2017年-2023年高考英語(yǔ)閱讀真題長(zhǎng)難句解析(221-222)講義 高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第1頁(yè)
2017年-2023年高考英語(yǔ)閱讀真題長(zhǎng)難句解析(221-222)講義 高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第2頁(yè)
2017年-2023年高考英語(yǔ)閱讀真題長(zhǎng)難句解析(221-222)講義 高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第3頁(yè)
2017年-2023年高考英語(yǔ)閱讀真題長(zhǎng)難句解析(221-222)講義 高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第4頁(yè)
2017年-2023年高考英語(yǔ)閱讀真題長(zhǎng)難句解析(221-222)講義 高考英語(yǔ)一輪復(fù)習(xí)_第5頁(yè)
已閱讀5頁(yè),還剩7頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

長(zhǎng)難句翻譯Thecreativeteambehind“Apes”usedmotion-capturetechnologytocreatedigitalizedanimals,spendingtensofmillionsofdollarsontechnologythatrecordsanactor’sperformanceandlaterprocessesitwithcomputergraphicstocreateafinalimage.Insomecases,it’snotsomuchthetreatmentoftheanimalsonsetinthestudiothathasactivistsworried;it’stheoff-settrainingandlivingconditionsthatareraisingconcerns.長(zhǎng)難句翻譯解析Thecreativeteambehind“Apes”usedmotion-capturetechnologytocreatedigitalizedanimals,spendingtensofmillionsofdollarsontechnologythatrecordsanactor’sperformanceandlaterprocessesitwithcomputergraphicstocreateafinalimage.【語(yǔ)法拓展:用一個(gè)句子告訴您高考英語(yǔ)非謂語(yǔ)動(dòng)詞havingdone的考點(diǎn)】①內(nèi)容分析這個(gè)句子雖然看上去很復(fù)雜,但是里面的格式非常工整,主要涉及的就是非謂語(yǔ)動(dòng)詞和定語(yǔ)從句的補(bǔ)充。我們把句子分成三部分來(lái)看。1、Thecreativeteambehind“Apes”usedmotion-capturetechnologytocreatedigitalizedanimals“人猿”背后的創(chuàng)意團(tuán)隊(duì)使用了動(dòng)作捕捉技術(shù)來(lái)創(chuàng)造數(shù)字化的動(dòng)物句子的主干就是“團(tuán)隊(duì)使用了技術(shù)”,剩下的都是補(bǔ)充。什么團(tuán)隊(duì)?形容詞creative和介詞短語(yǔ)behind“Apes”補(bǔ)充,“人猿”背后的創(chuàng)意團(tuán)隊(duì)。名詞前面加形容詞,后面加介詞短語(yǔ),都是對(duì)名詞補(bǔ)充描述的常規(guī)方法,我們?cè)缭?月3日長(zhǎng)難句分析1里就專門講到過這一點(diǎn)。什么技術(shù)?形容詞“motion-capture動(dòng)作捕捉”補(bǔ)充,動(dòng)作捕捉技術(shù)。這種詞認(rèn)識(shí)即可,不認(rèn)識(shí)其實(shí)也無(wú)所謂……使用技術(shù)要干什么?非謂語(yǔ)動(dòng)詞“tocreatedigitalizedanimals”補(bǔ)充,使用這種技術(shù)的目的就是要“創(chuàng)造數(shù)字化的動(dòng)物”。“usesthtodosth使用某物來(lái)做某事”也算是高考里高頻考察的非謂語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)了。2、spendingtensofmillionsofdollarsontechnology在技術(shù)上花費(fèi)了上千萬(wàn)美元非謂語(yǔ)動(dòng)詞spending對(duì)前一部分進(jìn)行補(bǔ)充,和前一句的謂語(yǔ)動(dòng)詞used是伴隨性動(dòng)作,表示同時(shí)發(fā)生。注意這個(gè)地方的spending如果語(yǔ)法填空里挖空,是絕對(duì)不可能寫todo的。在句子里,表示目的的todo部分可以放在主干前面,也可以放在主干后面。如果todo放在主干前面,必須用逗號(hào)斷開;如果todo放在主干后面,一定不能用逗號(hào)斷開。這里再補(bǔ)充一個(gè)考到可能性很低的非謂語(yǔ)動(dòng)詞形式havingdone。這個(gè)形式最常見的用法是在句子里作狀語(yǔ),表示在謂語(yǔ)之前發(fā)生并完成,翻譯成中文就是“……了以后”。比如:Havingfinishedhishomework,hewenttoplaybasketball.做完了作業(yè)以后,他去打籃球了。為了讓句意理解順暢,havingdone一般不會(huì)放在謂語(yǔ)的后面,因?yàn)樗緛?lái)描述的就是“先……再……”的動(dòng)作順序。所以上面的句子如果前后顛倒,是不合理的:Hewenttoplaybasketball,havingfinishedhishomework.錯(cuò)這一點(diǎn)是havingdone和doing的顯著區(qū)別。doing表示和謂語(yǔ)同時(shí),所以寫在前面或后面都可以,但是havingdone作狀語(yǔ),一般只寫在謂語(yǔ)的前面。所以今天的句子這個(gè)spending的位置,是絕對(duì)不可能寫havingspent的。doing和havingdone其實(shí)可以互換,只要有表示順序的介詞after就可以。比如:Havingpickeduphisluggage,hehurriedtothestation.=Afterpickinguphisluggage,hehurriedtothestation.拿了行李以后,他匆忙趕去車站。兩種形態(tài)之所以可以互換,是因?yàn)榉侵^語(yǔ)動(dòng)詞在句子里的作用不同。havingpickedup充當(dāng)?shù)氖菭钫Z(yǔ),而pickingup在這里是個(gè)動(dòng)名詞,在介詞after的后面構(gòu)成介詞短語(yǔ)“aftersth在某件事之后”,同樣在句子里作狀語(yǔ)。havingdone是主動(dòng),被動(dòng)形態(tài)寫為havingbeendone,在考試?yán)锔静恍枰紤],因?yàn)楹捅粍?dòng)done作狀語(yǔ)時(shí)的用法可以互換。簡(jiǎn)而言之就是在高考的考察層次里,havingbeendone就等于done,所以考慮語(yǔ)言的從簡(jiǎn)性,使用done即可。最后強(qiáng)調(diào),havingdone一定表示在謂語(yǔ)之前發(fā)生且完成,考到的幾率很低,請(qǐng)不要隨便亂用。3、(technology)thatrecordsanactor’sperformanceandlaterprocessesitwithcomputergraphicstocreateafinalimage.這個(gè)技術(shù)可以記錄一個(gè)演員的表演,然后用電腦圖形處理來(lái)創(chuàng)造最后的畫面補(bǔ)充technology的定語(yǔ)從句出現(xiàn),這里的關(guān)系詞that也可以替換成which。要求各位必須看明白的結(jié)構(gòu),是從句里兩個(gè)謂語(yǔ)動(dòng)詞records和processes的并列。這兩個(gè)動(dòng)詞任意一個(gè)挖空,你都要具備還原的能力。“process名詞過程;動(dòng)詞處理文件數(shù)據(jù)加工”,注意動(dòng)詞用法。后面的with介詞短語(yǔ)再一次表示“用……”的含義,也是我們?cè)缭?月13日長(zhǎng)難句分析10里就講過的了。最后的非謂語(yǔ)動(dòng)詞todo補(bǔ)充目的沒有難度。到此為止,你能不能看出來(lái)今天的句子主干和補(bǔ)充內(nèi)容層層推進(jìn)的感覺呢?遇到長(zhǎng)句子不要慌,踏踏實(shí)實(shí)地把主干找出來(lái),補(bǔ)充內(nèi)容參考即可。②中文機(jī)械翻譯“人猿”背后的創(chuàng)意團(tuán)隊(duì)使用動(dòng)作捕捉技術(shù)來(lái)創(chuàng)造數(shù)字化的動(dòng)物,在技術(shù)上花費(fèi)了上千萬(wàn)美元,這個(gè)技術(shù)可以記錄一個(gè)演員的表演,然后用電腦圖形處理來(lái)創(chuàng)造最后的畫面。③中文優(yōu)化翻譯“人猿”背后的創(chuàng)意團(tuán)隊(duì)使用動(dòng)作捕捉技術(shù)來(lái)創(chuàng)造數(shù)字化的動(dòng)物,他們花費(fèi)了數(shù)千萬(wàn)美元通過技術(shù)記錄演員的表演,然后用計(jì)算機(jī)圖形處理來(lái)創(chuàng)造最終的圖像。Insomecases,it’snotsomuchthetreatmentoftheanimalsonsetinthestudiothathasactivistsworried;it’stheoff-settrainingandlivingconditionsthatareraisingconcerns.【閱讀邏輯拓展:用一個(gè)句子告訴您遞進(jìn)關(guān)系的標(biāo)志詞在閱讀理解中的應(yīng)用】①內(nèi)容分析今天的句子主角就是強(qiáng)調(diào)句型,然后再加一個(gè)轉(zhuǎn)折邏輯。強(qiáng)調(diào)句型講過的,也是高考100%的必考點(diǎn),要求掌握熟練且能應(yīng)用于寫作中。我們首先把今天的句子一開始的狀語(yǔ)拆出去。Insomecases,在某些情況下剩下的就是分號(hào)隔開的兩個(gè)句子了??吹絠t做主語(yǔ)要想到什么?形式主語(yǔ)、強(qiáng)調(diào)句型。你會(huì)區(qū)分這兩種句子嗎?如果不會(huì),需要去重新閱讀4月12日長(zhǎng)難句分析80。it’snotsomuchthetreatmentoftheanimalsonsetinthestudiothathasactivistsworried;并不是很多在工作室里在拍攝現(xiàn)場(chǎng)動(dòng)物的對(duì)待方式讓活動(dòng)者們擔(dān)憂去掉標(biāo)紅的it‘snot和that,句子仍然是完整句,所以這句話是強(qiáng)調(diào)句型。somuch這種描述程度的修飾詞可以直接無(wú)視。連續(xù)的三個(gè)介詞短語(yǔ)都是為了補(bǔ)充前面的名詞thetreatment。句子的主干就是“thetreatmenthasactivistsworried對(duì)待方式讓活動(dòng)者們擔(dān)憂”。如果你覺得這里的has有點(diǎn)怪異,換成makes是同義詞,都是“讓某人怎么樣”。“set拍攝現(xiàn)場(chǎng)”、“studio工作室”,這些只要有個(gè)印象就行。activist就是參加activity的人,所以參與保護(hù)動(dòng)物的,就可以翻譯成動(dòng)物保護(hù)者,參與保護(hù)環(huán)境的,就可以翻譯成環(huán)保主義者。第一句是個(gè)否定句,和第二句使用分號(hào)隔開,第二句是個(gè)肯定句,所以這里就隱含了一個(gè)“不是……;是……”的轉(zhuǎn)折邏輯。it’stheoff-settrainingandlivingconditionsthatareraisingconcerns.而是不在拍攝現(xiàn)場(chǎng)的訓(xùn)練和生活條件引起擔(dān)憂。去掉標(biāo)紅的it‘s和that,句子仍然是完整句,所以這句話是強(qiáng)調(diào)句型。“off-set不在拍攝現(xiàn)場(chǎng)”并不重要,重要的是必須了解介詞off的含義“不在原處”。training和living兩個(gè)詞在描述conditions,所以這句話的主干就是“theconditionsareraisingconcerns條件引起擔(dān)憂”。前后兩句話都是“讓人擔(dān)心”,只是換了個(gè)寫法而已。hasactivistsworried=areraisingconcerns到此為止,今天的句子就分析完了。如果我像下面的寫法把兩句話合二為一,你能看得明白嗎?Insomecases,it’snotsomuchthetreatmentoftheanimalsonsetinthestudio,buttheoff-settrainingandlivingconditionsthatareraisingconcerns.強(qiáng)調(diào)句型+轉(zhuǎn)折邏輯,就是這句話的全部重點(diǎn)。②中文機(jī)械翻譯在某些情況下,并不是很多在工作室里在拍攝現(xiàn)場(chǎng)動(dòng)物的對(duì)待方式讓活動(dòng)者們擔(dān)憂,而是不在拍攝現(xiàn)場(chǎng)的訓(xùn)練和生活條件引起擔(dān)憂。③中文優(yōu)化翻譯在某些情況下,讓動(dòng)物保護(hù)者們擔(dān)憂的并不是攝影棚里的動(dòng)物待遇,而是攝影棚外的訓(xùn)練和生活條件。從今天開始,我們要說的是在文章和題目里大量出現(xiàn)的連詞短語(yǔ)。這部分內(nèi)容包括了像evenif這樣的邏輯短語(yǔ),也包括了類似inaddition這樣在段落中的標(biāo)志詞。內(nèi)容又多又雜,咱們分成若干天說完。首先要說的就是遞進(jìn)關(guān)系的標(biāo)志詞。經(jīng)常在文章中出現(xiàn)的是以下的這些:Also,/Besides,/Moreover,/Furthermore,/What'smore,/Inaddition,/Apartfromthat,這些詞或短語(yǔ)在題目中直接考察的可能性非常之低,更多的是在文章中發(fā)揮分層標(biāo)志詞的作用。遞進(jìn)關(guān)系作為并列關(guān)系的一種延伸,在閱讀理解里出現(xiàn)的時(shí)候,對(duì)于把握文章有重要的幫助。摘出閱讀理解文章中的一個(gè)段落,我們來(lái)看看文章中應(yīng)該如何把握這種詞匯。下面的文字請(qǐng)各位千萬(wàn)不要仔細(xì)閱讀,當(dāng)我們?cè)陂喿x理解里看到這樣的段落,總會(huì)稍微有點(diǎn)糾結(jié)。Geneticengineeringcreatesmanypositivecontributionstoagriculture.Forexample,bygeneticallyengineered(GE)foods,anti-canceragents,mineralsandvitaminscanbeincreased.Improvedtaste,shelflife,andbettertransportareallpossible.Also,GEplantscanincreasepestandbacterialresistance,therefore,makingthefoodsafeforconsumers.Butsomearguethatthepossiblenegativeeffectsoutweighthepositives,andcriticsarestartingtovoicetheirconcerns.UnlikeEurope,intheUnitedStateslabelingisnotrequiredongeneticallyengineeredfoodsoronfoodsthatcontaingeneticallyengineeredproducts.MostAmericansdonotrealizethattheyare,infact,eatingGEfoods.Thepublicisalsoconcernedabouttheunknownhealthrisks.Withlimitedunderstandingofgenes,scientistscannotpredictpossibleeffects.BecausemostgenesintroducedintoGEplantscomefromsourcesnotintroducedintothehumanbody,itisimpossibletoknowiftheywillcausereactions.Moreover,duetothelackoflabelingifallergiesdevelop,itwillbeextremelydifficulttofindtheoriginofthem.Thereisalsoamajormoralquestioninmanyminds.Formany,theconflictisnotifitissafeornot,butitdisturbsthembecauseitisunnaturalandunnecessary.Wearecurrentlyproducingoneandahalftimestheamountoffoodneededtofeedtheworld,yetoneinsevenpeoplearestarving.GEfoodisunnecessary,andfailstoaddresstherootofhunger.Manybelievethattheonlypeoplewhowillbenefitarethecorporationsthatproduceit.但是如果我們把每段話的第一句發(fā)掘出來(lái),可以得到這樣的一個(gè)結(jié)果:Geneticengineeringcreatesmanypositivecontributionstoagriculture.(對(duì)于基因工程,作者以正態(tài)度起始)Butsomearguethatthepossiblenegativeeffectsoutweighthepositives,andcriticsarestartingtovoicetheirconcerns.(but轉(zhuǎn)折引出負(fù)態(tài)度,后面的and并列另一個(gè)負(fù)態(tài)度)Thepublicisalsoconcernedabouttheunknownhealthrisks.(also表示負(fù)態(tài)度在持續(xù)增強(qiáng))Thereisalsoamajormoralquestioninmanyminds.(also表示負(fù)態(tài)度在繼續(xù)增強(qiáng))通過這樣的簡(jiǎn)單分析我們可以看出,在文章的主體段落中,作者以正態(tài)度開始描述,一段過后立刻轉(zhuǎn)為負(fù)態(tài)度,并持續(xù)三段,作者對(duì)于基因工程的描述態(tài)度和側(cè)重一目了然。而這些段落中間的細(xì)節(jié),在題目中如果沒有細(xì)節(jié)考察,完全是可以忽略的。這樣的閱讀思路是不是會(huì)更清晰一些呢?我們?cè)趯ふ已芯拷Y(jié)論類說明文的研究結(jié)論時(shí),also這樣的遞進(jìn)關(guān)系詞同樣會(huì)發(fā)揮很重要的作用。例如:AccordingtoastudybyresearchersattheUTDallasCenter,thephotosweselectmayreflectindividualpreferences,buttheyalsoappeartoreflectmoredeeplyrooted,unconsciousculturaldifferences.(Accordingtoastudy在文章開頭出現(xiàn),作為調(diào)查研究類文章的標(biāo)志詞。調(diào)查研究的結(jié)論就是后面標(biāo)注紅色的內(nèi)容,而but之后提到的文化差異,則是整篇文章的重中之重)……(省略文章中間225字)Theresearchalsofoundthatculturalinfluencesoverourself-presentationonlinecanshiftovertimeandfromplacetoplace.(also的標(biāo)志詞出現(xiàn),提示這里出現(xiàn)了第二個(gè)調(diào)查研究的結(jié)論,文化影響會(huì)隨著時(shí)間和空間的變化而變化,題目中必然出現(xiàn)考察)再來(lái)看一篇一模一樣的閱讀理解:Anewreviewbasedonaresearchshowsthatacutestressaffectsthewaythebrainconsiderstheadvantagesanddisadvantages,causingittofocusonpleasureandignorethepossiblenegativeconsequencesofadecision.(research在文章開頭出現(xiàn),作為調(diào)查研究類文章的標(biāo)志,標(biāo)注紅色的內(nèi)容是調(diào)查研究的結(jié)論,而最后提到的關(guān)注正面結(jié)果忽略負(fù)面影響,就是文章的絕對(duì)重要信息)……(省略文章中間185字)Theresearchalsofoundthatstressappearstoaffectdecision-makingdifferentlyinmenandwomen.(also的標(biāo)志詞出現(xiàn),提示這里出現(xiàn)了第二個(gè)調(diào)查研究的結(jié)論,壓力對(duì)男性和女性的影響不同,題目中必然出現(xiàn)考察)類似的例子不勝枚舉,希望各位能夠在未來(lái)的閱讀中注意這些標(biāo)志詞出現(xiàn)的情況。當(dāng)然,讀文章要捕捉這類詞匯,這樣可以準(zhǔn)確定位文章中的重要信息的位置。而另一方面,我們?cè)趯懳恼碌臅r(shí)候,就要自己去使用這些詞匯了。這一點(diǎn),我們明天再接著聊。長(zhǎng)難句拓展EarlypromisestoendIndiantributeandtaxesonpeopleofmixedorigincamemuchslowerbecausethenewnationsstillneededtherevenuesuchpoliciesproduced.①小詞典tribute[?tr?bju?t]n.禮物;[稅收]貢物;頌詞;(尤指對(duì)死者的)致敬,悼念,吊唁禮物revenue[?rev?nju?]n.稅收收入;財(cái)政收入;收益②句子分析本句的主干是Earlypromisescamemuchslower。to引導(dǎo)的是不定式短語(yǔ)作后置定語(yǔ),修飾promises。because引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,該從句中suchpoliciesproduced是定語(yǔ)從句,修飾revenue。③參考譯文:最初承諾終止印第安人的進(jìn)貢和對(duì)混血人種的稅收卻進(jìn)展比較緩慢,因?yàn)檫@些新生的國(guó)家仍然需要這些政策帶來(lái)的收入。2.Ifyouweretoexaminethebirthcertificatesofeverysoccerplayerin2006’sWorldCuptournament,youwouldmostlikelyfindanoteworthyquirk:elitesoccerplayersaremorelikelytohavebeenbornintheearliermonthsoftheyearthaninthelatermonths.①小詞典tournament[?t??n?m?nt]n.錦標(biāo)賽,聯(lián)賽;比賽noteworthy[?n??tw??ei]adj.值得注意的;顯著的elite[e??li?t;??li?t]n.精英;精華;中堅(jiān)分子②句子分析:本句為復(fù)合句,其主體是youwouldmostlikelyfindanoteworthyquirk。If引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句。冒號(hào)之后的部分則是quirk的同位語(yǔ),說明其具體內(nèi)容。intheearlier...latermonths是一個(gè)比較狀語(yǔ)。③參考譯文:假如你去查一下2006年世界杯比賽上每位足球運(yùn)動(dòng)員的出生證明,你很可能就會(huì)發(fā)現(xiàn)一個(gè)值得注意的意外現(xiàn)象:那些才華橫溢的足球運(yùn)動(dòng)員很可能都出生在每年上半年的月份里而不是出生在下半年。長(zhǎng)難句精講精練Sixtyyearsafterafederallawmandatedequalpayforequalwork,womenwholiveinNewYorkCity,oneoftheworld’sleadingeconomichubs,stillearnlessthanmenacrossalloccupations,fromlawyersandaccountantstochildcareworkers.In2022,womeninthecityearned90centsforevery$1earnedbymeninthecity,accordingtoastudybytheCenterforNewYorkCityAffairsatTheNewSchoolandWomenCreatingChange,anonprofitorganization.Whilethatwasstillbetterthanhowwomenfarednationallylastyear,whentheyearned87centsforevery$1earnedbymen,thegenderpaygapinthecityhasnotchangedsince2007.Basedonthetext,NewYorkCity__lagsbehindotherU.S.citiesonequalpaywasnotwillingtoimplementfederallawfailedtomakeimprovementonequalpayisfamousforitsnonprofitorganizations①詞匯解析:mandated,v.強(qiáng)制要求equalpayforequalwork,phr.同工同酬occupations,n.職業(yè)accountants,n.會(huì)計(jì)childcareworkers,n.兒

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫(kù)網(wǎng)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論