中國學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句使用行為研究-類型學(xué)和二語習(xí)得的中期報(bào)告_第1頁
中國學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句使用行為研究-類型學(xué)和二語習(xí)得的中期報(bào)告_第2頁
中國學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句使用行為研究-類型學(xué)和二語習(xí)得的中期報(bào)告_第3頁
全文預(yù)覽已結(jié)束

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

中國學(xué)習(xí)者英語關(guān)系從句使用行為研究——類型學(xué)和二語習(xí)得的中期報(bào)告Introduction介紹TheuseofrelativeclausesinEnglishisacomplexandchallengingaspectofthelanguage,particularlyforsecondlanguagelearners.PreviousresearchhasidentifiedthatChineselearnersofEnglishoftenstrugglewiththecorrectuseofbothrestrictiveandnon-restrictiverelativeclauses.ThisstudyaimstoexplorethetypesofrelativeclausesusedbyChineselearnersofEnglishandthefactorsthatmayinfluencetheiruse.Thestudydrawsoninsightsfromtypologyandsecondlanguageacquisitionresearchtogainadeeperunderstandingofthelanguagebehaviorofthislearnergroup.英語的關(guān)系從句對(duì)于學(xué)習(xí)者來說是一個(gè)復(fù)雜而具有挑戰(zhàn)性的語言方面,特別是對(duì)于二語學(xué)習(xí)者。以前的研究已經(jīng)指出,中國的英語學(xué)習(xí)者經(jīng)常難以正確使用限定性和非限定性關(guān)系從句。本研究旨在探討中國英語學(xué)習(xí)者使用的關(guān)系從句類型及可能影響使用的因素。該研究利用類型學(xué)和二語習(xí)得研究的見解,以更深入地了解這一學(xué)習(xí)者群體的語言行為。LiteratureReview文獻(xiàn)綜述Relativeclausesaresubordinateclausesthatmodifyanounorpronouninamainclause.TherearetwomaintypesofrelativeclausesinEnglish:restrictiveandnon-restrictive.Restrictiverelativeclausesprovideessentialinformationaboutthenounorpronountheymodifyandcannotberemovedwithoutchangingthemeaningofthesentence.Non-restrictiverelativeclausesprovideadditional,non-essentialinformationaboutthenounorpronountheymodifyandaresetoffbycommas.關(guān)系從句是修飾主句中的名詞或代詞的從屬從句。在英語中有兩種主要的關(guān)系從句類型:限定性和非限定性。限定性關(guān)系從句提供有關(guān)所修飾的名詞或代詞的必要信息,不能刪除而不改變句子的含義。非限定性關(guān)系從句提供有關(guān)所修飾的名詞或代詞的額外非必要信息,并由逗號(hào)隔開。PreviousresearchhasfoundthatChineselearnersofEnglishoftenstrugglewiththecorrectuseofrelativeclauses,particularlyintermsofunderstandingthedistinctionbetweenrestrictiveandnon-restrictiveclauses.InChinese,thereisnoovertdistinctionbetweenrestrictiveandnon-restrictiveclauses,whichmayleadtoconfusionwhenusingEnglishrelativeclauses.Additionally,ChinesesyntaxdiffersfromEnglishsyntax,whichmayalsoimpacttheuseofrelativeclausesbyChineselearnersofEnglish.以前的研究發(fā)現(xiàn),中國的英語學(xué)習(xí)者經(jīng)常難以正確使用關(guān)系從句,特別是在理解限定性和非限定性從句之間的區(qū)別方面。在中文中,沒有限定性和非限定性關(guān)系從句之間的明顯區(qū)別,這可能導(dǎo)致使用英語關(guān)系從句時(shí)出現(xiàn)混淆。此外,中文語法與英語語法不同,這也可能影響中國英語學(xué)習(xí)者使用關(guān)系從句。Methodology方法論ThestudyutilizedbothquantitativeandqualitativemethodstoinvestigatetheuseofrelativeclausesbyChineselearnersofEnglish.Participantswereaskedtocompleteawrittentaskinwhichtheywerepresentedwithaseriesofsentencefragmentsandaskedtocompletethemusingeitherarestrictiveornon-restrictiverelativeclause.Participantswerealsointerviewedtogainmorein-depthinsightsintotheirrelativeclauseuseandattitudestowardsthelanguage.本研究采用定量和定性方法來調(diào)查中國英語學(xué)習(xí)者使用關(guān)系從句。參與者被要求完成一項(xiàng)書面任務(wù),其中他們被呈現(xiàn)一系列的句子碎片,要求使用限定性或非限定性關(guān)系從句來完成它們。為了獲得更深入的了解他們的關(guān)系從句使用和對(duì)語言的態(tài)度,參與者還接受了訪談。Results結(jié)果PreliminaryanalysisofthedataindicatesthatChineselearnersofEnglishtendtousemorerestrictiverelativeclausesthannon-restrictiverelativeclauses.Thismaybeattributedtothelackofovertdistinctionbetweenrestrictiveandnon-restrictiveclausesinChinese.Additionally,thepresenceorabsenceofamodifierbeforethenouninthemainclauseappearstohaveanimpactonwhetherarestrictiveornon-restrictiverelativeclauseisused.初步分析數(shù)據(jù)表明,中國英語學(xué)習(xí)者傾向于使用更多的限定性關(guān)系從句而非限定性關(guān)系從句。這可能歸因于中文中沒有明顯區(qū)別限定性和非限定性從句。此外,主句中名詞前的修飾語的存在或缺失似乎影響在使用限定性或非限定性關(guān)系從句。Conclusion結(jié)論Overall,thisstudyprovidesinsightsintothetypesofrelativeclausesusedbyChineselearnersofEnglishandthefactorsthatmayinfluencetheiruse.ThestudyhighlightstheneedforfurtherresearchintotheteachingandlearningofrelativeclausesbyChineselearnersofEnglishandsuggeststhatinsightsfromtypologya

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論