外貿常用詞匯_第1頁
外貿常用詞匯_第2頁
外貿常用詞匯_第3頁
外貿常用詞匯_第4頁
外貿常用詞匯_第5頁
已閱讀5頁,還剩37頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

.Runningcost經營成本:運轉費用.forwarders報錯n.貨運承攬人;短材集運機;轉發(fā)器(forwarder的復數).consignee報錯英[,kDnsal'nil]美[,kansal'ni]全球發(fā)音跟讀口語練習n.收件人;受托者;承銷人網絡釋義專業(yè)釋義英英釋義?收貨人?收件人?受托人?承銷人1)C&F(cost&freight)成本加運費價T/T(telegraphictransfer)電匯D/P(documentagainstpayment)付款交單D/A(documentagainstacceptance)承兌交單C.O(certificateoforigin)一般原產地證G.S.P.(generalizedsystemofpreferences)普惠制CTN/CTNS(carton/cartons)紙箱PCE/PCS(piece/pieces)只、個、支等DL/DLS(dollar/dollars)美元(10)DOZ/DZ(dozen)一打PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等WT(weight)重量G.W.(grossweight)毛重N.W.(netweight)凈重C/D(customsdeclaration)報關單EA(each)每個,各W(with)具有W/O(without)沒有(19)FAC(facsimile)傳真IMP(import)進口EXP(export)出口MAX(maximum)最大的、最大限度的MIN(minimum)最小的,最低限度M或MED(medium)中等,中級的M/V(merchantvessel)商船S.S(steamship)船運MT或M/T(metricton)公噸DOC(document)文件、單據INT(international)國際的P/L(packinglist)裝箱單、明細表INV(invoice)發(fā)票PCT(percent)百分比REF(reference)參考、查價EMS(expressmailspecial)特快傳遞(35)STL.(style)式樣、款式、類型T或LTX或TX(telex)電傳RMB(renminbi)人民幣S/M(shippingmarks)裝船標記(39)PR或PRC(price)價格PUR(purchase)購買、購貨S/C(salescontract)銷售確認書L/C(letterofcredit)信用證(43)B/L(billoflading)提單FOB(freeonboard)離岸價CIF(cost,insurance&freight)成本、保險加運費價主要貿易術語主要船務術語FCA(FreeCarrier)貨交承運人FAS(FreeAlongsideShip)裝運港船邊交貨FOB(FreeonBoard)裝運港船上交貨CFR(CostandFreight)成本加運費CIF(Cost,InsuranceandFreight)成本、保險費加運費CPT(CarriagePaidTo)運費付至目的地CIP(CarriageandInsurancePaidTo)運費、保險費付至目的地DAF(DeliveredAtFrontier)邊境交貨DES(DeliveredExShip)目的港船上交貨DEQ(DeliveredExQuay)目的港碼頭交貨DDU(DeliveredDutyUnpaid)未完稅交貨DDP(DeliveredDutyPaid)完稅后交貨主要船務術語簡寫:ORC(OrigenRecevieCharges)本地收貨費用(廣東省收取)THC(TerminalHandlingCharges)碼頭操作費(香港收取)BAF(BunkerAdjustmentFactor)燃油附加費CAF(CurrencyAdjustmentFactor)貨幣貶值附加費YAS(YardSurcharges)碼頭附加費EPS(EquipmentPositionSurcharges)設備位置附加費DDC(DestinationDeliveryCharges)目的港交貨費PSS(PeakSeasonSucharges)旺季附加費⑼PCS(PortCongestionSurcharge)港口擁擠附加費DOC(DOcumentcharges)文件費O/F(OceanFreight)海運費B/L(BillofLading)海運提單MB/L(MasterBillofLading)船東單(或OCEANBILLOFLADING)MTD(MultimodalTransportDocument)多式聯(lián)運單據L/C(LetterofCredit)信用證C/O(CertificateofOrigin)產地證S/C(SalesConfirmation)銷售確認書(SalesContract)銷售合同S/O(ShippingOrder)裝貨指示書W/T(WeightTon)重量噸(即貨物收費以重量計費)M/T(MeasurementTon)尺碼噸(即貨物收費以尺碼計費)W/M(WeightorMeasurementton)即以重量噸或者尺碼噸中從高收費CY(ContainerYard)集裝箱(貨柜)堆場FCL(FullContainerLoad)整箱貨LCL(LessthanContainerLoad)拼箱貨(散貨)CFS(ContainerFreightStation)集裝箱貨運站TEU(Twenty-feetEquivalentUnits)20英尺換算單位(用來計算貨柜量的多少)A/W(AllWater)全水路(主要指由美國西岸中轉至東岸或內陸點的貨物的運輸方式)MLB(MiniLandBridge)小陸橋(主要指由美國西岸中轉至東岸或內陸點的貨物的運輸方式)NVOCC(Non-VesselOperatingCommonCarrier)無船承運人價格術語tradeterm(priceterm)運費freight單價price碼頭費wharfage總值totalvalue卸貨費landingcharges金額amount關稅customsduty凈價netprice印花稅stampduty含傭價priceincludingcommission港口稅portdues回傭returncommission.裝運港portofshipment折扣discount,allowance卸貨港portofdischarge批發(fā)價wholesaleprice目的港portofdestination零售價retailprice進口許口證importlicence現(xiàn)貨價格spotprice出口許口證exportlicence期貨價格forwardprice現(xiàn)行價格(時價)currentpriceprevailingprice國際市場價格world(International)Marketprice離岸價(船上交貨價)FOB-freeonboard成本加運費價(離岸加運費價)C&F-costandfreight到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insuranceandfreight進出口貿易外貿常用英語詞匯出口信貸exportcredit出口津貼exportsubsidy商品傾銷dumping外匯傾銷exchangedumping優(yōu)惠關稅specialpreferences保稅倉庫bondedwarehouse貿易順差favorablebalanceoftrade貿易逆差unfavorablebalanceoftrade進口配額制importquotas自由貿易區(qū)freetradezone對外貿易值valueofforeigntrade國際貿易值valueofinternationaltrade普遍優(yōu)惠制generalizedsystemofpreferences-GSP最惠國待遇most-favorednationtreatment-MFNT交貨delivery輪船steamship(縮寫S.S)裝運、裝船shipment租船charter(thecharteredship)交貨時間timeofdelivery定程租船voyagecharter裝運期限timeofshipment定期租船timecharter托運人(一般指出口商)shipper,consignor收貨人consignee班輪regularshippingliner駁船lighter艙位shippingspace油輪tanker報關clearanceofgoods陸運收據cargoreceipt提貨totakedeliveryofgoods空運提單airwaybill正本提單originalB\\L選擇港(任意港)optionalport選港費由買方負擔optionalchargestobebornebytheBuyers或optionalchargesforBuyersaccount立即裝運immediateshipments即期裝運promptshipments收到信用證后30天內裝運shipmentswithin30daysafterreceiptofL/C不允許/允許分批裝船partialshipmentnotallowed/partialshipmentnotpermitted/partialshipmentnotunacceptable訂單indent訂貨;訂購book;booking電復cablereply實盤firmoffer遞盤bid;bidding遞實盤bidfirm還盤counteroffer發(fā)盤(發(fā)價)offer發(fā)實盤offerfirm詢盤(詢價)inquiry;enquiry指示性價格priceindication速復replyimmediately參考價referenceprice習慣做法usualpractice交易磋商businessnegotiation不受約束withoutengagement業(yè)務洽談businessdiscussion限**復subjecttoreply**限**復到subjecttoreplyreachinghere**有效期限timeofvalidity有效至**:validtill**購貨合同purchasecontract銷售合同salescontract購貨確認書purchaseconfirmation銷售確認書salesconfirmation一般交易條件generaltermsandconditions以未售出為準subjecttopriorsale需經賣方確認subjecttosellersconfirmation需經我方最后確認subjecttoourfinalconfirmationINT(拍賣auction)寄售consignment招標invitationoftender投標submissionoftender一般代理人agent總代理人generalagent代理協(xié)議agencyagreement累計傭金accumulativecommission補償貿易compensationtrade(或抵償貿易)compensating/compensatorytrade(又叫:往返貿易)countertrade來料加工processingongivingmaterials印花稅閱讀已結束,如果下載本文需要使用0下載券下載想免費下載本文?立即加入VIP文檔免下載券下載特權全站付費文檔8折起千本精品電子書免費看分享到:把文檔貼到Blog、BBS或個人站等:|~<objectwidt復制預覽,普通尺寸(450*500pix) 較大尺寸(630*500pix)窗體頂端newResponse316b2ef5e49cc50窗體頂端newResponse316b2ef5e49cc50窗體底端你可能喜歡老外經典高頻口語外貿業(yè)務員電話英語口...國際貿易術語解釋通則…西門子培訓外貿業(yè)務員英語外貿英語常用外貿經驗貿易術語大全100句老外經典高頻口語5頁1下載券老外中經典高頻口語_20089頁免費老外中經典高頻口語13頁免費老外中經典高頻口語25頁1下載券老外中經典高頻口語 暫無評價12頁免費外貿業(yè)務員必備電話英語口語3頁1下載券外貿業(yè)務員必備電話英語口語10頁免費外貿業(yè)務員必備電話英語口語12外貿業(yè)務員必備電話英語口語3頁1下載券外貿業(yè)務員必備電話英語口語10頁免費外貿業(yè)務員必備電話英語口語12頁1下載券外貿業(yè)務員必備電話英語口語10頁2下載券外貿業(yè)務員必備電話英語口語5頁1下載券更多與“外貿業(yè)務員電話英語口語”相關的內容>>2010國際貿易術語解釋通則2010國際貿易術語解釋通則4頁1下載券_2010國際貿易術語解釋通則_與2000版的比較…3頁1下載券2010年國際貿易術語解釋詳細通則2010年國際貿易術語解釋詳細通則3頁免費簡析《國際貿易術語解釋通則2010》的變化9頁2下載券2010年國際貿易術語解釋通則主要變化及說明 3頁2下載券更多與“國際貿易術語解釋通則2010”相關的內容>>西門子采購培訓3-自制還是外購14頁2下載券西門子培訓幻燈片第3講7頁免費西門子培訓幻燈片第西門子培訓幻燈片第3講7頁免費西門子培訓幻燈片第2講16頁免費西門子硬件培訓教材28頁1下載券西門子人員培訓3頁免費西門子人員培訓3頁免費外貿業(yè)務員英語面試4外貿業(yè)務員英語面試4頁1下載券外貿業(yè)務員英語面試問題 2頁免費外貿業(yè)務員英語 8頁1下載券外貿業(yè)務員英語 暫無評價5頁免費外貿業(yè)務員英語詞匯 6頁3下載券更多與“外貿業(yè)務員英語”相關的內容>>外貿英語常用句型 61頁免費貿易術語及常用外貿英語函電書信 16頁免費外貿英語常用詞語和術語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論