水手英語lesson02分析解析_第1頁
水手英語lesson02分析解析_第2頁
水手英語lesson02分析解析_第3頁
水手英語lesson02分析解析_第4頁
水手英語lesson02分析解析_第5頁
已閱讀5頁,還剩22頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

LessonTwo-HelmOrdersontheBridgeLessonTwoHelmOrdersontheBridge第一頁第二頁,共28頁。Newwordsandexpressions

1.

helmhelmorders

2.quartermaster

3.repeat4.report5.carryout

6.course

7.degree舵舵令舵工重復,復述報告執(zhí)行,完成過程,航向度數(shù)第二頁第三頁,共28頁。Newwordsandexpressions

8.steady9.wheel

10.midships11.relieve12.watch13.SuezCanal14.nervous15.worry把定輪,舵輪船中部,正舵換班,解除注視,值班蘇伊士運河(埃及東北部)緊張的,膽怯的煩惱,擔心第三頁第四頁,共28頁。Newwordsandexpressions

16.steer17.clearly18.loudly19.buoy20.channel21.lighthouse22.follow23.ahead駕駛,掌舵清楚地,清晰地響亮地,大聲地浮標,浮筒海峽,航道燈塔跟隨在前,向前第四頁第五頁,共28頁。Newwordsandexpressions

24.rudder25.finish26.standby27.captain28.astern

29.bridge30.port31.starboard舵完成,結束準備行動船長在船尾,向船尾駕駛臺港口,左舷右舷第五頁第六頁,共28頁。Newwordsandexpressions

1.helm(helmorders)2.quartermaster3.repeat4.report5.carryout6.course7.degree8.steady9.wheel10.midships11.relieve12.watch13.SuezCanal14.nervous15.worry16.steer17.clearly18.loudly19.buoy20.channel21.lighthouse22.follow23.ahead24.rudder25.finish26.standby27.captain28.astern29.bridge30.port31.starboard第六頁第七頁,共28頁。Newwordsandexpressions舵(舵令)2.舵工3.重復,復述4.報告5.執(zhí)行,完成6.過程,航向7.度數(shù)8.把定9.輪,舵輪10.船中部,正舵11.換班,解除12.注視,值班13.蘇伊士運河(埃及東北部)14.緊張的,膽怯的15.煩惱,擔心16.駕駛,掌舵17.清楚地,清晰地18.響亮地,大聲地19.浮標,浮筒20.海峽,航道21.燈塔22.跟隨23.在前,向前24.舵25.完成,結束26.準備行動27.船長28.在船尾,向船尾29.駕駛臺30.港口,左舷31.右舷第七頁第八頁,共28頁。HelmOrders(舵令)

1.Portten.2.Starboardtwenty.3.Hard-a-port.4.Hard-a-starboard.5.Nothingtoport.6.Easetofive.7.Midships.(Amidships.)左舵十。右舵二十。左滿舵。右滿舵。不要偏左?;氐轿宥取U?。第八頁第九頁,共28頁。HelmOrders(舵令)

8.Steady./Steadyso./Steadyasshegoes!

把定。9.Whatcourse?

航向多少?10.Courseonefivezero.

航向150。11.Courseagain.

航向復原。第九頁第十頁,共28頁。HelmOrders(舵令)

12.Betweenthetwobuoys.

保持在浮筒中間走。

13.Keeptothemiddleofthechannel.

保持在航道中央走。14.Keepstraighttolighthouse.

對著燈塔走。15.Headingtothelighthouse.

對著燈塔走。第十頁第十一頁,共28頁。HelmOrders(舵令)

16.Followtheshipahead.跟著前面的船。17.Keepthebuoyontheportside.

把浮筒放在左邊。18.Howanswer?

舵靈嗎?19.Answersallright./Answerstooslow./Noanswer.

舵很靈。/舵反應很慢。/舵不靈。第十一頁第十二頁,共28頁。HelmOrders(舵令)

20.Whatrudder?

舵角多少?

21.Areyouonthecourse?

你在航向上嗎?22.Rightonthecourse.

在航向上。23.Mindyourwheel.

注意操舵。(穩(wěn)舵。)第十二頁第十三頁,共28頁。HelmOrders(舵令)

24.Finishedwithwheel.

用舵完畢。(完舵。)

☆補充:1.Easethehelm./Easethewheel.回舵。2.Portalittle./Starboardalittle.

左舵一點。/右舵一點。3.Howheading?船首在什么方向?第十三頁第十四頁,共28頁。Article(正文)

Whenashipgointooroutaport,thecaptainorthepilotgivesordersonthebridge.Thequartermastermustrepeatandcarryouttheorders.Whentheordershavebeencarriedout.Thequartermastermustreportthefact.第十四頁第十五頁,共28頁。Translation(正文翻譯)

▲Whenashipgointooroutaport,thecaptainorthepilotgivesordersonthebridge.

當一艘船舶駛入或駛出一個港口的時候,船長或引航員在駕駛臺發(fā)出命令。

▲Thequartermastermustrepeatandcarryouttheorders.

舵工必須重復并執(zhí)行該命令。

▲Whentheordershavebeencarriedout,Thequartermastermustreportthefact.

當這個命令已被執(zhí)行后,舵工必須報告實際(執(zhí)行的)情況。第十五頁第十六頁,共28頁。Dialogue(對話1)

(P-pilotQ-quartermaster)

P:Whatcoursenow?Q:Course120degrees.P:Steadyonthiscourse.Q:Steadyonthiscourse.P:Portten.Q:Portten.Wheelisportten.P:Midships.Q:Midships.Wheelismidships.P:Steadyonthecourse105degrees.Makesurenothingtoport.Q:Steadyonthecourse105degrees.Nothingtoport.第十六頁第十七頁,共28頁。Translation(對話1翻譯)

(P-pilotQ-quartermaster)

P:Whatcoursenow?Q:Course120degrees.P:Steadyonthiscourse.Q:Steadyonthiscourse.P:Portten.Q:Portten.Wheelisportten.P:Midships.Q:Midships.Wheelismidships.P:Steadyonthecourse105degrees.Makesurenothingtoport.Q:Steadyonthecourse105degrees.Nothingtoport.現(xiàn)在航向多少?航向120度。保持這個航向。保持這個航向。左舵十。左舵十。十度左。正舵。正舵。舵正。保持航向105度。確保不要偏左。保持航向105度。不要偏左。第十七頁第十八頁,共28頁。Dialogue(對話2)

A:Iamreadytorelieveyouofthewatch.Toz.Whatisthecourse?B:Courseon150degrees.A:WhenshallwegettotheSuezCanal?B:InanhourA:Iamalittlenervous,becauseit’smyfirsttimetotransittheSuezCanal.B:Don’tworryaboutit.Youhavesteeredtheshipwellalltheway.It’sjustthesame.Remembertoanswerthepilot’sordersclearlyandloudly.A:Yes.Thankyou.第十八頁第十九頁,共28頁。Translation(對話2翻譯)

▲Iamreadytorelieveyouofthewatch.

我準備要跟你換班了。

▲Toz.Whatisthecourse?托茲,航向多少?

▲Courseon150degrees.

航向150度。

▲WhenshallwegettotheSuezCanal?

我們什么時候到達蘇伊士運河?

▲Inanhour

一個小時后。

▲Iamalittlenervous,becauseit’smyfirsttimetotransittheSuezCanal.

我有一點緊張,因為這是我第一次經過蘇伊士運河。

第十九頁第二十頁,共28頁。Translation(對話2翻譯)

▲Don’tworryaboutit.

別擔心。

▲Youhavesteeredtheshipwellalltheway.

一路上你都駕駛的很好。

▲It’sjustthesame.

跟之前是一樣的。

▲Remembertoanswerthepilot’sordersclearlyandloudly.

記住大聲并且清晰的回答引航員的指令。

▲Yes.Thankyou.

是的。謝謝。

第二十頁第二十一頁,共28頁。Engine-RoomOrders(車鐘令)

1.Standybyengine.

2.Ring“Standby”.

※Gettheengineready.3.Deadslowahead/astern.4.Slowahead/astern.5.Halfahead/astern.6.Fullahead/astern.7.Stopengine.8.Finishedwiththeengine.備車。微速前進/后退。前進/后退一。前進/后退二。前進/后退三。停車。完車。第二十一頁第二十二頁,共28頁。DrillsandExercisesI.Responsedrill.

1.midshipsRepeat:正舵Report:舵正2.Hard-a-starboardRepeat:右滿舵Report:滿舵右3.Port10Repeat:左舵10Report:10度左MidshipsWheelismidshipsHard-a-starboardWheelishard-a-starboard.Portten.Wheelisportten.第二十二頁第二十三頁,共28頁。DrillsandExercises

4.Whatcourse?

Report:航向150度。5.Whatrudder?Report:右15度。6.Howdoestherudderanswer?Report:舵很靈。7.Areyouonthecourse?Report:正在航向上。8.Howheading?Report:航向225度。CourseononefivezeroFifteenstarboard.Answersallright.RightonthecourseCourseontwotwofive.第二十三頁第二十四頁,共28頁。DrillsandExercises

9.Easetofive!

Repeat:回到5度。Report:右舵5度。10.Courseagain!Repeat:航向復原。Report:航向10

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 人人文庫網僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論