廣州話溪母字音變研究_第1頁
廣州話溪母字音變研究_第2頁
廣州話溪母字音變研究_第3頁
廣州話溪母字音變研究_第4頁
廣州話溪母字音變研究_第5頁
已閱讀5頁,還剩2頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

廣州話溪母字音變研究

1中古漢語與民族語言接觸的歷史多以《切韻》《切韻》《切韻》《切韻》《切韻》《切韻》等在過去,尤其是在中世紀(jì),明清時期的歷史發(fā)展主要以《宋史》為主要參考。但東南一些方言由于形成歷史早于中古,且有漢語與民族語言接觸的歷史,僅拘泥于中古《切韻》,很難做出正確的推斷。粵語形成的歷史較早,且有壯侗語接觸的歷史,至今仍保留不少壯侗語的底層。下面以廣州話為例,分析溪母字的歷史層次及音變,說明異源接觸與同源分化在粵語歷史演變中的作用。2廣州方言母字的發(fā)音廣州話溪母字的讀音較為復(fù)雜,有[h]、[f]、[k‘]、[j]、[w]等多種讀音形式,各種讀音的字可依照中古韻的等呼排列如下:1種讀[h]、[k]h磕可渴克刻開考烤口堪看懇肯康(一等)殼客巧腔坑(二等)怯欺起豈乞器棄氣汽欠輕(三等)歉吃謙竅(四等)k‘慨靠叩寇(一等)楷確(二等)卻企羌(三等)啟契溪竅(四等)j泣丘欽(三等)考查溪母開口字的三種讀音,規(guī)律性不強。讀[h]、[k‘]兩音的字一、二、三、四等均有,沒有任何規(guī)律,大致讀[h]的字比讀[k‘]的字多一倍,個別字如“竅”[h]、[k‘]兩讀。讀[j]的只有三個三等字。2溪母合口字的0.[科f枯苦庫褲科棵顆課闊魁恢寬款窟(一等)塊快(二等)h哭酷空孔控(一等)框恐勸券去(三等)犬(四等)k‘曠擴坤捆困窟(一等)夸跨垮(二等)傾頃區(qū)驅(qū)曲虧(三等)缺(四等)w屈(三等)考查溪母合口字的四種讀音,規(guī)律性也不強。讀[h]、[k‘]兩音的字一、二、四等均有,讀[f]的只有一、二等字,讀[w]的只有一個三等字。綜合上述廣州話溪母字的讀音,很難依照中古《切韻》音系找到音變規(guī)律。3廣州話“h”、“f”與“k’”的音存狀態(tài)目前對于廣州話溪母字讀音的解釋為:[k‘]為粵語早期固有形式,[h]、[f]、[j]和[w]都是由[k‘]演變而來的(李新魁1996;伍巍1999;劉鎮(zhèn)發(fā)2000;侍建國2007;萬波2007)。這一結(jié)論顯然是以中古《切韻》音系為出發(fā)點而得出的,其主要根據(jù)有兩點:一是中古《切韻》溪母的擬音為[k‘],二是k‘>h音變從音理上解釋較為順暢(伍巍1999)。如果說溪母讀[k‘]是保留古音,[h]是由[k‘]演變而來的,那么k‘>h的音變條件是什么呢?從上文溪母字的讀音考察我們可以看出,溪母字讀[k‘]、[h]的字開合口一、二、三、四等均有,無明顯的音變條件。如果沒有音變條件,就不存在[k‘]變?yōu)閇h]的可能性,[k‘]可能另有來源。19世紀(jì)歷史比較語言學(xué)對于所謂的“音變例外”有兩個解釋,一是“類比變化”,一是“方言混合”。由于溪母字讀[k‘]、[h]兩類字?jǐn)?shù)均較多,以“類比變化”解釋顯然不太可能,唯一的解釋只能是“方言混合”。如果說[k‘]和[h]是“方言混合”的結(jié)果,那么是怎樣混合的呢,哪一個為粵語固有的音,哪一個為外來音呢?統(tǒng)計廣州話溪母字的讀音,讀[h]、[f]的字?jǐn)?shù)為60字,讀[k‘]的字?jǐn)?shù)為30字,前者是后者的兩倍。而且讀[h]、[f]的多為粵語白讀常用字,讀[k‘]的多為文讀字或語諱字,還有個別字如“竅、窟”則文、白兩讀,白讀[h]、[f],文讀[k‘]??梢?廣州話溪母字讀[h]、[f]與讀[k‘]的字?jǐn)?shù)比例為2:1。另據(jù)萬波(2007)根據(jù)詹伯慧和張日升(1990:131)對珠江三角洲25個粵方言點讀擦音[h、f]的統(tǒng)計顯示:珠江三角洲所有溪母字今讀有一半以上讀為[h]、[f]。由此,我們推斷[h]、[f]與[k‘]為兩個不同的歷史層次。根據(jù)溪母讀[h]、[f]在廣州話及粵語區(qū)分布的普遍性、多白讀及個別字文白兩讀的特點,我們推斷[h]、[f]為粵語固有的白讀層,是一個較早的歷史層次,[k‘]為外來的文讀層,是中古由中原移民帶入的較晚層次。至于[k‘]層次形成的確切時代,我們推斷應(yīng)與客家人入粵的時間相同。吳松弟(1997:176)研究認(rèn)為廣府系的移民主要在宋代遷入,移民多從江西翻庾嶺,經(jīng)南雄遷入廣府系分布地,移民遷出地包括今東南各省,以江西最多,占南方各族43%。麥耘(2010)認(rèn)為粵語獨立為方言的時期是五代十國的南漢時期(公元917年-971年)。隨著宋代大批移民的遷入,粵語雖受到較大的沖擊,發(fā)生了不小的變化,但卻并未被外來的移民方言所取代。因為粵語在西江流域及珠江三角洲這么一片區(qū)域已經(jīng)形成了獨立的方言和一定的人口規(guī)模,具有了一定的與“客家話”抗衡的力量。我們知道,客家人進入嶺南,大約始于唐朝“橫浦之道”修通,到宋高宗南渡時形成高潮。那時嶺南原有漢族移民的勢力已經(jīng)十分強大,并且控制了珠江三角洲及西江兩岸平原等經(jīng)濟較為發(fā)達的地區(qū),因而新遷入的客家人只得定居于嶺南山區(qū)。本來,客家話在當(dāng)時要算是較為標(biāo)準(zhǔn)的中原漢語,可是它傳入嶺南之后,已經(jīng)無法進一步同化已經(jīng)形成自己特點的粵語了。相反地,有些客家話地區(qū)后來則受到粵語的滲透,成為“雙方言區(qū)”,甚至變成粵語區(qū)。由此可見,到了唐宋時期,粵語已經(jīng)發(fā)展成為一支具有顯著特點的漢語方言,并且形成了以番禺(廣州)為中心,以西江流域和珠江三角洲為基礎(chǔ)的一種通行語言。當(dāng)然,客家話作為當(dāng)時較為標(biāo)準(zhǔn)的中原漢語,在文化上有較大的優(yōu)勢,雖然不能完全改變粵語的面貌,卻也對粵語產(chǎn)生了不小的影響。溪母讀[k‘]的層次正是在這一時期進入粵語的,粵語在借入客家話[k‘]層次時,根據(jù)自己的特點也做了適當(dāng)?shù)恼{(diào)整。如廣東話讀[k‘]的溪母字客家話都讀[k‘],只有“溪”一字例外,即廣東話讀[k‘ue640i],客家話反而讀[hue640i]。產(chǎn)生例外的原因是語諱,粵語[hue640i]意思為女陰,為避諱,許多地名“溪”借用了外來的文讀音[k‘ue640i],這便解答了伍巍(1999)提出的為何粵語許多地名用字“溪”讀[k‘ue640i]。劉鎮(zhèn)發(fā)(2000)根據(jù)民間珠璣巷傳說以及宋代廣東人口地理發(fā)生的變化,認(rèn)為以現(xiàn)代廣州話為代表的現(xiàn)代粵語是宋代官話的直接后裔,與古粵語沒有直接的傳承關(guān)系,而是語言轉(zhuǎn)移的關(guān)系。劉鎮(zhèn)發(fā)(2000)看到了宋代移民對粵語的巨大的影響,這是相當(dāng)可貴的,但是將廣州話為代表的現(xiàn)代粵語看作宋代官話的直接后裔,則顯然過分夸大了宋代移民對粵語的影響。關(guān)于宋代移民對粵語的影響,麥耘(2010)看法較為客觀,他認(rèn)為:“廣府片確實受南宋共同語語音的重大影響,但并未至于如李連進(2000:42)所言,致使粵語語音‘迅速地為當(dāng)時的宋代音系所取代’。在接受了南宋語音的影響之后,早期粵語的一些重要特征仍保留下來了?!鄙鲜鰧V州話溪母字讀擦音的歷史層次分析更進一步印證了麥耘的這一看法。劉澤民(2010)借助方言數(shù)據(jù)庫,對客、贛、粵、平200多個方言點溪母字做了逐字檢索,發(fā)現(xiàn)有80多個方言點溪母字均有程度不同的讀擦音現(xiàn)象。現(xiàn)列出8點舉例如下:井岡山:苦fu3,褲fu5,去?i3,開hoi1,溪hai1,起?i3,汽?i5,口h?u3,糠h??1,肯h?u3,坑ha?1石城:去h?3,起khi3,起白h??3,口kh?u3,口白h?u3,肯kh??3,肯白h??3寧都:去?i?5,溪?i?1,起t?i3,起白?i3,氣?i5,口kh?u3,口白h?u3,肯kh??3,肯白h??3于都:苦苦難khu3,苦苦味fu1,褲khu5,褲白fu3,開kho?1,開白ho?1,溪?i1,起t?hi3,起白?i3,口khieu3,口白hieu3,丘?iu1,糠白h?1,肯白h?3,坑h?1上猶:苦fu3,褲fu2,去he2,開hue1,起t?hi3,起白?i3,口khio3,口白hio3,丘?iu1,糠h?1,肯kh?3,肯白h?3,坑h?1安遠(yuǎn):苦fu3,褲fu5,去t?hi5,去白?i5,開kh?1,開白h?1,溪?i1,起t?hi3,起白?i3,糠h??1,肯kh??3,肯白hi?3,坑h?1梅縣:苦khu3,苦fu3,褲fu5,開h?i1,哭hi5,氣hi5,丘hiu1,闊fat7,轂h?k7,坑ha?1,去hi3,客kh?t7,客白hak7南昌:開hei1,楷hai3,懇h?n3,糖h??1,刻h??7,坑ha?1,客ha?7,口h?u3,看h?t3,磕h?e7由以上8點看,各點讀擦音的溪母字遍及四等,多是一些很常用的口語字。根據(jù)這一現(xiàn)象在客、贛、粵、平諸方言大面積分布,劉澤民(2010)推斷溪母讀擦音可能是早期南方漢語的語音特征遺留,并根據(jù)這一現(xiàn)象發(fā)生在群母清化之前,推斷這一層次為濁音清化前的中古層次。劉文的推斷與我們對廣州話溪母字早期層次為擦音[h]的推斷十分吻合。不過,溪母讀擦音這一層次在客贛方言與粵方言的情況稍有不同,客贛方言溪母讀擦音的字少,粵方言溪母讀擦音的字多。如果說溪母讀擦音在客贛方言中為底層,在粵方言則為表層。我們推測,這與當(dāng)時方言接觸中轉(zhuǎn)換的方向不同有關(guān),粵語中溪母讀[k‘]的層次很可能是由中原移民轉(zhuǎn)說當(dāng)?shù)鼗浾Z帶入的,而客贛方言中的溪母讀擦音則是當(dāng)?shù)厝宿D(zhuǎn)說客贛方言帶入的。關(guān)于粵方言聲母的送氣塞音的擦音來源,萬波(2007)認(rèn)為粵方言聲母系統(tǒng)中的三種送氣塞音擦化并非處在同一層次,ph>h及th>h的擦化包括全濁母,發(fā)生于濁音清化后,屬于較晚近的變化;kh>h的擦化不包括全濁母,發(fā)生于濁音清化前,屬于早期的變化。接著,他根據(jù)kh>h在粵語分布的普遍性,ph>h及th>h在粵語分布的局部性,推測ph>h及th>h有可能是侗臺語的前身——古百越語的底層,而kh>h則為發(fā)音省力導(dǎo)致的音變。筆者贊成萬波對粵方言三種送氣塞音擦化不同層次的看法,kh>h為早期的變化,ph>h及th>h為晚近的變化,但筆者不贊成將ph>h及th>h看做侗臺語的底層,將kh>h則解釋為發(fā)音省力導(dǎo)致的音變。既然kh>h為早期的變化,ph>h及th>h為晚近的變化,我們更有理由推斷粵語溪母讀[h]體現(xiàn)了早期粵語與侗臺語接觸融合而形成的底層,而ph>h及th>h則為發(fā)音省力導(dǎo)致的音變。據(jù)梁敏和張均如(1993)的研究,原始侗臺語本無送氣音聲母,這樣侗臺語在與漢語接觸轉(zhuǎn)用時,由于語音結(jié)構(gòu)無法匹配便以擦音代替送氣音聲母。陳保亞(1996:14)所描寫的德宏傣漢語就有kh>x的音變,足以印證早期粵語形成過程中侗臺語與漢語接觸融合的歷史情況。研究粵語,可以參照《切韻》,但不可拘泥于《切韻》,因為粵語中的確有一些中古音之前的層次。李新魁(1996)對粵語形成的歷史曾有過十分精辟的論述:“粵語是一支歷史比較久遠(yuǎn)的方言。它從古代漢語分化出來的年代相當(dāng)早。漢魏時代,粵方言已經(jīng)開始從中原漢語、從楚方言的母體中分化出來,逐漸形成自己的方言特點。唐宋時期,粵語已經(jīng)形成,成為一支不同于中原漢語或楚方言的漢語方言。但是,中古之時,隨著中原地區(qū)強大的政治勢力的進入,許多封建王朝的官吏或軍隊被派遣(或流放)到嶺南地區(qū)來,加之嶺南的士人到中原地區(qū)做官,參加科舉考試,原本操粵語的嶺南人,其方言受到中原漢語共同語更加強大的影響,特別是接受共同語讀書音的影響,使粵語的語音面貌表現(xiàn)出與中古漢語十分接近的現(xiàn)象。《切韻》或《廣韻》的語音,并不是粵語的直接祖先?;浄窖缘姆只^隋唐宋時的《切韻》、《唐韻》以至《廣韻》等韻書出現(xiàn)的年代為早?!?關(guān)于廣州話溪母的[j]上文我們討論了廣州話溪母字的歷史層次,分清了[h]為早期粵語與侗臺語接觸融合而形成的底層,[k‘]為中原移民帶入的一個較晚層次。下面,我們再來看[h]、[f]、[j]、[w]幾個音的關(guān)系。先看[h]、[f]的關(guān)系。通常認(rèn)為溪母字的音變?yōu)殚_口變[h],合口變[f](王力1987:86;伍巍1999;侍建國2007;萬波2007)。但仔細(xì)考查溪母字的音變,就會發(fā)現(xiàn)這一表述并不嚴(yán)密。開口字固然讀[h],但合口字不一定都讀[f],例如“哭、酷、空、孔、控、框、恐、勸、券、去、犬”等合口字就不讀[f],而讀[h]。對于這些溪母字讀音的例外,目前尚未看到令人信服的解釋。其實,仔細(xì)觀察廣州話溪母h>f的音變條件,會發(fā)現(xiàn)廣州話溪母字的音變并非以《切韻》音系的開合口為條件,而是以“[u]介音”為條件。中古的合口字“哭、酷、空、孔、恐、控”等在廣州話中讀為[?],“犬、勸、券”等在廣州話中讀為[y],“去”讀為[?],均不符合“[u]介音”這一音變條件。雖為合口字,卻未發(fā)生相應(yīng)的[f]音變,仍讀[h],其音變式可表示為:h>f/-u。王力(1987:86)認(rèn)為“哭、筐、孔、空、控、恐”等合口字未變[f]大概是因為當(dāng)時這些字讀得不夠圓唇。我們認(rèn)為不是圓唇度不夠,而是喉擦音[h]與后高元音[u]發(fā)音不協(xié)和,促使聲母發(fā)音部位前移至唇齒[f]。合口字的例外讀音是因為[?]、[y]、[?]舌位或低或前,與喉擦音[h]不存在發(fā)音不協(xié)和問題,固而未變。廣州話溪母少數(shù)(限于開口三等字)讀[j]則未有定論(侍建國2007)。據(jù)侍建國(2007)的考察,“泣、丘、欽”三字在粵語其他方言中的讀音,多讀[h],不讀[j],由此推斷廣州話溪母的[j]是從[h]分化出來的。并且溪母讀[j]并非粵語音變的通則,而是廣州話音變的特例。同理,根據(jù)“屈”及同攝曉母字“熏、勛、訓(xùn)”在粵語其他方言中的讀音,多讀[f],少讀[w],也可推斷廣州話溪母的[w]是從[f]分化出來的,溪母讀[w]也并非粵語音變的通則,而是廣州話音變的特例。廣州話溪母字讀[j]、[w]的原因確實有些蹊蹺。廣州話溪母讀[j]的只限于“泣、丘、欽”三個開口三等字,其他開口三等字(如“欺、起、豈、乞、器、棄、氣、汽、欠、輕”)及開口四等字(如“歉、吃、謙、竅”)仍讀[h];讀[w]的只限于“屈”一個合口三等字,其他的合口三等字(如“框、恐、勸、券、去”)及四等字(如“犬”)仍讀[h]。顯然,從《切韻》等呼上無法解釋這一音變現(xiàn)象。從音理上看,廣州話溪母h>j的音變條件,似乎也不能用腭介音解釋,否則溪母“欠、歉、謙、竅”等具有腭介音[i]的字應(yīng)在變[j]之列。廣州話溪母f>w的音變條件,似乎也不是受[u]介音影響,否則溪母“傾、頃、區(qū)、驅(qū)、曲、虧”等具有介音[u]的字應(yīng)在變[w]之列。既然[j]、[w]音變條件既未依照切韻的等呼,也未有合理的音變音理解釋,只能是一種非規(guī)則音變,可考慮用“類比”來解釋。那么,[j]、[w]兩音是怎樣“類比”而來的呢?彭小川(1995)所謂的云以母受韻攝主元音影響而產(chǎn)生“類化”的觀點對我們很有啟發(fā)??疾臁皶?、影、云、以”幾母,發(fā)現(xiàn)讀[j]、[w]的條件確實與韻攝有關(guān)。由于粵語曉、溪母為一類,音變極為相似,也有“休、欣、釁”少數(shù)開口三等字讀[j],也有“毀、諱”少數(shù)合口三等字讀[w],為方便討論,我們放在一起考察。下面我們就來具體看一下廣東話溪母讀[j]、[w]是如何“類化”的。流攝開口三等字溪母只有一字“丘[jue640u]”,曉母僅有一字“休[jue640u]”,但“影、以、云”母的有“憂、優(yōu)、悠、悠、幽、尤、郵、猶、由、油、游、有、友、右、佑、誘、釉、幼”等18個之多,均讀[jue640u]?!扒鹣⑿輹浴笔芡瑸榱鲾z開口三等“影、以、云”母同韻攝主元音影響而產(chǎn)生“類化”,由[hiue640u]變?yōu)閇jue640u]。深攝開口三等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論