進(jìn)行了觀察,并且根據(jù)當(dāng)時(shí)的社會(huì)形態(tài)(男耕女織)進(jìn)行了命名,在之后的演變中,經(jīng)過民間的不斷豐富想象,與七夕節(jié)俗相結(jié)合,最終形成了牛郎織女這樣的愛情故事。而日本古代天文學(xué)發(fā)展較為緩慢,除了對(duì)太陽和月亮的描述外,極少有星宿的記載,所以有日本學(xué)者考證道:“萬葉の七夕歌などを除けば、「たなばたつめ」」に関わる伝承は、星を殆んど意識(shí)していないという特色がある?!?萬葉集中除了七夕歌以外,關(guān)于織女的傳承,基本上沒有星宿意識(shí))相反的,從日本《萬葉集》中山上臣憶良的《七夕の歌十二首》中織女たなばたつめ即棚機(jī)津女的發(fā)音由來,我們可以窺見其本土神道教信仰的痕跡。棚機(jī)津女,即在水邊紡織神衣等待天神臨幸的少女。古代日本,農(nóng)歷七月十五是水神下凡的日子。這一天,在河、海、池塘的邊上,人們會(huì)準(zhǔn)備一個(gè)織布的棚子,被村子選出來的圣潔的少女在棚中織布并獻(xiàn)給水神。人們希望通過少女對(duì)水神的一夜侍奉,為村子驅(qū)除瘟疫和災(zāi)害。《日本書紀(jì)》中也有天孫降臨,在海邊上看到美女吾田鹿葦津姬并與之結(jié)婚的記載。日本人認(rèn)為這個(gè)美女就是棚機(jī)津女。正因?yàn)槿绱?日本的七夕的發(fā)音不是音讀的しちせき,而是たなばた。所以棚機(jī)津女的故事被認(rèn)為是日本本土化的七夕傳說。因此,日本學(xué)者認(rèn)為,《萬葉集》中的七夕傳說即是中國(guó)的七夕傳說與日本古代的棚機(jī)津女(たなばたつめ)的結(jié)合。七夕故事和本國(guó)宗教的結(jié)合,對(duì)七夕習(xí)俗從日本貴族階層向普通民眾的傳播起到了重大的作用。(二)按前實(shí)踐控制的情節(jié)中國(guó)的牛郎織女傳說中,織女由于被王母發(fā)現(xiàn)而被迫離開了牛郎,天河是王母阻礙他們夫妻在一起的屏障。牛郎織女相愛為什么要被懲罰?有研究者認(rèn)為,從人類婚俗演變的歷史來說,當(dāng)時(shí)正處于母系社會(huì)向父系社會(huì)轉(zhuǎn)型的初期,女方開始到男方家里住,所生子女也開始屬于男方家庭(或家族、氏族、部落),這種變化遭到母系社會(huì)統(tǒng)治者的強(qiáng)烈反對(duì)和抗拒,并對(duì)那些愿意嫁到男方的本族女子采取了嚴(yán)厲的懲罰措施。對(duì)此,已經(jīng)實(shí)施父系社會(huì)制的人,采取的對(duì)策則是搶婚,即用強(qiáng)制力把別族的女子娶過來。在牛郎織女故事里,所謂織女衣服被偷的情節(jié),實(shí)際上暗示的正是搶婚習(xí)俗。也有研究者認(rèn)為,織女被抓走,是當(dāng)時(shí)社會(huì)女子地位低下,無法主宰自己婚姻的反映。而在日本的傳說中,仙女則是自己選擇了離開,為此,日本人在《萬葉集》中對(duì)于牛郎織女故事的描述,多是抒發(fā)牛郎對(duì)妻子的思念。七夕傳入日本是在奈良時(shí)代,日本尚處于母系社會(huì),實(shí)行的是妻問婚的婚姻制度。妻問婚是指在日本母系社會(huì)時(shí)期,夫妻分居,丈夫到妻子家中走婚的習(xí)俗。而傳說中男人來到天上,依照岳父母的要求,完成了他們安排的農(nóng)活任務(wù)的情節(jié),可以認(rèn)為正是之后的大化改新到平安時(shí)代過渡時(shí)期的前婿取婚的反映。大化改新以后,土地由共有開始向私有過渡,這個(gè)時(shí)代產(chǎn)生了莊園制。隨著生產(chǎn)力的增強(qiáng),男性勞動(dòng)力的需求不斷增加,這時(shí)尤其是農(nóng)村的長(zhǎng)者階層,為了確保勞力,利用妻問婚讓女兒和下人的丈夫由走婚向同居轉(zhuǎn)換,從而產(chǎn)生了婿取婚,這個(gè)時(shí)期就被稱之為前婿取婚。其次,中國(guó)傳說中多美好姻緣遭遇挫折的惋惜,因此中國(guó)人把七夕節(jié)作為一個(gè)浪漫的愛情的日子來看待,今天更大有演變成中國(guó)情人節(jié)的趨勢(shì)。而日本傳說似乎能夠窺探出現(xiàn)實(shí)生活中作為單一民族國(guó)家的日本民族對(duì)于異類通婚的本能排斥,更愿意把七夕節(jié)作為一個(gè)具有宗教含義的祈求幸福的節(jié)日來繼承。(三)牛郎織女的故事與日本中國(guó)的牛郎織女故事中,一個(gè)非常重要的存在是老牛,老牛既是牛郎姓名的由來,也是牛郎得以娶妻以及后面升天的重要推力,是整個(gè)故事得以發(fā)展的主要因素。有研究者認(rèn)為,之所以牛郎織女的故事中塑造了老牛,主要是因?yàn)榕T谥袊?guó)民俗中代表了祖先崇拜,整個(gè)牛郎織女的婚姻故事隱含了生殖崇拜的意義在里面。而在日本的傳說中,則根本看不到牛的影子,主人公得以升天的重要工具是竹。日本人自古就對(duì)竹的奇異的生長(zhǎng)力,神秘的空洞,一起開花,地下莖的永生能力等不可思議的現(xiàn)象,進(jìn)行了細(xì)致的觀察和認(rèn)真的思考。日本人驚訝于神秘的竹筍一夜之間冒出,將其視為男根的象征,代表旺盛的生命力和較強(qiáng)的繁殖力。所以在這個(gè)故事中選擇竹子作為登天的階梯,是這個(gè)故事日本本土化的有力證明。(四)雙方在有關(guān)的時(shí)間和職業(yè)身份中國(guó)的故事中,明確主人公的名字為牛郎和織女,反映了當(dāng)時(shí)農(nóng)耕社會(huì)男耕女織的社會(huì)形態(tài)特征。而日本的傳說中,對(duì)于男方的稱呼,多為年輕人,到故事的末尾才說其最后成為牛郎星;對(duì)于女方則用了たなばた這個(gè)名字(前文已經(jīng)提到,たなばた是棚機(jī)的發(fā)音,也是今天的七夕的發(fā)音)。另外,據(jù)日本學(xué)者統(tǒng)計(jì)研究,在日本一些地區(qū)的七夕傳說中,男方也是有明確的職業(yè)身份的。他統(tǒng)計(jì)的12個(gè)地區(qū)男方的身份有著不同的版本:其中有的為漁夫,有的為樵夫,有的為獵人,此外還有燒炭人、種花人、商人等等,甚至還有一個(gè)身份是養(yǎng)狗人。漁夫、樵夫及獵人的出現(xiàn),體現(xiàn)了日本作為島國(guó),四面環(huán)海,河川眾多,同時(shí)山地占其國(guó)土面積的三分之一,森林覆蓋率較高的自然特點(diǎn),非常符合日本自然狀況,而養(yǎng)狗人則可以理解為日本人從中國(guó)的養(yǎng)牛人結(jié)合其狩獵生活中養(yǎng)狗演化而來。日本傳說中一直沒有牛郎應(yīng)該是由于當(dāng)時(shí)稻作文化還沒有興起的緣故。(五)木舟:日本在中國(guó)的七夜節(jié)早期的七夕故事中,中日兩國(guó)還有一個(gè)非常重要的不同,即在七夕相會(huì)這一天,中國(guó)的牛郎織女相會(huì),利用的是鵲橋,甚至有織女過河去看牛郎的說法;而日本則是牛郎去看望天河彼岸的妻子,劃的是木舟,劃槳的時(shí)候?yàn)R起的水滴落到人間就是下雨,所以日本的七夕節(jié)有一個(gè)重要的目的是祈雨。面對(duì)天河,作為不諳水性的陸地國(guó)家的中國(guó),一座架在水面之上的橋似乎更顯可靠。其次,喜鵲在中國(guó)作為一種瑞鳥而存在,兩只鵲兒面對(duì)面叫喜相逢。因此,在中國(guó)牛郎織女故事中鵲橋會(huì)之說更添喜相逢的色彩。而木舟被公認(rèn)是日本在神代的神仙們的交通工具,同時(shí)日本本身作為島國(guó),環(huán)繞大海,河川密布,木舟亦是日常生活中常用的交通工具。由這種從橋到舟的轉(zhuǎn)變,可以看出地理環(huán)境特征對(duì)于民族文化心理的影響。(六)中日融合的故事有意思的是中日有關(guān)天河的產(chǎn)生的描述。中國(guó)的傳說是由于王母這個(gè)外來因素造成的,認(rèn)為這樣的悲劇是由于外界因素造成的。而日本的傳說中則是由于男子不聽從妻子的建議而導(dǎo)致的,這與日本眾多的異類通婚故事多有相通之處。如鶴の恩返し、蛇女房等等,其中,大部分都是因不聽從配偶的要求而導(dǎo)致別離,即日語中所說的禁忌。這一變化反映了中日不同民族約束機(jī)制的差異。當(dāng)時(shí)的中國(guó)社會(huì),儒家文化已經(jīng)占據(jù)統(tǒng)治地位,人們的行為多受各種社會(huì)約束,外部的皇權(quán)、宗族等勢(shì)力形成強(qiáng)大的管制力量,最終釀成了牛郎織女的婚姻悲劇。而日本社會(huì)其時(shí)尚處于較為原始落后的時(shí)代,由于對(duì)自然力量的敬畏,從而在長(zhǎng)期生活中形成了諸多自然禁忌,因此,日本傳說中便出現(xiàn)了觸犯禁忌而招致神秘的自然力量懲罰的后果的說法。(七)日本審美教育對(duì)其悲劇審美的性特征進(jìn)行了化中國(guó)的神話傳說多喜劇結(jié)尾,七夕傳說是少數(shù)的以悲劇收?qǐng)龅墓适?。牛郎織女故事的這種悲劇性結(jié)局,卻恰恰符合了日本人的悲劇審美情趣。這種對(duì)悲劇美的欣賞是日本審美文化的特征之一,日本人把這種特點(diǎn)稱之為別れの美即離別之美。正是因?yàn)榕@煽椗适碌碾x別之美,才得以在日本得到了廣泛流傳和發(fā)展,并且成為日本諸多類似故事如羽衣傳說、天人女房的創(chuàng)作來源。四、中日不同的七系文化是對(duì)日進(jìn)程的反映中國(guó)七夕傳說的悲劇

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論