



下載本文檔
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
英漢文化思維差異的對(duì)比研究
二、不同的思維方式(一)知識(shí)與綜合思維中國人習(xí)慣于形象思維,歐洲人習(xí)慣于抽象思維。形象思維是頭腦對(duì)形象進(jìn)行思維分析的活動(dòng)。它是以形象的觀點(diǎn)為依據(jù),利用具體的形象素材來集中地再現(xiàn)客觀存在,以反映其本質(zhì)和規(guī)律。抽象或邏輯思維是指人們?cè)谒季S過程中借助于概念、判斷、推理等思維形式反映客觀現(xiàn)實(shí)的過程。它是用科學(xué)的抽象概念、范疇揭示事物的本質(zhì),表述認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí)的結(jié)果。由于這一過程是按照規(guī)律進(jìn)行的,所以,也叫“邏輯思維”。形象思維的特點(diǎn):偏向形象思維的人在認(rèn)識(shí)世界的過程中,最大的特點(diǎn)是注重直觀經(jīng)驗(yàn),以感覺、知覺、表象為依據(jù),進(jìn)行類比分析,而類比分析則強(qiáng)調(diào)相似性、相關(guān)性。抽象思維是對(duì)問題進(jìn)行綜合的分析,舍棄事物的次要的、非本質(zhì)的屬性,抽取其主要的、本質(zhì)的屬性的過程。中國人的形象思維很發(fā)達(dá),中國文學(xué)中的形象類比手段就很豐富。造成中國人形象思維的原因是多方面的,象形文字是最重要的原因之一。中國人偏向綜合思維,歐美人偏向分析思維。綜合思維是指把事物的各個(gè)方面綜合成統(tǒng)一整體進(jìn)行思維的活動(dòng)。通過綜合思維可以把分解的對(duì)象,作為一個(gè)有機(jī)的整體,并在它與其他事物的必然聯(lián)系中來把握對(duì)象的規(guī)律性。分析思維指在思維活動(dòng)中把對(duì)象分解為各個(gè)部分,逐一考察研究的邏輯方法。通過分析思維,可以從錯(cuò)綜復(fù)雜的現(xiàn)象中,從事物的諸多屬性中,發(fā)現(xiàn)本質(zhì)屬性,抓住主要方面,明確對(duì)象產(chǎn)生和存在的依據(jù)。從中國文化中的三大國粹——中醫(yī)、京劇和國畫的特點(diǎn)中,就可以發(fā)現(xiàn)中國人綜合思維的傾向。如:中醫(yī)中著名的《黃帝內(nèi)經(jīng)》就是以綜合為特征的,辯證施治的整體觀念至今有效。中醫(yī)治病從全局著眼。從觀念上看,中醫(yī)是綜合思維的產(chǎn)物,而西醫(yī)是分析思維的結(jié)果。在西方戲劇中也沒有象京劇這樣的綜合劇種,京劇藝術(shù)在西方的藝術(shù)里可以分解為歌劇、舞劇和話劇,而歌劇是歌者不舞,舞劇是舞者不歌。(二)主體思維方式,和語言美國語言學(xué)家本杰明·沃爾芙(BenjaminWhorf)通過研究發(fā)現(xiàn),不同文化的語言和思維的差別間存在著相似性。他說:“我們?nèi)绾慰创澜?取決于我們母語所使用的概念和結(jié)構(gòu)——語言決定世界觀。”中國人采用螺旋式思維方式,注重整體協(xié)調(diào),重直覺,不走極端,以和為本,對(duì)矛盾基本采取回避的態(tài)度,采用共時(shí)性的思維習(xí)慣,重意不重形式,人的思緒和語言都顯松散。西方人習(xí)慣于在割裂分離的傾向中尋找事物的根源,沖突歷來被看作體現(xiàn)個(gè)人價(jià)值的機(jī)會(huì),采用歷時(shí)性的思維習(xí)慣。(三)英國的亞洲移民話語組織信息的方式與傳統(tǒng)修辭學(xué)分析的問題相關(guān),主要是處理談話中信息或論點(diǎn)的排列順序,什么應(yīng)該陳述,什么應(yīng)該間接地表達(dá)等。甘伯茲(Gumperz)等系統(tǒng)地論述了英國亞洲移民的英語在話語的信息結(jié)構(gòu)與發(fā)展方面的特征,研究了50年代至60年代印度和巴基斯坦與英國的亞洲移民的英語使用情況后發(fā)現(xiàn)一個(gè)顯著的特點(diǎn):亞洲移民在談話中經(jīng)常避免對(duì)對(duì)方話語作出直接的回答。常常作出一個(gè)一般性的回答,然后才陳述所表達(dá)的觀點(diǎn)。這同英語本族語者的邏輯習(xí)慣正好相反。三、不同的思維方式對(duì)文化交流的影響(一)語言和交際手段的差異隨著社會(huì)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展和我國對(duì)外交流的不斷擴(kuò)大,我國與世界各國的貿(mào)易、文化、科技交流日益頻繁。英語作為國際交流的主要手段之一,也越來越得到重視。成功地交際離不開恰當(dāng)?shù)厥褂谜Z言和各種交際手段。但是中西方思維方式的差異會(huì)對(duì)交際產(chǎn)生一定的影響。中國人在傳統(tǒng)的“天人合一”,“主客不分”的自然觀、社會(huì)觀以及辯證和諧思維的指導(dǎo)下,人們的言語交往以“含蓄”、“變通”為特點(diǎn),如在請(qǐng)求時(shí)中國人多采用“陳述加請(qǐng)求”的交際結(jié)構(gòu)方式,即先介紹情況,以便使對(duì)方理解、同情,然后相機(jī)再提出請(qǐng)求。而西方人習(xí)慣于古希臘式的邏輯思維和語言風(fēng)格,喜歡直截了當(dāng),多采用“請(qǐng)求加陳述”的交際結(jié)構(gòu)方式,即先提出請(qǐng)求再陳述情況。因此,在實(shí)際交流中,只有了解雙方思維的差異,才能進(jìn)行成功的交際。(二)思維方式影響文章的質(zhì)量“許多外語教學(xué)行家指出,成功的跨文化交際應(yīng)該具備以下五種技能:聽、說、讀、寫和社會(huì)文化能力?!敝袊肆?xí)慣形象思維,行文時(shí),為使文章鮮明、生動(dòng),多用比喻,辭藻華麗。段連城教授說:“我國有許多讀者喜歡華麗抒情的文體。報(bào)紙、電臺(tái)常發(fā)這類的通訊和特寫……然而,對(duì)于外國讀者,由于感情基礎(chǔ)的差異,閱讀習(xí)慣的不同,華麗辭藻一般只能減少傳播的清晰性和效果”。思維方式也影響文章的謀篇布局。中國人有整體思維的傾向,習(xí)慣于寫得有頭有尾,來龍去脈交代清楚,注重結(jié)構(gòu)的完整性。而西方的文學(xué)作品,由任一局部開始,整體時(shí)空感不強(qiáng),倒敘、跳躍、意識(shí)流、片段較多,因此,中國人的思維方式所形成的一些寫文章的方法就不一定適用于另一文化的讀者。例如,有人對(duì)在美國加利福尼亞的中國留學(xué)生進(jìn)行過一次抽樣調(diào)查。結(jié)果表明,中國學(xué)生在語法結(jié)構(gòu)和用詞上沒大問題,但在美國人看來卻有不少毛病,主要是“重點(diǎn)不突出”和“連貫性差”。這主要是由于不同的思維方式而造成不同的寫作風(fēng)格。(三)思維方式的差異近年來,我國一直堅(jiān)持改革開放的政策,對(duì)外貿(mào)易和交往日益頻繁。在與外商的合作中,雙方由于文化背景,特別是思維習(xí)慣的差異從而形成了交際和溝通的障礙。如某大型中美合資企業(yè),在合資初期各階段的合作中就有種種現(xiàn)象充分地反映出中美文化思維方式的差異。以建造廠房經(jīng)費(fèi)預(yù)算談判為例,參加談判的中方代表依據(jù)廠房的規(guī)模、自己的經(jīng)驗(yàn),提出經(jīng)費(fèi)的大概框架。而外方則堅(jiān)持要求中方提出每一廠房,每一大樓,每一基建項(xiàng)目所需經(jīng)費(fèi)的詳細(xì)情況。由于中國人以形象思維和綜合思維的方式考慮廠房的經(jīng)費(fèi),以經(jīng)驗(yàn)為依據(jù),提出總的經(jīng)費(fèi)框算;美方以邏輯思維方式及分析思維方式對(duì)產(chǎn)生總經(jīng)費(fèi)的依據(jù)產(chǎn)生疑問,并要求中方按美方的思維方式提出經(jīng)費(fèi)框算依據(jù),分析每一項(xiàng)目所需經(jīng)費(fèi),然后再得出總經(jīng)費(fèi)的框算。從上例可知,思維方式的差異造成了兩企業(yè)合作初期的一些困難,只有雙方互相溝通,不斷交流才能在今后的合作中提高效率。世界的國際化要求新型的具備豐富文化知識(shí)的人才。不同的文化不再是簡(jiǎn)單的對(duì)立,而是文化的相互協(xié)調(diào)互補(bǔ)。只有了解不同國家的文化背景、思維等方面的異同,才能在國際交流與合作中暢通無阻。但是我們應(yīng)該采取正確的方式,正如胡文仲先生所說:“……我們要重視文化的差異,但是,我們并不需要也不應(yīng)該盲目地模仿和搬用。我們有自己的文化傳統(tǒng),自己的風(fēng)俗習(xí)慣,自己的講話方式。不了解不研究別國的文化,學(xué)不到地道的外語;不加區(qū)分地搬用推崇,也絕不是我們應(yīng)取的態(tài)度?!币虼?作為外語工作者特別是外語教師,在教學(xué)中,應(yīng)該正確地導(dǎo)入文化背景知識(shí),比較不同的文化和思維方式,在了解外國文化的同時(shí)也加深對(duì)我國悠久文化歷史的認(rèn)識(shí),這樣就可以在跨文化交際中更恰當(dāng)、準(zhǔn)確、自如地使用外語??缥幕且环N普遍、長(zhǎng)期存在的現(xiàn)象。跨文化交際既指本族語者與非本族語者之間的交際,也指任何在語言和文化背景方面有差異的人們之間的交際。隨著科學(xué)技術(shù)的迅猛發(fā)展,世界各國人民的交往日益頻繁,跨文化交際不僅對(duì)外語學(xué)習(xí)者而且對(duì)社會(huì)生活的諸多領(lǐng)域都有重要的影響。本文主要探討英漢思維的差異對(duì)跨文化交際的影響以及對(duì)我們的啟示。一跨文化交際學(xué)的社會(huì)語言學(xué)跨文化交際學(xué)譯自英語的interculturalcommunciation,早期也稱為crossculturalcommunication。它起源于美國,以1959年出版的愛德華·候爾(EdwardHall)所著的《無聲的語言》(TheSilentLanguage)為標(biāo)志。進(jìn)入20世紀(jì)六七十年代后,跨文化交際學(xué)在美國有了蓬勃的發(fā)展。心理學(xué)在美國跨文化交際中位置十分突出,有影響的學(xué)者中心理學(xué)家占了大部分,其次是傳播學(xué)家、人類學(xué)家。近十幾年,早期人類學(xué)的影響更大一些。近年來,我國對(duì)跨文化交際的研究也給予了足夠的重視,胡文仲、賈玉新、王得杏等學(xué)者一直關(guān)注著跨文化交際對(duì)話語及語言教學(xué)等方面的影響。雖然社會(huì)語言學(xué)和人類學(xué)的影響似乎更大些,心理學(xué)的成分較少,但胡超
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 2025鋁合金門窗供應(yīng)合同協(xié)議書范文
- 村莊改造安置協(xié)議書
- 施工場(chǎng)地使用協(xié)議書
- 機(jī)構(gòu)合作聯(lián)名協(xié)議書
- 教學(xué)安全管理協(xié)議書
- 游船轉(zhuǎn)讓出售協(xié)議書
- 攤位提成保密協(xié)議書
- 校園監(jiān)控租賃協(xié)議書
- 水暖安裝安全協(xié)議書
- 水泥產(chǎn)量轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- 獨(dú)立感煙探測(cè)器施工方案
- 核心素養(yǎng)導(dǎo)向下的小學(xué)數(shù)學(xué)結(jié)構(gòu)化教學(xué)實(shí)踐研究
- 氣管套管滑脫的處理流程
- 基于數(shù)字孿生的SW水庫數(shù)字化平臺(tái)建設(shè)研究
- 圍手術(shù)期感染控制與處理流程
- 2025年上海市勞務(wù)合同參考模板(2篇)
- 醫(yī)院中層干部管理能力
- 《皇馬VS巴薩》課件
- T-CSDA 0005-2024 三維橋架保溫隔聲復(fù)合模塊建筑地面工程應(yīng)用技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)
- 【歷史】遼宋夏金元時(shí)期的科技與文化教案-2024-2025學(xué)年統(tǒng)編版七年級(jí)歷史下冊(cè)
- 2024年盾構(gòu)操作工職業(yè)技能競(jìng)賽理論考試題庫(含答案)
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論