




版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
淺析英文報(bào)刊英文標(biāo)題的文體特點(diǎn)
英語(yǔ)新聞報(bào)道的特點(diǎn)隨著經(jīng)濟(jì)時(shí)代的發(fā)展,世界各國(guó)之間的交流日益頻繁。報(bào)刊,這一“大眾傳播工具”,無(wú)疑成為人們了解世界,了解社會(huì)所不可或缺的來(lái)源之一。它為現(xiàn)代社會(huì)提供了當(dāng)今世界各個(gè)領(lǐng)域的最新動(dòng)態(tài)。中國(guó)要了解世界,世界要知道中國(guó),大量的信息也必須通過(guò)新聞媒體進(jìn)行傳遞,故新聞?dòng)⒄Z(yǔ)日漸備受青睞。新聞?wù)Z言的文字大多清新簡(jiǎn)練、妙趣橫生,從一個(gè)側(cè)面反映了語(yǔ)言的發(fā)展動(dòng)向,新聞?dòng)⒄Z(yǔ)正是現(xiàn)代英語(yǔ)最廣泛、最流行的一種表現(xiàn)途徑。因而閱讀英文報(bào)刊,不但可以了解當(dāng)今世界,而且可以隨時(shí)接觸到當(dāng)代最新的“活的語(yǔ)言”。英文報(bào)刊讀者雖有同感,但首先映入眼簾的標(biāo)題卻是一大難點(diǎn)。標(biāo)題新穎奇特、不拘一格,卻往往令讀者瞠目結(jié)舌。因而,讀懂標(biāo)題與否是成敗的關(guān)鍵。本文著重圍繞這一問(wèn)題,通過(guò)分析其文體特色及中英文標(biāo)題的差異,對(duì)報(bào)刊英語(yǔ)的標(biāo)題特征作一簡(jiǎn)要介紹。一、新聞的傳播功能標(biāo)題(Headline),是新聞報(bào)道的靈魂。它以高度精煉的文字告訴讀者新聞要點(diǎn),常被視作報(bào)道全文的縮寫;它以獨(dú)特的形式和醒目的位置首先吸引住讀者的目光,在新聞傳播中扮演著十分重要的角色。一則新聞能否吸引打動(dòng)讀者,標(biāo)題往往起著舉足輕重的作用。倘若讀者是鐵,標(biāo)題就應(yīng)是吸鐵石,使讀者一接觸標(biāo)題,視線就被緊緊地吸引住。一個(gè)好的標(biāo)題,往往會(huì)給一篇新聞增輝添色,起到畫龍點(diǎn)睛的作用。因而報(bào)刊編輯總要在標(biāo)題上費(fèi)盡心思,絞盡腦汁來(lái)編寫一些能誘發(fā)讀者閱讀興趣的標(biāo)題。二、職業(yè)領(lǐng)域的表達(dá)差異初讀英文報(bào)紙的中國(guó)讀者,往往會(huì)發(fā)現(xiàn)英文標(biāo)題在表達(dá)方式上同中文標(biāo)題有很大的差異。如標(biāo)題所表達(dá)內(nèi)容的詳盡程度、所描述事件的因果順序以及在時(shí)態(tài)的表述上等等。以下本文就此三方面進(jìn)行分析,讀者只要稍加留意便可清晰地辨析出其差異所在,進(jìn)而更好地了解和掌握英文標(biāo)題的特點(diǎn)。(一)文明概說(shuō)的雙重性中英文新聞標(biāo)題都具有提示或濃縮新聞內(nèi)容要點(diǎn)的作用,但在表現(xiàn)事件的深度與廣度上,中文標(biāo)題比英文標(biāo)題則更加詳盡、具體,更傾向于全體性(totality)。例如,2005年10月29日,印度首都遭受恐怖襲擊?!董h(huán)球時(shí)報(bào)》在刊登這一消息時(shí)所用的標(biāo)題是:分裂勢(shì)力出手狠毒節(jié)日前夕大搞恐怖(引題/眉題)印度首都遭連環(huán)爆炸(主題)——《環(huán)球時(shí)報(bào)》,2005年10月31日而前一日在《紐約時(shí)報(bào)》上刊登的標(biāo)題則是:再一則有關(guān)1997年7月1日我國(guó)恢復(fù)對(duì)香港地區(qū)行使主權(quán)的消息刊登在上?!督夥湃?qǐng)?bào)》上是:中華民族的盛事世界和平與正義事業(yè)的勝利(引題/眉題)香港今回歸祖國(guó)懷抱(主題)中英兩國(guó)政府香港政權(quán)交接儀式在香港會(huì)展中心新翼隆重舉行(副題)——《解放日?qǐng)?bào)》1997年7月1日而同日英文版《中國(guó)日?qǐng)?bào)》相關(guān)的標(biāo)題則是:HomeAtLast通過(guò)上述比較,其差異顯而易見(jiàn)。從形式上看,中文標(biāo)題常為多層式(multi-deck),不僅有主標(biāo)題標(biāo)出最重要的信息,還常用眉題(或稱引題)來(lái)交代新聞背景,烘托事件氣氛或揭示主題意思,有時(shí)還可以在主標(biāo)題下使用副題(或稱子題)以補(bǔ)充主題的不足。由此可見(jiàn),中文標(biāo)題在概括新聞的詳盡程度上更趨向于全面性(Totality),著眼于盡可能最完整地囊括主題內(nèi)容,力求面面俱到,使讀者只需一覽標(biāo)題即知全文概要。故其本身即為一則“超微型新聞”(mini-story)。英文標(biāo)題則較之簡(jiǎn)單,多為單層結(jié)構(gòu)(single-deck),即只有主標(biāo)題一項(xiàng),少有引題和副題陪襯。英文為多音節(jié)結(jié)構(gòu),每個(gè)詞長(zhǎng)短不一,加之繁雜的語(yǔ)法結(jié)構(gòu),故英文標(biāo)題無(wú)法效仿中文標(biāo)題那樣高度概括全文內(nèi)容,而只能“重點(diǎn)化”(accentuation),即以簡(jiǎn)練的文字標(biāo)出新聞中最重要的一點(diǎn)來(lái)吸引讀者?,F(xiàn)在越來(lái)越多英文報(bào)紙更青睞這種單層標(biāo)題,雖然在揭示新聞內(nèi)容方面遠(yuǎn)不如中文標(biāo)題具體、深化,但有些英文新聞學(xué)家則認(rèn)為,標(biāo)題應(yīng)該簡(jiǎn)短醒目,一目了然,以吸引讀者去閱讀新聞內(nèi)容。如果主標(biāo)題都不能吸引讀者,那么引題和副題更無(wú)濟(jì)于事。并且單層式標(biāo)題在排版上既省事又迅速,而且可節(jié)約版面,以容納更多新聞。(二)突出“句首聚焦”的表達(dá)特點(diǎn)眾所周知,中英文除語(yǔ)言間的差異外,表達(dá)習(xí)慣也迥然不同。其顯著的一點(diǎn)即因果順序的表達(dá)差異。中文通常注重先因后果(cause+result),以達(dá)到“句尾聚焦”(End-focus)的效果;而英文則偏向先果后因(result+cause),具有“句首聚焦”(Front-focus)的表達(dá)特點(diǎn)。兩者間的這一顯著差異在報(bào)刊標(biāo)題語(yǔ)言中同樣也可找到模型。例如,①北京城鐵出軌道交通高峰受影響——《新民晚報(bào)》2005年11月22日②不滿政府對(duì)朝談判公然采取恐怖手段日本右翼往官員家里安炸彈——《環(huán)球時(shí)報(bào)》2003年9月12日③Japanholdsbreathasroyalbabydueanydaynow由上述例子可見(jiàn),中英文標(biāo)題在敘述事件的表達(dá)方式上的確有所差異。中文通常采用直敘,按先因后果的順序闡述事件;而英文恰好相反,將之強(qiáng)調(diào)的結(jié)果置于句首,故從某種意義上說(shuō),英文更多傾向于倒敘。中英文這一差異特點(diǎn),學(xué)生若能在閱讀中善于區(qū)分比較是不難察覺(jué)的。若掌握了這一規(guī)律,學(xué)生將能更好地了解英文的表達(dá)特點(diǎn),有助于其口語(yǔ)表達(dá)的提高,以及寫作、翻譯水平的提高。(三)錯(cuò)誤使用造成的引語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)文件內(nèi)容差異中英文標(biāo)題差異的又一特點(diǎn)還表現(xiàn)在其時(shí)態(tài)的表述上。由于中文的動(dòng)詞本身不具備時(shí)態(tài)概念,無(wú)時(shí)態(tài)變換之說(shuō),因而往往借助表示時(shí)間關(guān)系的詞語(yǔ)如“昨”(yesterday)、“今”(today)、“日前”(recently)等以襯托新聞時(shí)間背景。而英文標(biāo)題則避免使用此類詞語(yǔ),以達(dá)精簡(jiǎn)之效。但值得一提的是,英文雖然可以通過(guò)自身動(dòng)詞時(shí)態(tài)的改變烘托不同的時(shí)間背景,但在描述過(guò)去發(fā)生的事件時(shí),英文標(biāo)題卻通常使用一般現(xiàn)在時(shí),以增加報(bào)道的生動(dòng)性和真實(shí)感,給讀者以如臨其境的感受。比較如下:第十一屆亞運(yùn)會(huì)昨在京隆重開(kāi)幕——《新民晚報(bào)》,1990年9月23日Asianopeningceremonydrawsmillionsofviewers綜上,中英文標(biāo)題差異除以上談及的三方面外,其各自的措詞手法、編排形式以及在引語(yǔ)標(biāo)點(diǎn)的使用上都略有差異。比如英文標(biāo)題一般選用簡(jiǎn)短動(dòng)詞,而中文標(biāo)題卻頻頻出現(xiàn)形容詞或副詞,諸如“認(rèn)真貫徹”、“扎實(shí)有力”、“堅(jiān)決抵制”、“圓滿完成”等空詞、虛詞,故被稱之“不切實(shí)際的幻想”。又如英文標(biāo)題通常在引語(yǔ)上套用單引號(hào),而中文則常用雙引號(hào)等等,有待讀者進(jìn)一步比較、歸納和總結(jié)。三、避免占用描述由于版幅、欄幅的限制,新聞標(biāo)題必須既引人注目,高度概括新聞基本內(nèi)容,又要避免過(guò)長(zhǎng)而占用篇幅。因此,除了使用不同的排版方式和字體外,英語(yǔ)新聞標(biāo)題在用語(yǔ)、結(jié)構(gòu)等方面獨(dú)具特色。以下就其兩方面主要特點(diǎn)分別作簡(jiǎn)要介紹。(一)盡量使用短詞為達(dá)到醒目及節(jié)省版面的目的,英文標(biāo)題總是力求言簡(jiǎn)意賅,在措辭上盡量使用簡(jiǎn)短詞代替長(zhǎng)詞、大詞,或使用縮略詞以縮短單詞長(zhǎng)度;有時(shí)還通過(guò)詞類轉(zhuǎn)換賦予舊詞以新義,或臨時(shí)造詞、使用外來(lái)語(yǔ)等以求經(jīng)濟(jì)達(dá)意,簡(jiǎn)短明了之效。1.英語(yǔ)專四語(yǔ)種中的小詞新聞寫作追求簡(jiǎn)練,這種傾向在標(biāo)題中更為突出。標(biāo)題用語(yǔ)為求簡(jiǎn)潔及喚起讀者的注意力,往往使用一些強(qiáng)有力的獨(dú)特字彙,如nix(否定),ire(激怒),ink(作記號(hào))等等。由于有些字只用于標(biāo)題,一般文章中極少使用,因而也成為標(biāo)題令人難以理解的另一原因所在。但多數(shù)簡(jiǎn)短詞短小精悍而通俗易懂,形象生動(dòng)而確切達(dá)意,不僅能增強(qiáng)新聞的簡(jiǎn)潔性和可讀性,且節(jié)省版面篇幅,故備受編輯青睞。①TalkstoendtensioninKorea(朝鮮舉行會(huì)談結(jié)束緊張局勢(shì))end(v.)—finish,terminate結(jié)束、終止cut(v.)—reduce,curtail,reduction,curtailment減少,縮減,削減由上述例子可見(jiàn),此類簡(jiǎn)短詞字形短小,音節(jié)不多而詞義廣泛。因而其使用在新聞?dòng)⒄Z(yǔ)標(biāo)題中屢見(jiàn)不鮮,動(dòng)名二詞兩者皆此。讀者若能留心觀察積累,對(duì)其培養(yǎng)和提高英文報(bào)刊的閱讀興趣及理解能力大有裨益。以下為一些常見(jiàn)英文報(bào)端的標(biāo)題小詞,供讀者參考:其中詞類轉(zhuǎn)換現(xiàn)象值得一提,即詞性的活用。一個(gè)轉(zhuǎn)類詞可代替一個(gè)詞組或一個(gè)句子,使標(biāo)題中的信息內(nèi)容濃縮。例如,200SomaliYouthsStoneAmericanTroops(NYT,Feb.6,1993),此處的“Stone”顯然作動(dòng)詞使用。若仍用作名詞,就應(yīng)寫成200SomaliYouthsHurledStonesatAmericanTroops,兩者雖意思相同,后者卻不如前者簡(jiǎn)潔。此轉(zhuǎn)類詞形象生動(dòng),傳神達(dá)意,因而在新聞標(biāo)題中頗受推寵。如,eye-watch/observe,back-support,axe-dismiss/reduce,map-workout,voice-express,toe-criticize,etc.2.節(jié)縮詞、縮略詞縮寫詞在標(biāo)題中的使用是極其普遍的,它是一個(gè)廣義的概念,具體包括首字母縮略詞(acronyms)和節(jié)縮詞(clippings)??s略詞指由機(jī)構(gòu)、團(tuán)體名稱或?qū)S忻~、職業(yè)職務(wù)名稱中各單詞的第一個(gè)字母構(gòu)成的單詞。如IMF(InternationalMonetaryFund),NPC(NationalPeople’sCongress),GMT(GreenwichMeanTime),PM(PrimeMinister),MP(MemberofParliament)等,此類詞通常根據(jù)所列的字母依次發(fā)音(IMF/aiemef/),故又稱一般縮寫詞(GeneralAbbreviation),而像WHO(/hu:/WorldHealthOrganization),SEATO(/si:tou/theSouthAsiaTreatyOrganization),AIDS(/eidz/acquiredimmunedeficiencysyndrome)等這類詞的讀音,則根據(jù)新構(gòu)詞的發(fā)音規(guī)則取得,稱之縮略詞。以上兩者除發(fā)音上略有差異外,其性質(zhì)用途大致相同,故通常將之同歸為縮略詞一類。而節(jié)縮詞則是將一個(gè)單詞,一般是較長(zhǎng)的單詞略掉一部分,即通過(guò)“截短法(clipping)”構(gòu)成的新詞。常見(jiàn)有二種方式:“留頭去尾”(grad-graduate,homo-homosexual,rep-representative,gym-gymnasium,vet-veteran,lav-lavatory)和“截頭留尾”(copter-helicopter,quake-earthquake,chute-parachute)。此外也有截去頭尾保留中間的flu-influenza,vic-convict,tec-detective或截去中間保留頭尾的dept-department,govt-government等等??傊?有些縮寫詞只用于新聞標(biāo)題中,有些則是臨時(shí)性的,一般在導(dǎo)語(yǔ)中仍然使用全詞。3.其他復(fù)合詞組合成詞新聞編輯為了較確切或較形象生動(dòng)地講述新事物、新情況,往往臨時(shí)拼湊或創(chuàng)造新詞語(yǔ),有時(shí)也摻用外來(lái)語(yǔ)以引起讀者的興趣與注意,起到醒目的作用。如stickandcarrotpolicy(軟硬兼施的方針),yesableproposition(可接受的建議),junkfood(低劣食物),smokeout(戒煙節(jié))等;另有一類新造詞在新聞?dòng)谜Z(yǔ)中也較為頻繁,其為兩個(gè)以上的詞組合而成的新詞,即復(fù)合詞。如newscast=news+broadcast(新聞廣播),politburo=political+bureau(政治局),stagflation=stagnation+inflaton(滯脹),fruice=fruit+juice(果汁),Reaganomics=Reagon+economics(里根經(jīng)濟(jì))等。外來(lái)語(yǔ)的使用則往往與新聞所報(bào)道的內(nèi)容及事件發(fā)生的地點(diǎn)有關(guān):(2)InKungFuFilmBusiness,BruceLeeLiveson(功夫片)以上為新聞?dòng)⒄Z(yǔ)標(biāo)題用語(yǔ)特點(diǎn)的簡(jiǎn)略概述,值得一提的是英美報(bào)刊在標(biāo)題中大小寫字母的使用情況。一般情況下,英國(guó)報(bào)刊像TheTimes等,標(biāo)題中除了第一單詞的第一字母大寫外,其余單詞一律使用小寫;而美國(guó)報(bào)刊如TheNYT等,標(biāo)題中主要單詞的第一個(gè)字母則一律大寫。(二)結(jié)構(gòu)特征新聞?dòng)⒄Z(yǔ)標(biāo)題最突出的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)是省略和大量使用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài),以動(dòng)詞的非謂語(yǔ)形式代替各種時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)。1.動(dòng)詞和名詞標(biāo)題要力求簡(jiǎn)潔,除了常用短詞外,還需盡量減少用詞數(shù)量。故常略去某些帶有語(yǔ)法成分的虛詞,主要有冠詞、介詞、助詞、連系動(dòng)詞、連詞、代詞等等。例:但有時(shí)動(dòng)詞和名詞也可省略,如JudgeKaye(waschosen)forChiefJudge或Four(members)from(one)familydiein(a)bypasscrash等。當(dāng)然,有些標(biāo)題為了保證某些固定詞組或習(xí)語(yǔ)的完整性,仍然保留冠詞、連詞等虛詞和語(yǔ)法成分;但有時(shí)則是為了排版需要而填補(bǔ)頁(yè)面空白以確保標(biāo)題的整齊和對(duì)稱性,從而美化標(biāo)題形式。2.規(guī)則動(dòng)詞形式的選擇(1)一般現(xiàn)在時(shí)(Simplepresenttense)英語(yǔ)新聞標(biāo)題中一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)的使用極為普遍。雖然新聞報(bào)道多為已發(fā)生的事件,但由于新聞的要旨在于新,故使用一般現(xiàn)在時(shí)態(tài)即可以給讀者營(yíng)造一種新鮮感和現(xiàn)實(shí)感,同時(shí)也可節(jié)省空間。一般現(xiàn)在時(shí)可代替過(guò)去時(shí)、現(xiàn)在完成時(shí),有時(shí)也可以表示將來(lái)時(shí)等。如:若特別強(qiáng)調(diào)事件發(fā)生在過(guò)去或很久以前時(shí),才用過(guò)去時(shí)態(tài)加以表述,如LennonGaveanInterviewOnFinalDay(TheNYT,1980)。(2)一般將來(lái)時(shí)(FutureTense)動(dòng)詞不定式(beto+V原形)在標(biāo)題中常用來(lái)代替一般將來(lái)時(shí)(will+V原形)的表達(dá)形式,表示將來(lái)發(fā)生的事情。其中助動(dòng)詞“be”通常省略,如RAFtodismissmanyofitsseniorofficers(TheTimes),AustraliatoimportdieselsfromChina(ChinaDaily)。(3)現(xiàn)在進(jìn)行時(shí)(Presentprogressivetense)分詞在新聞標(biāo)題中常用來(lái)表示不同的時(shí)態(tài)和語(yǔ)態(tài)。V-ing形式表示正在進(jìn)行或立刻要進(jìn)行的事情,如TaylorheadingforbattleoverUStrip(TheTimes),OppositiontoVietinvasionforcegrowing(ChinaDaily)等;而過(guò)去分詞則表示被動(dòng)語(yǔ)態(tài)或某種狀態(tài),如Twojailedforkilling(TheTimes),Threedeadafterinhalingovengas(TheAge)。但是,有時(shí)規(guī)則動(dòng)詞的過(guò)去分詞與過(guò)去式形式相同,因此理解時(shí)應(yīng)引起注意。如Policefiredonastheyarrestbombsuspects,這里的firedon并非強(qiáng)調(diào)過(guò)去發(fā)生的事件,故不能理解為keptshooting,而是被動(dòng)形式的表述。因而該句的完整句式應(yīng)為Policearefiredonastheyarrestbombsuspects.本文就幾個(gè)側(cè)面簡(jiǎn)要論述了新聞?dòng)⑽牡臉?biāo)題特點(diǎn),旨在為英文報(bào)刊讀者提供幫助。但由于報(bào)刊本身內(nèi)容豐富,形式多樣,涉及面廣,因而除具備語(yǔ)言方面的知識(shí)或技巧外,讀者還需不斷擴(kuò)大自身的知識(shí)背景,方能完全理解并領(lǐng)略新聞的精髓所在,進(jìn)而培養(yǎng)報(bào)刊閱讀興趣,提高英語(yǔ)閱讀水平。100DeadinDerailmentinIndia——TheNewYorkTimes,Oct.30,2005——ChinaDaily,July1,1997——ChinaDaily,Nov.28th,2001④ItalianCabinetquitsasparliamentrejectseconomicplanbyonevote——Reuter,1980——ChinaDaily,Sept.24,1990talk(n.)—negotiations,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 鋼筋運(yùn)輸途中檢驗(yàn)合同
- 2025農(nóng)產(chǎn)品批發(fā)市場(chǎng)的農(nóng)產(chǎn)品交易合同范本
- 2025租房合同范本大全下載
- 山林轉(zhuǎn)讓合同
- 公司股權(quán)代持協(xié)議范本
- 2025年大連市商品供銷合同模板
- 2025標(biāo)準(zhǔn)固定期限雇傭合同
- 合伙門店轉(zhuǎn)讓協(xié)議書
- 保潔服務(wù)用工協(xié)議書
- 2025年03月河南省黃河科技學(xué)院納米功能材料研究所公開(kāi)招聘筆試歷年典型考題(歷年真題考點(diǎn))解題思路附帶答案詳解
- 2024年江蘇省泰州市姜堰區(qū)中考二?;瘜W(xué)試題(無(wú)答案)
- 村辦公樓可行性研究報(bào)告
- MOOC 知識(shí)創(chuàng)新與學(xué)術(shù)規(guī)范-南京大學(xué) 中國(guó)大學(xué)慕課答案
- MOOC 企業(yè)文化與商業(yè)倫理-東北大學(xué) 中國(guó)大學(xué)慕課答案
- 高考物理二輪復(fù)習(xí)課件力學(xué)三大觀點(diǎn)在電磁感應(yīng)中的應(yīng)用
- (2024年)小學(xué)體育籃球規(guī)則課件
- 吳明珠人物介紹
- 2024年北京京能清潔能源電力股份有限公司招聘筆試參考題庫(kù)含答案解析
- 穴位貼敷治療失眠
- 于東來(lái)人物故事
- 痛經(jīng)(中醫(yī)婦科學(xué))
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論