




版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
大學(xué)英語四級翻譯專題四級漢英翻譯一.
漢英翻譯的單位:句子二.
漢英翻譯對譯者素質(zhì)的要求:1.
語法意識問題2.
慣用法意識問題:動詞用法,動詞和其他詞語的搭配用法3.
連貫意識問題:有意調(diào)節(jié)句式結(jié)構(gòu)運用或添加合適的語篇銜接手段四級漢英翻譯三、漢譯英應(yīng)試原則和基本程序(一)漢譯英應(yīng)試原則手法靈活(如遇難譯之處,換用其它相近說法表達)語法正確(避免時態(tài)、語態(tài)、單復(fù)數(shù)等語法錯誤)內(nèi)容忠實(必須把原文的內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地表達出來,不得有任何歪曲、遺漏或增刪)語言閃光(譯文符合英語表達習(xí)慣,且用詞準(zhǔn)確、多樣)四級漢英翻譯(二)漢譯英基本程序1.理解通讀并透徹理解原文含義2.翻譯確定譯文句子的時態(tài)、句型、結(jié)構(gòu)和用詞3.審校首先檢查譯文是否正確地轉(zhuǎn)述了原文內(nèi)容,是否有錯譯和漏譯;其次,檢查是否有語言上的明顯錯誤,如時態(tài)、語態(tài)、單復(fù)數(shù)、拼寫、大小寫、標(biāo)點符號等。發(fā)現(xiàn)錯誤,及時改正。一、題型揭秘在大學(xué)英語四級考試中,翻譯題所占分值為5%。由5個句子組成,每句話都由一部分漢語和一部分英語構(gòu)成,要求考生將其中的漢語部分翻譯成英語,與所給英語部分構(gòu)成一個完整的句子。它主要考查下列三方面的內(nèi)容:(1)語法考點。側(cè)重點是虛擬語氣、倒裝結(jié)構(gòu)、從句、非謂語動詞(動名詞、過去分詞、獨立主格)等。(2)核心動詞和動詞短語的考查。(3)固定搭配。主要是名詞與動詞搭配、形容詞與名詞搭配、動詞與副詞修飾關(guān)系、名詞與介詞搭配、固定詞組及固定表達等。一、題型揭秘漢譯英部分有其詳細的評分原則,了解這些評分原則對我們解答試題,取得高分有很大的幫助。(1)整體內(nèi)容和語言均正確,得1分。(2)結(jié)構(gòu)正確,但整體意思不確切、信息不全或用詞不當(dāng),得0.5分。(3)整體意思正確但語言有錯誤,得0.5分。(4)整體意思完全錯誤,即使結(jié)構(gòu)正確也不得分。
(5)大小寫錯誤及標(biāo)點符號忽略不計。二、解題步驟1.通讀全句,確定語法成分。漢譯英部分的考查形式?jīng)Q定了在做題時首先要通讀全句,因為漢語和英語部分共同構(gòu)成了一個完整的語意單位,不能將其割裂開來。同時,由于兩種語言之間的語法結(jié)構(gòu)相去甚遠,考生不應(yīng)該將漢語部分直接翻譯成英語,而是要首先閱讀整個句子,確定要求翻譯的部分在整個英語句子中的語法成分。
2.審查時態(tài)。決定表達方式確定語法成分以后,我們要有意識地審查時態(tài),要特別注意句中的時間狀語,并對照所給英語部分的時態(tài)。此外,還應(yīng)該根據(jù)漢語意思推斷出題人想考查的語法或詞匯項目,避免將漢語詞匯逐個機械地翻譯成英語的情況。二、解題步驟3.付諸筆墨,保證拼寫無誤。經(jīng)過仔細的斟酌以后,真正的翻譯工作就變得簡單得多,但對很多考生來說單詞的拼寫是一大難題,因此我們應(yīng)該在確保關(guān)鍵結(jié)構(gòu)無誤的前提下盡量選用自己有把握的單詞和短語。4.重新審視,確認句法合理。在檢查的時候,我們應(yīng)該確認自己翻譯的部分與題目給出的英文部分共同構(gòu)成了一個語法正確、達意清晰的句子。在這一階段,我們還應(yīng)該重點檢查句首字母的大寫、冠詞和代詞的使用以及主謂一致的問題??傊?,做漢譯英題目的時候,切忌盲目下筆,我們應(yīng)該在平日的練習(xí)中嚴(yán)格遵循以上四個步驟,有意識地培養(yǎng)良好的翻譯習(xí)慣。
三、翻譯策略
一)正譯法就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相同的表達方式譯成英語。例1:我們強烈反對公司的新政策。譯文:Westronglyobjecttothecompany’snewpolicy.例2:人不可貌相。譯文:wecannotjudgeapersonbyhisappearance.三、翻譯策略
二)反譯法就漢譯英而言,就是把句子按照與漢語相反的表達方式譯成英語。例1:酒吧間只有五個顧客還沒有走。譯文:Onlyfiveconsumersremainedinthebar.例2:這臺機器一點兒也不復(fù)雜。譯文:Thismachineisfarfrombeingcomplicated.
三、翻譯策略
三)增詞法
譯文中添加一些原文沒有的詞句,表面上看似不忠實于原文,但仔細分析就會發(fā)現(xiàn)這些增加的詞句所表達的意思并非無中生有,而是隱含在原文中的。要知道,從一種語言文字向另一種語言文字轉(zhuǎn)換,有時可以找到一種語言文字在另一種語言文字中的對等詞,然而要想全部依賴對等詞的轉(zhuǎn)換來達到翻譯的目的是幾乎不可能的。不同語言文字所持有的習(xí)慣決定了必須根據(jù)其中一種語言文字的習(xí)慣來適當(dāng)?shù)卦鲈~(或減詞)達到多語言交際的目的。例1聽到你平安的消息,非常高興!
Iwasverygladonhearingthatyouwereinsafety?。ㄔ鲅a主語)例2勤能補拙
Itisdiligencethatmakesupforthedeficiency.(增補強調(diào)句里的it)例3對不起,打擾一下!譯文:Excusemeforinterruptingyou?。ㄔ鲅a作賓語的代詞you)三、翻譯策略
三)增詞法除了在翻譯時要注意及時增補語法功能詞之外,有時還需要增補與漢語文化內(nèi)涵相關(guān)的信息。如:三個臭皮匠,抵個諸葛亮.譯文:ThreecobblerswiththeirwitscombinedequalZhuGeliang,themastermind.譯文里themastermind就是個增補注釋性表達。否則外國人不可能知道ZhuGeliang是誰。三、翻譯策略
四)減詞法減詞是在不影響原意的情況下省略無關(guān)緊要的詞語,避免拖泥帶水。如:他們開始研究近況,分析近況.Theybegantostudyandanalyzetherecentsituation.因為原漢語句中的兩個“近況”是為了強調(diào),但英文里如果也譯成兩個therecentsituation,不僅顯得羅嗦也不符合英文表達習(xí)慣。例1:這種制度,條件成熟的可以實行,條件不成熟的不要實行。譯文:Thissystemcanbeadoptedwhereconditionsareripeandnototherwise.(省略原文中重復(fù)出現(xiàn)的詞語)例2:我們要解決失業(yè)問題。譯文:Weshouldreduceunemployment.(省略范疇詞“問題”)三、翻譯策略
四)減詞法另外,有些漢語里的詞語如果譯成英文反而會影響英語修飾效果,必須在譯成英文時省去。如:活到老,學(xué)到老.譯文1:Ifwecouldliveanoldage,weshouldkeeplearningattheoldage.譯文2:We’dbetterkeeponlearningeventhoughweareold.譯文3:Liveandlearn.前兩種是逐字翻譯,將“老”字譯出來,雖然說理解上不受影響,但總覺得說話拖泥帶水,松散無力?!盎畹嚼?,學(xué)到老”是表示一種堅持不懈的精神,即:人無時無刻要學(xué)習(xí)。譯文3沒有把“老”譯出來,看似不忠于原文,但卻充分傳達了原文鼓勵大家不懈努力,堅持學(xué)習(xí)的精神,而且語言生動簡練,表達有力度,也符合英語習(xí)慣。所以說,這句用減詞法恰到好處。四、翻譯語序1)定語位置的調(diào)整漢語的定語,無論是單用還是幾個連用,通常都放在所修飾的名詞之前.而在英語里,單詞作定語時,一般放在所修飾的中心詞之前,詞組,短語和從句作定語時,則放在所修飾的名詞之后.漢語的定語譯成英語時,有的可能是單詞,有的可能是短語,有的可能是從句.對這些成分的安排,要依據(jù)英語的語言習(xí)慣來處理.反之亦然。例:實現(xiàn)我國社會主義現(xiàn)代化是一項我們必須努力完成的任務(wù).譯文:Thesocialistmodernizationofourcountryisataskthatwemustdoourutmosttofulfill.
漢語中作“現(xiàn)代化”的定語“社會主義”在英語中只需要一個單詞socialist就可以表明,按照英語的習(xí)慣,放在所修飾的中心詞modernization之前.但是原文中“我國”翻成英語就不是一個詞了,而是介詞短語ofourcountry,置于中心詞“現(xiàn)代化”之后,成為后置定語,英譯時,“任務(wù)”的定語“努力完成的”是一個從句thatwemustdoourutmosttofulfill,按照英語習(xí)慣,應(yīng)放在所修飾的中心詞task之后。四、翻譯語序2)狀語位置的調(diào)整漢語中狀語習(xí)慣于放在主語之后,謂語之前。但有時為了強調(diào)也可以放在主語之前。英語中狀語的位置要靈活得多。就單詞狀語而言,它可以位于句首,句中,句末。較長的狀語常被置于句首或句末,句中的情況極少。因此,在漢英,英漢互譯時,狀語位置的變換調(diào)整極為復(fù)雜。例1:上星期五我們在那家新餐館盡情地吃了一頓。譯文:WeatetoourheartscontentatthenewrestaurantlastFriday.原文中,“上星期五”放在句首,并且在“那家新餐館”之前,而譯文中卻將時間狀語和地點狀語的位置顛倒了過來。這樣一來,既準(zhǔn)確地表達了原文意思,又符合了英文語序習(xí)慣。所以我們可以得出結(jié)論:英語里如果句子既有地點狀語又有時間狀語,一般地點狀語在前,時間狀語在后。四、翻譯語序
Moreexamples:Wehavereasonstobelievethat_______________________________________.(一個更加光明美好的未來等著我們).
解析:句子需填入部分特別容易被譯成:abetterandbrighterfuturewaitsforus.這是因為受到了中文母語的干擾,思維被中文的語序牽著跑。如果這樣譯的話就會導(dǎo)致前后半句的主語發(fā)生轉(zhuǎn)換,前面是we,后面是thefuture。這種轉(zhuǎn)換在英文里就會顯得非常突兀,不符合英文表達習(xí)慣。因此我們可以在漢譯英稍作變通,將前后主語統(tǒng)一為“we”。wewouldhaveabetterandbrighterfuture四、翻譯語序
Thereareplentyofopportunitiesforeveryoneinoursociety,________________________________________________________
(但是只有那些做好充分準(zhǔn)備并且高度稱職的人)canmakeuseofthemtoachieve.解析:本句考生特別容易譯成:thepreparedandthequalified。定冠詞the加上形容詞可以表示某一類人。thepreparedandthequalified就指代“作了準(zhǔn)備的人”和“有資格的人”,但遺漏了原文中的“充分”和“高度”。由于原句的修飾部分內(nèi)容很多,因此不適宜用“the+形容詞”的結(jié)構(gòu)來指代某一類人。對于這種情況我們可以采用“某一類人+后置定語”的方法。
butonlythosewhoarepreparedadequatelyandqualifiedhighly
五、語法結(jié)構(gòu)(grammar):
1.動名詞(gerund):例1:Havingspentsometimeinthecity,hehadnotrouble_________________________________.(找到去歷史博物館的路)例2:Accordingtothescientificresearch,_____________________________________(聽音樂能使我們放松).例3:__________________(通過體育鍛煉),wecanalwaysstayhealthy.例4:________________________(他們沒有去游泳),theywenttoplayfootballthatday.例5:Ialwaysthinkabout________________________________________.(一放假就早點回家。).listeningtomusicenablesustofeelrelaxedBytakingexercises
Insteadofgoingswimmingfinding
thewaytothehistorymuseumgoingbackhomeearlieronceonvacation
2.虛擬語氣(subjunctivemood)例1:Thevictim__________________(本來會有機會活下來)ifhehadbeentakentohospitalintime.例2:
Itishightimethat______________________________.(我們結(jié)束講座)例3:
Amorecarefulperson(不會犯這么多錯誤)___________________________________.例4:
Thisistheirresolutionthat_______________________________________partoftheirschoollife.(要使得課外活動成為)
例5:
Hetookhisumbrella__________________.(以防下雨)
例6:
______________hedidn’tstaytheretoolong.(我倒希望)
mighthavesurvivedlestitshouldrainIwouldpreferextra-curriculumactivitiesbemadeweputanendtothisdiscussionwouldnothavemadesomanymistakes五、語法結(jié)構(gòu)(grammar)3.倒裝(inversion):例1:Notonly_____________________(他向我收費過高),buthedidn’tdoagoodrepairjobeither.例2:____________________(我們絕對不能)ignorethevalueofknowledge.例3:_______________________________________________________(孩子們對計算機如此著迷)thatleadersatsummercomputercampsoftenhavetoforcethemtobreakforsportsandgame。Onnoaccountcanwe
Soinvolvedwiththeircomputersdothechildrenbecomedidheoverchargeme五、語法結(jié)構(gòu)(grammar)4.狀語從句(adverbialclauses):1)目的狀語例:Inorderto_________________________________,(賺錢供我讀書)motheroftentakesonmoreworkthanisgoodforher.2)讓步狀語例:__________________________(雖說有技術(shù)),hewasfiredbythecompanylastweekbecauseoftheeconomiccrisis.3)時間狀語例:
Somepsychologistsclaimthatpeoplemayfeellonely__________________________(出門在外時)4)條件狀語例:
Youcangoswimmingonconditionthat___________________________________________(不要離河岸太遠)5)比較狀語例:
SincemychildhoodIhavefoundthattome,____________________________________.(沒有什么比讀書對我更有吸引力)makemoneytosupportmyschoolingThoughaskilledworkerwhenthey’reawayfromhome.youdon’tgotoofarawayfromtheriverbank.nothingismoreinterestingthanreading五、語法結(jié)構(gòu)(grammar)
5.定語從句(attributiveclauses):例1:ThepreventionandtreatmentofAIDSis_________________________________________.(我們可以合作的領(lǐng)域)例2:_________________________________________________(前所未有的繁榮)appearsinthecountryside.。例3:Itistheonlybuilding__________________(我見過的)whichismadeentirelyofglass.例4:Shedidnot,______________________(像她朋友擔(dān)心的那樣),openthecase.例5:Hemarriedher,_____________________.
(這是自然的)
thefield(where)wecancooperate
Aprosperitywhichthathadneverbeenseenbefore(that)I’veeverseenasherfriendhadfearedwhich/aswasnatural五、語法結(jié)構(gòu)(grammar)常見搭配:Asisknowntoall,__________________________(假冒偽劣商品)harmtheinterestsofconsumers.2.Inmyopinion,(打電動玩具浪費時間也有害健康)__________________________________________________________________.3.Thereisnodoubtthat(近視是一個很嚴(yán)重的問題)_____________________________________amongtheyouthofourcountry.4.Thenumberofthestudentsinthecityhas___________________(增加了五倍)incomparisonwith2001.5.Hecannotwinagoodreputation,_________________________.(因為他多嘴多舌)6.There’snodoubtthat(需求的增長導(dǎo)致了價格的上漲)_______________________________________________________
fakeandinferiorcommoditiesplayingvideogamesnotonlytakesmuchtimebutalsodoesharmtohealth
near-sightednessisaseriousproblemincreased6timesbecausehehasaloosetonguetheincreaseindemandresultedin/causedtheriseinprices五、語法結(jié)構(gòu)(grammar)7.Inthisway,ibelievethatallthepeoplemaybeableto_________________________(像我一樣享受乘坐公車的樂趣).8._________________________________________(沒有一項發(fā)明獲得如此多的表揚和批評)thaninternet.9.Anincreasingnumberofpeoplearebeginningtorealize(教育不能隨著畢業(yè)而結(jié)束)___________________________________________.10.shewasangrywithherhusband,so______________(她不理不睬)whenhespoketoher.11.wehavehadtenrecorders,butwestillneed_________(需要這么多)asagain.12._________________(不用說)thathe’sbeentherebefore.13._____________________(她非常不情愿地)thatsheagreedtohelp.enjoythebusridelikeme
Noinventionhasreceivedmorepraiseandabusethateducationisnotcompletewithgraduation
sheignoredhimIt’sneedlesstosayItwasveryreluctantlyasmany五、語法結(jié)構(gòu)(grammar)六、真題詳解:2006.121.Specialistsininterculturalstudiessaythatitisnoteasyto
————————
(適應(yīng)不同文化中的生活).[解題步驟]:第一步:由itisnoteasyto可以推出,劃線處應(yīng)該接動詞原形。第二步:劃分成分“適應(yīng)不同文化的生活”核心謂語動詞是“適應(yīng)”,“不同文化的”作定語,“生活”作賓語。第三步:1.切塊對應(yīng)翻譯:“適應(yīng)”=adapt;adaptto;adaptoneselfto;“生活”=life;“不同文化的”=differentcultures2.重新組合:adaptoneselftothelifeindifferentcultures[正確答案]:adaptoneselftothelife/livingindifferentcultures[翻
譯]:跨文化研究專家說,適應(yīng)不同文化的生活不是一件容易的事情。[考察知識點]:[詞組固定搭配]adaptoneselftosth/doingsth“適應(yīng)------”
六、真題詳解:2006.122.SincemychildhoodIhavefoundthat
————————
(沒有什么比讀書對我更有吸引力).[解題步驟]:第一步:由SincemychildhoodIhavefoundthat可以推出,劃線處應(yīng)該填寫一個句子,時態(tài)需要根據(jù)后面的漢語意思作進一步的確定。第二步:劃分成分“沒有什么比讀書對我更有吸引力”核心謂語動詞是“比------更有吸引力”,“沒有什么”作主語,“讀書”作賓語,“對我”作狀語。第三步:1.切塊對應(yīng)翻譯:“比------更有吸引力”=bemoreattractivetosb,“沒有什么”=nothing,“讀書”=reading,“對我”=for/tome。2.重新組合:nothingismoreattractivetomethanreading[正確答案]:nothingismoreattractivetomethanreading[翻
譯]:從兒時起我就發(fā)現(xiàn),沒有什么比讀書對我更有吸引力。[考察知識點]:[比較級]nothing+比較級=最高級;時態(tài):因為從句敘述的是現(xiàn)在的事情,所以用一般現(xiàn)在是即可。3.Thevictim————————
(本來會有機會活下來)ifhehadbeentakentohospitalintime.[解題步驟]:第一步:由Thevictim
ifhehadbeentakentohospitalintime.可以推出,劃線處應(yīng)該填寫謂語動詞和賓語使得主句完整,并且主句形式、時態(tài)根據(jù)后面的ifhehadbeentakentohospitalintime確定應(yīng)該采取虛擬語氣,是對過去的虛擬。第二步:劃分成分“本來會有機會活下來”核心謂語動詞是“本來有機會------”,“活下來”作賓語。第三步:1.切塊對應(yīng)翻譯:“本來有機會------”=wouldhavehadachancetodosth,“活下來”=survive2.重新組合:wouldhavehadachancetosurvive.[正確答案]:wouldhavehadachancetosurvive/ofsurvival[翻
譯]:如果遇難者被及時送往醫(yī)院的話,他本來會有機會活下來的??疾熘R點]:[虛擬語氣]與過去相反的虛擬語氣,從句用haddone,主句用wouldhavedone有機會做某事:haveachancetodosth/ofsth----[語法講解]:“虛擬語氣”考生應(yīng)該注意以下幾種虛擬語氣的形式:第一種:由“if”引導(dǎo)的虛擬句子
1.與現(xiàn)在的事實相反:
[If---+were/did---,---+woulddo---](如果我是你,就會嫁給他。)
IfIwereyou,Iwouldmarryhim.
2.與過去的事實相反:
[If---+haddone---,---+wouldhavedone---](如果你用功學(xué)習(xí),就會通過考試了。)
Ifyouhadworkedhard,youwouldhavepassedtheexam.3.與將來的事實可能相反:
[If---+should/weretodo---,---+woulddo---](如果明天下雨,你怎么辦?)
Ifitshouldraintomorrow,whatwouldyoudo?第二種:用在表示要求、建議、命令等的名詞從句中
從句謂語形式為:“---(should)+dosth”(在美語中should常省去)。類似用法的動詞有:
insist(堅持),suggest(建議),order(命令),propose(建議),demand(要求),command(命令),advise(建議),desire(要求、請求),request(請求),require(需要、要求),ask(要求),prefer(寧愿),recommend(推薦),arrange(安排),advocate(擁護、提倡),maintain(堅決主張)等后面的賓語從句中。第三種:用在“It+be+important
(necessary,natural,essential,strange,absurd,amazing,annoying,desirable,surprising,vital,advisable,anxious,compulsory,crucial,imperative,eager,fitting,possible,impossible,improper,obligatory,probable,preferable,strange,urgent等,以及insisted,suggested,ordered,requested,arranged,recommended等)+that---”結(jié)構(gòu)中的that引導(dǎo)的主語從句中第四種:用在Itistimethat---結(jié)構(gòu)中,表示“該干某事了”,含建議的意思,用動詞過去式。咱們該睡覺了。
Itistime(that)wewenttobed.注意:time前可加about(表示“大約”)或high(表示“強調(diào)”)等。4.Thenation’spopulationcontinuestorise
(以每年1200萬人的速度).[解題步驟]:
第一步:由Thenation’spopulationcontinuestorise
.可以推出,劃線處應(yīng)該填寫狀語或補語。第二步:劃分成分“以每年1200萬人的速度”詞組固定搭配“以------的速度”,“每年”作狀語,“1200萬人”作定語。第三步:1.切塊對應(yīng)翻譯:“以------的速度”=ataspeedof---,“每年”=peryear,“1200萬人”12million.2.重新組合:ataspeedof12millionperyear.[正確答案]:ataspeedof12millionperyear[翻
譯]:這個國家的人口繼續(xù)以每年1200萬人的速度增長[考察知識點]:[詞組固定搭配]ataspeedof--“以------的速度”;注意:million不加s七、翻譯重點句型1)Itis+形容詞+that
【例句】Itisconceivablethatknowledgeplaysanimportantroleinourlife.
【翻譯】可想而知,知識在我們的一生中扮演著重要的角色。2)Itis+形容詞+todo/doing
【例句】Shehadsaidwhatitwasnecessarytosay.
【翻譯】她已經(jīng)說了一切有必要說的話。3)祈使句/名詞+and/or
【例句】Workhard,andyouwillfinallybeabletoreachyourdestination.
【翻譯】努力工作,你就能實現(xiàn)自己的目標(biāo)。4)as+many/much+名詞+as
【例句】ItissaidthatvisitorsspendonlyhalfasmuchmoneyinadayinLeedsasinLondon.
【翻譯】據(jù)說,游客每天在利茲的花銷僅為在倫敦的一半。5)倍數(shù)詞+as+形容詞+as
【例句】Thereservoiristhreetimesasbigasitwastenyearsago.
【翻譯】這個水庫的面積是十年前三倍。大學(xué)英語英漢詞匯互譯方法
1.根據(jù)上下文辨詞義。2.論褒貶,即要注意同義詞之間有不同的語體色彩、使用范圍及程度。任何語言都有語體之分,有高雅的、通俗的、粗野的,還有俚語、公文用語及術(shù)語等。文學(xué)作品中,作家通過不同的語體來刻畫人物的性格特征,更是常用的方法。翻譯時,必須審其雅俗,量其輕重,這樣,才能恰如其分地表達原文的精神。(1)詞義有輕重的不同例如表示“打破”的詞break是最一般的用語,意思是經(jīng)打擊或施加壓力而破碎。crack是出現(xiàn)了裂縫,但還沒有變成碎片。crush是從外面用力往內(nèi)或從上往下而壓碎。demolish是破壞、鏟平或削平(如土堆、建筑物、城堡等)。destroy是完全摧毀,使之無法復(fù)原。shatter是突然使一物體粉碎。smash舊指由于突如其來的一陣暴力帶一聲響而徹底粉碎。又如表示“閃光”的詞shine照耀;指光的穩(wěn)定發(fā)射。glitter閃光;指光的不穩(wěn)定發(fā)射。glare耀眼;表示光的最強度。sparkle閃爍;指發(fā)射微細的光度。(2)詞義有范圍大小和側(cè)重面的不同在一定上下文中,在agriculture,farming,cultivation,agronomy四個詞中:agriculture指農(nóng)業(yè)科學(xué)、農(nóng)業(yè)技術(shù)、整個農(nóng)業(yè)生產(chǎn)過程,所包含的范圍最廣。farming指農(nóng)業(yè)的實踐。cultivation指農(nóng)業(yè)物的栽培過程。Agronomy(農(nóng)藝學(xué))指把科學(xué)原理運用到農(nóng)業(yè)耕作中去的實踐。又如在empty,vacant,hollow這組同義詞中,它們各自有不同的形容對象和強調(diào)的內(nèi)容:empty可以用來形容house,room,cup,box,stomach,head,words等詞,表示“空的,一無所有。”vacant可以用來形容position,room,house,seat等詞表示“沒有人占用的,空缺的?!県ollow可以和tree,voice,sound,cheeks等詞連用,表示“空洞的,虛的,不實的,下陷的。”(3)詞義有感情色彩(如憎惡、蔑視、諷刺、詛咒、尊敬、親昵等等)和語體色彩(如莊嚴(yán)、高雅、古樸、俚語、方言詞語、公文用語、委婉詞等等)的不同。如“死”就有許多委婉的說法:toexpire逝世topassaway與世長辭toclose(end)one'sday壽終tobreatheone'slast斷氣togowest歸西天topaythedebtofnature了結(jié)塵緣todeparttotheworldofshadows命歸黃泉togiveuptheghost見閻王tokickthebucket翹辮子tokickupone'sheels蹬腿又如“懷孕”也有許多委婉的說法:Sheishavingababy.Sheisexpecting.Sheisinthefamilyway.Sheisknittinglittlebooties.Sheisinadelicatecondition.Sheisinaninterestingcondition.又如“警察”:policeman正式用語cop美國口語bobby英國口語nab美國俚語3.看搭配。任何一種語言,在長期使用的過程中,會形成一種固定的詞組或常見的搭配。這些比較固定的說法,有時可以譯成另一種語言,有時則不行。翻譯時,必須注意英漢兩種語言中詞的不同搭配。以kill為例:Hekilledtheman.他殺死了那個人。Hekilledhischancesofsuccess.他斷送了成功的機會。Hekilledthemotionwhenitcamefromthecommittee.他否決了委員會提出來的動議。Hekilledthreebottlesofwhiskyinaweek.他一周內(nèi)喝光了三瓶威士忌。killthepeace扼殺和平killthepromise取消諾言killamarriage解除婚約還要注意英漢定語與名詞的搭配不同:heavycrops豐收heavynews令人悲痛的消息heavyroad泥濘的路heavysea波濤洶涌的海洋heavyheart憂傷的心heavyreader沉悶冗長的讀物又如:abrokenman一個絕望的人abrokensoldier一個殘廢軍人abrokenpromise背棄的諾言abrokenspirit消沉的意志brokenmoney零錢PRACTICE:2007年6月23日大學(xué)英語四級
1.Thefindingofthisstudyfailedto_________________(將人們的睡眠質(zhì)量考慮在內(nèi)).2.ThepreventandtreatmentofAIDSis__________________________________________
(我們可以合作的領(lǐng)域).3. Becauseoftheleginjury,theathlete________________________(決定退出比賽).4.Tomakedonationsorformoreinformation,please_________________________(按以下地址和我們聯(lián)系).5. Pleasecomehereattentomorrowmorning________________________
(如果你方便的話).takepeople’ssleepqualityintoaccountthefield(where)wecancooperate/thefieldinwhichwecancooperatedecidedtoquitthematchcontactusatthefollowingaddressifitisconvenientforyou/atyourconvenience2007年6月23日六級
注意:此部分試題請在答題卡2上作答,只需寫出譯文部分。82.Theautomanufacturersfoundthemselves_________________________________(正在同外國公司競爭市場的份額).83.Onlyinthesmalltown________________________(他才感到安全和放松).84.Itisabsolutelyunfairthatthesechildren_____________________________________(被剝奪了受教育的權(quán)利).85.Ouryearsofhardworkareallinvain,______________________________________________(更別提我們花費的大量金錢了).86.Theproblemsofblacksandwomen______________________________________________(最近幾十年受到公眾相當(dāng)大的關(guān)注).competingwithforeignfirmsformarketsharedoeshefeelsecureandrelaxedaredeprivedoftherightstoreceiveeducationnottomention/letalonethelargeamountofmoneywehavespenthavegained/causedconsiderablepublicconcerninrecentdecades主動時態(tài)一般時態(tài)進行時態(tài)完成時態(tài)完成進行時態(tài)現(xiàn)在V.Bev-ing.Have/hasv-ed.Have/hasbeenv-ing過去V-ed.Was/werev-ing.Hadv-ed.Hadbeenv-ing將來Willv.Willbev-ing.Willhavev-ed.Willhavebeenv-ing過去將來Wouldv.Wouldbev-ing.Wouldhavev-ed.Wouldhavebeenv-ing.被動時態(tài)一般時態(tài)進行時態(tài)完成時態(tài)現(xiàn)在Am/is/areaskedAm/is/arebeingaskedHas/havebeenasked過去Was/wereaskedWas/werebeingaskedHadbeenasked將來WillbeaskedWillhavebeenasked過去將來WouldbeaskedWouldhavebeenasked漢譯英專項練習(xí)
一、倍數(shù)增減的表示法ForceN1_______________(比力N2大2.5倍).Thissubstance_______________(反應(yīng)速度是另外那種物質(zhì)的三倍).Theearth_______________(是月球大小的49倍).Thelandlord_______________(想將租金提高三分之一).They_______________(計劃將投資增加一倍).ForceN1_is2.5timesgreaterthanForceN2(比力N2大2.5倍).Thissubstance__reactsthreetimesasfastastheotherone(反應(yīng)速度是另外那種物質(zhì)的三倍).Theearth_is49timesthesizeofthemoon_(是月球大小的49倍).Thelandlord__wantstoraisetherentbyathird(想將租金提高三分之一).They__plantodoubletheirinvestment(計劃將投資增加一倍二、時態(tài)
Bequick,_______________(否則等我們到達教堂時婚禮就已經(jīng)結(jié)束了).Whenshegothome,_______________(孩子們已經(jīng)睡著了).WhenIprepareforthecollegeentranceexamination,_______________(我姐姐將在海邊度假).I_______________(一上午都在修改我的簡歷).Doyouoftengoonholiday?_______________(不,我已經(jīng)有五年沒有度假了).HejoinedthearmyinOctober,2001.______________(他參軍已五年了).Bequick,_ortheweddingwillhavefinishedbythetimewegettothechurch(否則等我們到達教堂時婚禮就已經(jīng)結(jié)束了).Whenshegothome,_thechildrenhadfallenasleep(孩子們已經(jīng)睡著了).WhenIprepareforthecollegeentranceexamination,__mysisterwillbetakinghervacationattheseaside(我姐姐將在海邊度假).Ihavebeenrevisingmyresumeallthemorning(一上午都在修改我的簡歷).Doyouoftengoonholiday?No.IthasbeenfiveyearssinceIwentonholiday(不,我已經(jīng)有五年沒有度假了).HejoinedthearmyinOctober,2001._Hehasbeeninthearmyfor5_years(他參軍已五年了).三、被動語態(tài)Theblackboardandchalk_______________(正在被電腦和投影機所取代).Thebook_______________(到今年年底就將已出版).Computermodels_______________(可以用來演示細胞工作的方式). Whenthebilloffarewasbrought,_______________(我驚呆了,價格大大超出了我的預(yù)料)._______________(必須立即采取有效措施)toeliminatesandystorms.Theblackboardandchalk_isbeingreplacedbythecomputerandtheprojector(正在被電腦和投影機所取代).Thebookwillhavebeenpublishedbytheendofthisyear_(到今年年底就將已出版).Computermodels_canbeusedtodemonstratethewaythatcellswork_(可以用來演示細胞工作的方式). Whenthebilloffarewasbrought,Iwasstartled,forthepriceswereagreatdealhigherthanIhadanticipated_(我驚呆了,價格大大超出了我的預(yù)料)._Effectivemeasuresmustbetakenimmediately_(必須立即采取有效措施)toeliminatesandystorms.isbeingreplacedbythecomputerandtheprojector(考點:被動語態(tài)的現(xiàn)在進行時) willhavebeenpublishedbytheendofthisyear(考點:被動語態(tài)的將來完成時) canbeusedtodemonstratethewaythatcellswork(考點:1.被動語態(tài)與情態(tài)動詞聯(lián)用;2.漢語有些沒有“被”字等標(biāo)志詞的句子也表示被動,要譯成英語的被動語態(tài)) Iwasstartled,forthepriceswereagreatdealhigherthanIhadanticipated(考點:同“3”的考點2) Effectivemeasuresmustbetakenimmediately(考點:漢語的無主句通常翻譯成英語的被動語態(tài)) 四、情態(tài)動詞
Thephoneisringing,_______________(但是沒人接聽。她一定不在家).Ican’tfindmysunglasses._______________(我可能昨天落在咖啡店里了).Youscreamedinyoursleeplastnight._______________(你一定夢見什么可怕的東西了).It’sapity._______________(你本應(yīng)該邀請她來參加你的畢業(yè)典禮的)._______________(其實我沒必要穿上我最好的套裝去參加那次聚會的);mostoftheguestswerewearingjeansandsweaters.1)butthereisnoanswer.Shecan’tbeathome
(考點:情態(tài)動詞可以表示可能性,can’t表示“一定不”)
2)Imayhavelefttheminthecoffeeshopyesterday
(考點:“情態(tài)動詞can/could,may/might,must+完成式”用于表示對過去發(fā)生的動作的主觀判斷)
3)Youmusthavedreamedofsomethingterrible
(考點:同上)
4)Youshouldhaveinvitedhertoyourgraduationceremony
(考點:“情態(tài)動詞should/oughtto+havedone”用于評論過去應(yīng)該做而實際并未做的動作,含有批評的意思)
5)Ineedn’thaveputonmybestsuittogototheparty
(考點:“情態(tài)動詞needn’t+have+done”表示對過去發(fā)生的動作進行評論,認為“無須發(fā)生”,“不必做”)
五、虛擬語氣
Iwish_______________(我年輕的時候有你們這樣的機會).Ifonly_______________(他知道這病是可以治好的)!Thenhewouldnothavekilledhimself.——Wouldyoulikehimtopaintyourdoorwithyellowstars?——I’dratherhe_______________(漆成藍色的,而且不帶任何裝飾).It’shightimethat_______________(采取措施解決交通堵塞的問題).Hughusuallytalks_______________(仿佛在大會上發(fā)表演說似的).1)IhadhadyouropportunitieswhenIwasyoung
(考點:Iwish后的that從句中用過去完成式表示過去沒有實現(xiàn)或不可能實現(xiàn)的愿望)
2)hehadknownthisdiseaseiscurable
(考點:Ifonly引導(dǎo)的感嘆句表示“但愿”或“要是……就好了”,用法與Iwish…基本相同)3)painteditblue,andwithoutanydecorations
(考點:wouldrather后的that從句中用過去式表示不是事實)
4)measuresweretakentosolvetheproblemoftrafficjams
(考點:It’s(about/high)time后的that從句中用過去式,表示“該是……的時候了”)
5)asthoughheweredeliveringaspeechatanassembly
(考點:asif/asthough引導(dǎo)的從句中用過去式表示和現(xiàn)在事實相反或?qū)ΜF(xiàn)在情況有所懷疑)
1)wish后的賓語從句wish后的賓語從句用一般過去時表示現(xiàn)在的情況,用過去完成時表示過去的情況,用would/coulddo表示將來的情況。(2)wouldrather后的賓語從句wouldrather后的從句常用一般過去時形式,表示現(xiàn)在或?qū)淼那闆r;用過去完成時,表示過去的情況(3)Itis/wasimportant(necessary,appropriate,proper,right,essential,vital,etc.)that能帶不定式結(jié)構(gòu)作賓語補語的動詞有advise,allow,ask,beg,cause,challenge,command,compel,enable,determine,encourage,expect,feel,find,force,get,hate,have,hear,help,informinvite,let,like,make,mean,need,notice,notify,oblige,order,permit,persuade,remind,request,require,see,send,teach,tell,tempt,trouble,urge,want,warn,watch,wish等六、不定式
Itwasagreatachievement_______________(10個月建成一棟24層的樓).Itisnecessary_______________(我們在考試前好好地睡一晚上覺).Itisgenerous_______________(你把這么多錢捐給災(zāi)區(qū)人民).Theteacherdecided_______________(不懲罰那些上課遲到的學(xué)生).Mr.Greenwaswondering_______________(是否去看望在法國的兒子).六、不定式
tocompletea24-storybuildingin10monthsforustohaveagoodnight’ssleepbeforethetest(ofyoutodonatesomuchmoneytothepeopleinthedisasterareanottopunishthosestudentswhohadbeenlateforclass(考點:1.用不定式結(jié)構(gòu)作decide的賓語;2.不定式的否定形式是在to前加not)七、分詞
1)ThisisthefirsttimethatIheard_______________(用意大利語唱“祝你生日快樂”).
2)Thecars_______________(停在消防通道的)willbeticketed.
3)Thewarwentonforyears,_______________(奪去了成千上萬人的生命).
4)Thefarmersusedanewinsecticide,thus_______________(將平均產(chǎn)量提高了15%).
5)Einsteinwatchedthetoyindelight,_______________(想推導(dǎo)出它的運轉(zhuǎn)原理).
七、分詞
1)“Happybirthdaytoyou”sunginItalian
(考點:分詞作賓語補語)
(catch,discover,feel,find,get,have,hear,keep,leave,make,notice,see,watch等動詞常用分詞形式作賓語補語)
2)parkedinthefirelane
(考點:分詞作定語)
3)killingthousandsuponthousandsofpeople
(考點:分詞作結(jié)果狀語)
4)raisingtheaverageyieldby15percent
5)tryingtodeduceitsoperatingprinciple(考點:分詞作伴隨狀語)
八、動名詞
1)_______________(每天洗冷水澡)doeshimalotofgood.
2)Theytriedtoavoid_______________(讓女兒做她不喜歡的事情).
3)Developingvarietiesisthekeyto_______________(使我們的產(chǎn)品進入國際市場).
4)Itisnouse_______________(為灑了的牛奶而哭泣).
5)Hedenied_______________(偷看了同桌的試卷).
6)Wecongratulatedheron_______________(被提升為經(jīng)理).
八、動名詞
1)Takingacoldbatheveryday(考點:動名詞作主語)
2)makingtheirdaughterdowhatshedidn’tliketodo(考點:動名詞作動詞的賓語)
(下列動詞后的賓語只能是動名詞而不能是不定式:admit,advise,allow,anticipate,appreciate,avoid,delay,deny,dislike,dread,encourage,enjoy,escape,excuse,fancy,finish,can’thelp,imagine,keep,mind,miss,permit,postpone,practice,prevent,propose,recall,recollect,resent,resist,risk,can’tstand,stop,suggest)
3)gettingourgoodsintotheinternationalmarket
(考點:動名詞作介詞的賓語)
4)cryingoverspilledmilk
(考點:動名詞用于固定結(jié)構(gòu)。動名詞經(jīng)常與以下詞組連用:beworth,havedifficulty(in),itbenogood/use/worthwhile,therebenoneed/nopointin,how/whatabout,what’sthepointof,what’stheuseof)
5)havingpeekedathisneighbor’stestpaper
(考點:動名詞的完成式)
九、非謂語動詞用法區(qū)別
1)Successmeans_______________(非常努力地工作).
2)Johnmeant_______________(開車去那兒,但他的車出了故障).
3)Iheardhim_______________(在跟他的母親談話).
4)Iheardhim_______________(跟他的母親談了一個小時).
5)Hejumpedintothepooltosavethechild_______________(結(jié)果卻摔斷了自己的腿).
九、非謂語動詞用法區(qū)別
1)workingveryhard.
(考點:mean表示“意味著”)
2)todrivethere,buthiscarbrokedown
(考點:mean表示“打算”)
(類似需要區(qū)別的動詞還有forget,remember,regret,goon,stop等)
3)talkingtohismother
(考點:強調(diào)正在進行)
4)talktohismotherforanhour
(考點:強調(diào)整個過程)
5)onlytobreakhisownleg
(考點:意料之外的結(jié)果)
十、名詞從句
1)_______________(他們?yōu)槭裁措x開家鄉(xiāng)去云南)isstillasecret.
2)_______________(最讓我不3)解的)wasthathespokeEnglishsowell.
4)_______________(這么做是故意的)becameobvious.
5)Itisnotclearyet_______________(誰應(yīng)該為這件事負責(zé)).
6)Itisnoneofyourbusiness_______________(瑪麗與誰訂婚).
7)Don’tputofftilltomorrow_______________(今天能做的事).
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 人人文庫網(wǎng)僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 禮品行業(yè)轉(zhuǎn)讓合同協(xié)議
- 砂石標(biāo)磚購銷合同協(xié)議
- 社媒運營兼職合同協(xié)議
- 租用貨運場地合同協(xié)議
- 私人小產(chǎn)權(quán)合同協(xié)議
- 租賃移動攤位合同協(xié)議
- 票務(wù)系統(tǒng)采購合同協(xié)議
- 租賃彩鋼瓦設(shè)備合同協(xié)議
- 租房房屋改裝合同協(xié)議
- 直播收徒弟合同協(xié)議
- 04S520埋地塑料排水管道施工標(biāo)準(zhǔn)圖集OSOS
- 220KV輸電線路組塔施工方案
- 高中班級讀書活動方案
- 國際經(jīng)濟學(xué)教案doc
- 六年級數(shù)學(xué)下冊《圖形的運動》
- 2022-2023學(xué)年北京海淀人大附數(shù)學(xué)八年級第二學(xué)期期末復(fù)習(xí)檢測試題含解析
- 高中歷史雙向細目表
- 2022-2023學(xué)年北京石景山數(shù)學(xué)七下期中檢測試題含解析
- 蘇教版四年級下冊數(shù)學(xué)期中復(fù)習(xí)
- 常用消毒劑分類及消毒方法演示文稿
- LY/T 3245-2020中國森林認證自然保護地森林康養(yǎng)
評論
0/150
提交評論